Input Filter; Filtres D'entrée; Eingangsfilter; Filtro De Entrada - OSC RMX Series User Manual

Table of Contents

Advertisement

Key Légende
Zeicherklärung Leyende
All manuals and user guides at all-guides.com
FEATURES & SETUP

Input filter

WHAT IT IS
The low-frequency (LF) filter rolls off
signals below either 30 Hz or 50 Hz.
This improves bass performance by
limiting sub-audio cone motion,
making more power available for the
speakers' rated frequency range.
The filter settings for each channel are
controlled individually through the DIP
switch settings shown. When the filter
is turned off, a 5 Hz rolloff protects
against DC or deep sub-audio inputs.
WHEN TO USE IT (OR NOT)
As a rule, your speakers will sound
better with proper filtering. Unless
you already have filtering in a
preceding device, match the setting
to the low frequency rating of your
speakers. Vented (bass reflex,
ported, etc.) speakers are especially
sensitive to cone over-excursion at
frequencies below their rated limit.
The 50 Hz filter works well with
most compact full-range speakers,
and has a slight boost at 100 Hz for
greater fullness. The 30 Hz filter is
intended for subwoofers and large
full-range cabinets. The "off"
position should be used only for
applications such as studio playback
monitoring, where you need to know
if there are unwanted sub-audio
signals present in your mix.
CARACTÉRISTIQUES
AUSSTATTUNG &
ET LEUR UTILISATION
E I N S T E L L U N G E N
Filtres d'entrée

Eingangsfilter

DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Le filtre passe-haut, lorsqu'activé,
Ein LF- oder Hochpassfilter
réduit le niveau de signal sous 30 Hz
schneidet Frequenzen unterhalb 30 Hz,
ou 50 Hz. Ce filtre améliore la
bzw. 50 Hz ab. Hierdurch wird die
performance du système en limitant
Basswieder-gabe verbessert, da
le mouvement excessif du cône du
ultratiefe, störende Frequenzen
haut-parleur de basses à des
fréquences infrasoniques, donnant
abgeschnitten werden, und hierdurch
plus de puissance disponible dans le
mehr Leistung für die normale
spectre audible.
Wiedergabe zur Verfügung steht.
Les ajustements des filtres pour
Die Filtereinstellungen werden durch
chaque canal se font séparément sur
den links abgebildeten DIP-Schalter
les interrupteurs tel que montré ci-
contre. Lorsque les filtres sont
eingestellt. Bei abgeschaltetem
désactivés, un filtre passe-haut à
Filter werden die Frequenzen
5 Hz entre en fonction afin de
unterhalb 5 Hz unterdrückt, damit
protéger le haut-parleur contre les
ein Schutz von Gleichspannung und
tensions continues, et contre les
Infraschallanteilen besteht.
signaux infrasoniques.
EINSATZ DES EINGANGSFILTERS
UTILISATION
In der Regel werden Ihre Lautsprecher
En règle générale, les haut-parleurs
bei richtiger Filterung besser
fonctionnent mieux avec un filtre
klingen. Falls nicht schon an anderer
bien ajusté. A moins que d'autres
Stelle eine entsprechende Filterung
équipements en amont dans la
stattgefunden hat, stellen Sie die
chaîne soient munis de filtre, ajustez
Filterung entsprech-end dem
le filtre de votre amplificateur en
Frequenzgang Ihrer Laut-sprecher
accord avec votre haut-parleur. Les
ein. Belüftete Lautsprecher (z.B.
enceintes à évent (bass reflex, etc)
Bassreflex, etc.) sind ausge-
sont particulièrement sensibles aux
sprochen empfindlich gegen zu große
surexcursion des cônes aux
Auslenkungen der Membran unterhalb
fréquences inférieures à la
des spezifizierten Frequenzbereichs.
fréquence d'accord de l'enceinte.
Der 50 Hz Filter arbeitet bestens mit
Le filtre à 50 Hz fonctionne très bien
praktisch allen Breitbandlautsprechern,
avec la plupart des enceintes plein
da er zusätzlich eine leichte Verstärkung
registre compactes, et le filtre
im Bereich um 100 Hz aufweist, was in
augmente le gain autour de 100 Hz,
einem volleren Klang resultiert. Der
pour un son plus riche. Le filtre à 30
30 Hz Filter ist für Subwoofer und
hz est prévu pour les enceintes de
große Breitbandkabinette gedacht.
sous-graves et pour les grosses
Die "Off" Einstellung sollte nur für
enceintes plein registre. La position
Anwendungen wie z.B. eine Studiobe-
"off", ou dérivation, devrait être
schallung verwendet werden; wo es
utilisée dans des applications telles
darauf ankommt, Infraschallanteile
l'écoute en studio, là où on doit
im Mix zu erkennen.
vérifier l'absence de signal
infrasonique dans le mix.
CARACTERÍSTICAS
Y A J U S T E S

Filtro de entrada

¿QUÉ ES?
El filtro de frecuencias graves (LF) le
permite atenuar señales abajo de
los 30 Hz ó 50 Hz. Esto mejora el
rendimiento de las frecuencias
graves limitando una porción de
audio no audible que mueve el cono,
dejando más potencia disponible
para el rango de frecuencia de las
bocinas.
Los ajustes del filtro para cada canal
se controlan individualmente con el
interruptor tipo DIP, como se describe.
Un atenuador de 5 Hz ofrece protección
contra DC o entradas de frecuencias
ultragraves cuando se apaga el
filtro.
¿CUÁNDO (O CUÁNDO NO)
USARLO?
Por regla, sus bocinas sonarán mejor
con el filtro apropiado. A menos que
anteriormente haya utilizado otro
aparato para filtrar y haya igualado las
frecuencias graves de sus bocinas. Las
bocinas con ventilación (como la
bass reflex, ported, etc ...) son
especial- mente sensibles al
desplazamiento exagerado de los
conos causado por frecuencias por
debajo de su límite.
El filtro de 50 Hz funciona bien con
la mayoría de las bocinas de rango
completo, y ofrece un suave realce a
los 100 Hz para reforzar el cuerpo del
sonido. El filtro de 30 Hz está diseñado
para subwoofers y para gabinetes
de rango completo de gran tamaño.
La posición "off"—apagado—puede
usarse en trabajos como monitoreo
en el estudio, donde usted necesita
saber si en su mezcla hay señales
ultragraves no deseadas.
9

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rmx 850Rmx1450Rmx1850hdRmx 2450

Table of Contents