OSC RMX Series User Manual page 23

Table of Contents

Advertisement

Key
Légende
Zeicherklärung Leyende
lit
allumé
aufgeleuchtet
illuminado
blinking
clignotant
blinkt
parpadeo
off
éteint
aus
apagado
All manuals and user guides at all-guides.com
TROUBLESHOOTING
No sound
(continued)
➤ ➤ ➤ ➤ ➤ INDICATION: SIGNAL LED
NOT LIT
• If the green POWER indicator
LED is lit and the fan is running,
yet the signal LEDs indicate no
signal, check the input. Make
sure the signal source is
operating and try another input
cable. Connect the source to
another channel or amplifier to
confirm its operation.
• Overheating will cause protective
muting. The fan will be running at
full speed and the chassis will be
hot to the touch; sound should
resume within a minute as the
amplifier cools to a safe operating
temperature. Check for proper
ventilation. If the fan isn't running
at all, the amplifier requires
servicing.
➤ ➤ ➤ ➤ ➤ INDICATION: CLIP LED
FLASHING
• If the red CLIP indicator flashes
when signal is applied, the
amplifier output may be shorted.
Check the speaker wiring for stray
strands or breaks in the
insulation.
D É P A N N A G E FEHLERBEHEBUNG
Pas de son
Kein Ton
(suite)
➤ ➤ ➤ ➤ ➤ INDICATION: DEL SIGNAL
➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ANZEICHEN: SIGNAL
ÉTEINTS CHECK
ANZEIGEN LEUCHTEN NICHT
• Si la DEL POWER est allumée et
• Wenn die grüne POWER LED
que le ventilateur fonctionne,
leuchtet, der Lüfter läuft, die
mais que les DEL SIGNAL restent
Signal LEDs aber kein Signal
éteintes, vérifiez la source de
anzeigen, überprüfen Sie den
signal. Assurez vous que la source
Eingang. Stellen Sie sicher, daß
fonctionne normalement, puis
die Quelle arbeitet und versuchen
essayez d'autres câbles de raccord.
Sie es mit einem anderen Eingangs-
Brancher le signal de source à un
kabel. Schließen Sie die Quelle an
autre canal d'amplificateur pour
einen anderen Verstärker an, um
confirmer la présence de signal.
sicherzustellen, daß sie arbeitet.
• La surchauffe entraîne la mise en
• Überhitzung führt zu einer Abschalt-
sourdine de l'amplificateur. Le
ung des Verstärkers. Der Lüfter
ventilateur tournera alors à pleine
läuft mit höchster Geschwindigkeit
vitesse et le châssis sera chaud
und das Chassis fühlt sich heiß
au contact; le son devrait revenir
an. Der Ton sollte innerhalb einer
sitôt l'amplificateur refroidi à
Minute zurückkehren, sobald der
température normale d'utilisation.
Verstärker wieder eine normale
Assurez une ventilation
Betriebstemperatur erreicht hat.
suffisante. Si le ventilateur ne
Überprüfen Sie, ob eine
tournait pas, l'amplificateur serait
einwandfreie Kühlung möglich ist.
défectueux.
Falls der Lüfter nicht läuft, muß
der Verstärker zur Reparatur
eingeschickt werden.
➤ ➤ ➤ ➤ ➤ INDICATION: DEL CLIP
➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ANZEICHEN: CLIP LED
CLIGNOTE
BLINKT
• Si la DEL CLIP clignote lors de la
• Wenn die rote CLIP LED bei an-
présence de signal, la sortie de
liegendem Eingangssignal blinkt,
l'amplificateur est court-circuitée.
kann der Verstärkerausgang kurz-
Vérifiez l'intégrité du câblage.
geschlossen sein. Überprüfen Sie
die Anschlußklemmen auf
eventuell herausstehende Drähte
oder Brüche der Isolation.
BUSQUEDA DE AVERÍAS
No hay sonido
(Fortsetzung)
(continuación)
➤ ➤ ➤ ➤ ➤ INDICACIÓN: EL INDICADOR
LED DE SEÑAL NO SE ILUMINA
• Si el indicador verde de POWER
está iluminado, y el ventilador
está funcionando, pero el LED de
signal no indica nada, revise las
entradas. Asegúrese de que
exista la señal y cambie los
cables en las entradas. Conecte la
señal a otro canal u otro amplificador
para confirmar su funcionamiento.
• El sobrecalentamiento puede
causar "enmudecimiento" de pro-
tección. El ventilador estará fun-
cionando a su máxima velocidad y
el armazón o caja del amplificador
estará caliente al tacto. El sonido
se suspenderá por un minuto
mientras el amplificador vuelve a
una temperatura adecuada de
operación. Revise si existe la venti-
lación necesaria. Si el ventilador
no se mueve, el amplificador
necesita mantenimiento.
➤ ➤ ➤ ➤ ➤ INDICACIÓN: EL INDICADOR
LED DE CLIP PARPADEA
• Si ésto sucede cuando entra una
señal, la salida del amplificador
puede estar en corto circuito.
Vaya a los cables de las bocinas y
revise si tienen alambres sueltos
o averías en el aislamiento.
23

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rmx 850Rmx1450Rmx1850hdRmx 2450

Table of Contents