Videotec HTV Instruction Manual

Videotec HTV Instruction Manual

Aluminum housing for thermal cameras
Hide thumbs Also See for HTV:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
English - Instructions manual
Italiano - Manuale di istruzioni
IT
Français - Manuel d'instructions
FR
Deutsch - Bedienungslanleitung
DE
Русский - Руководство по эксплуатации
RU
Aluminium housing for thermal cameras
HTV

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HTV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Videotec HTV

  • Page 1 Aluminium housing for thermal cameras English - Instructions manual Italiano - Manuale di istruzioni Français - Manuel d’instructions Deutsch - Bedienungslanleitung Русский - Руководство по эксплуатации...
  • Page 3 Aluminium housing for thermal cameras English - Instructions manual...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents ENGLISH 1 About this manual ......................3 1.1 Typographical conventions ..........................3 2 Notes on copyright and information on trademarks ..........3 3 Safety rules........................3 4 Identification ........................4 4.1 Product description and type designation..................... 4 4.2 Product markings ..............................4 5 Preparing the product for use ..................
  • Page 5: About This Manual

    1 About this manual 3 Safety rules Before installing and using this unit, please read this CAUTION! The device must be installed manual carefully. Be sure to keep it handy for later only and exclusively by skilled technical reference. personnel. 1.1 Typographical conventions CAUTION! The electrical system to which the unit is connected must be equipped...
  • Page 6: Identification

    • This device was designed to be permanently • A disconnecting device, readily and easily installed on a building or on a suitable structure. accessible, must be incorporated in the electrical The device must be installed permanently before system of the building for rapid intervention. any operation.
  • Page 7: Preparing The Product For Use

    5 Preparing the product for 5.3 Safely disposing of packaging material The packaging material can all be recycled. The Any change that is not expressly approved installer technician will be responsible for separating by the manufacturer will invalidate the the material for disposal, and in any case for guarantee.
  • Page 8: Installation

    6 Installation 6.2 How to install the camera 6.1 How to open the housing Power supply can be provided by the board supplied with the product. Make sure the Loosen the 2 screws on the side, turn the cover and voltage values are appropriate.
  • Page 9: Board Description

    6.3 Board description 6.4 Connection of the power supply line Connect the safety earth to the relative terminal of the J1 connector. Earth cable should be about 10mm longer than the other two, so that it will not be The board may appear different to that disconnected accidentally if pulled.
  • Page 10: Installation Of The Version With Double Filter For Air Renewal

    6.5 Installation of the version To guarantee the weatherproof, install the housing on the support following the inclination limits as with double filter for air renewal shown in the picture. During installation pay attention to the orientation of the air inlet filter fins. Fig.
  • Page 11: Accessories

    7 Accessories 7.2 Camera power supply 7.2.1 Camera power supply installation For further details on configuration and use, refer to the relative manual. Not usable in housings with wiper device installed. 7.1 Heater Pay attention to the voltage value used 7.1.1 Heater installation when the circuit is powered.
  • Page 12: Blower

    7.3 Blower Open the housing as described (6.1 How to open the housing, page 6). 7.3.1 Blower installation Fix the support bracket (02) using the screw (01). Place the power supply (03) on the support bracket. Not usable in versions with double filter for Secure it all with the screws (04) and the corner fixing air renewal and wiper.
  • Page 13: Cleaning

    8 Cleaning 9 Disposal of waste materials 8.1 Window and plastic cover cleaning This symbol mark and recycle system are applied only to EU countries and not Avoid ethyl alcohol, solvents, hydrogenated applied to the countries in the other area of hydrocarbide, strong acid and alkali.
  • Page 14: Technical Data

    10 Technical data 10.4 Electrical Power supply/Current consumption (empty version): 10.1 General • From 12Vdc a 24Vdc, 1A max Constructed from aluminium • From 12Vac a 24Vac, 1A max, 50/60Hz Sunshield in ABS • From 120Vac a 230Vac, 400mA max, 50/60Hz Epoxypolyester powder painting, RAL9002 colour Power supply/Current consumption (version with Stainless steel external screws...
  • Page 15: Technical Drawings

    11 Technical drawings The dimensions of the drawings are in millimetres. USABLE USABLE AREA AREA A - A B - B Fig. 13 HTV. MNVCHTV32_1511_EN...
  • Page 16 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 17 Custodia in alluminio per telecamere termiche Italiano - Manuale di istruzioni...
  • Page 18 Sommario ITALIANO 1 Informazioni sul presente manuale ................3 1.1 Convenzioni tipografiche ............................. 3 2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali ........3 3 Norme di sicurezza ......................3 4 Identificazione ....................... 4 4.1 Descrizione e designazione del prodotto ....................... 4 4.2 Marcatura del prodotto ............................
  • Page 19: Informazioni Sul Presente Manuale

    1 Informazioni sul presente 3 Norme di sicurezza manuale ATTENZIONE! L'installazione e la manutenzione del dispositivo deve Prima di installare e utilizzare questa unità, leggere essere eseguita solo da personale tecnico attentamente questo manuale. Conservare questo qualificato. manuale a portata di mano come riferimento futuro. 1.1 Convenzioni tipografiche ATTENZIONE! L’impianto elettrico al quale è...
  • Page 20: Identificazione

    • Questo dispositivo è stato progettato per essere • Un dispositivo di scollegamento, prontamente e installato in maniera permanente su un edificio facilmente accessibile, deve essere incorporato o su una struttura adeguata. Il dispositivo deve nell'impianto elettrico dell'edificio per un essere installato in maniera permanente prima di intervento rapido.
  • Page 21: Preparazione Del Prodotto Per L'utilizzo

    5 Preparazione del prodotto 5.3 Smaltimento in sicurezza dei materiali di imballaggio per l'utilizzo I materiali d'imballo sono costituiti interamente da Qualsiasi cambiamento non espressamente materiale riciclabile. Sarà cura del tecnico installatore approvato dal costruttore fa decadere la smaltirli secondo le modalità di raccolta differenziata garanzia.
  • Page 22: Installazione

    6 Installazione 6.2 Installazione della telecamera 6.1 Apertura della custodia L'alimentazione può essere fornita dalla scheda in dotazione al prodotto. Accertarsi Svitare le 2 viti poste sul fianco, far ruotare tettuccio che i valori di tensione siano adeguati. e corpo superiore attorno all’asse delle cerniere di Aprire la custodia come descritto (6.1 Apertura della apertura.
  • Page 23: Descrizione Della Scheda

    6.3 Descrizione della scheda 6.4 Collegamento della linea di alimentazione Collegare la terra di sicurezza al relativo morsetto del connettore J1. Il cavo di terra deve essere più lungo degli altri due di circa 10mm per prevenirne L'aspetto della scheda potrebbe differire da il distacco accidentale a causa dello quello illlustrato.
  • Page 24: Installazione Della Versione Con Doppio Filtro Per Ricambio Dell'aria

    6.5 Installazione della versione Al fine di garantire il grado di protezione, installare la custodia al supporto rispettando i limiti di con doppio filtro per ricambio inclinazione riportati in figura. dell'aria Durante l'installazione prestare attenzione all'orientamento delle alette del filtro di ingresso dell'aria.
  • Page 25: Accessori

    7 Accessori 7.2 Alimentatore per telecamera 7.2.1 Installazione dell’alimentatore per Per ulteriori dettagli sulla configurazione telecamera e l’utilizzo fare riferimento al manuale del relativo accessorio. Non utilizzabile nelle custodie munite di sistema tergicristallo. 7.1 Riscaldamento Prestare attenzione al valore di tensione 7.1.1 Installazione del riscaldamento utilizzata quando si alimenta il circuito.
  • Page 26: Ventilatore

    7.3 Ventilatore Aprire la custodia come descritto (6.1 Apertura della custodia, pagina 6). 7.3.1 Installazione del ventilatore Utilizzando la vite (01) fissare la staffa di appoggio (02). Posizionare l'alimentatore (03) sulla staffa di Non utilizzabile nelle versioni con doppio appoggio. Fissare il tutto con le viti (04) e la staffa di filtro per il ricambio dell'aria e tergicristallo.
  • Page 27: Pulizia

    8 Pulizia 9 Smaltimento dei rifiuti 8.1 Pulizia del vetro e delle parti Questo simbolo e il sistema di riciclaggio sono validi solo nei paesi dell'EU e non in plastica trovano applicazione in altri paesi del mondo. Evitare alcool etilico, solventi, idrocarburi idrogenati, acidi forti e alcali.
  • Page 28: Dati Tecnici

    10 Dati tecnici 10.4 Elettrico Tensione di alimentazione/Corrente assorbita 10.1 Generale (versione vuota): Costruzione in alluminio • Da 12Vdc a 24Vdc, 1A max Tettuccio in ABS • Da 12Vac a 24Vac, 1A max, 50/60Hz Verniciatura a polveri di epossipoliestere, colore •...
  • Page 29: Disegni Tecnici

    11 Disegni tecnici Le dimensioni dei disegni sono espresse in millimetri. AREA AREA UTILE UTILE A - A B - B Fig. 13 HTV. MNVCHTV32_1511_IT...
  • Page 30 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 31 Caisson en aluminium pour caméras thermiques Français - Manuel d’instructions...
  • Page 32 Sommaire FRANÇAIS 1 À propos de ce mode d’emploi ..................3 1.1 Conventions typographiques ..........................3 2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ..... 3 3 Normes de securité ......................3 4 Identification ........................4 4.1 Description et désignation du produit ......................
  • Page 33: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1 À propos de ce mode 3 Normes de securité d’emploi ATTENTION! L’installation et l’entretien du dispositif doivent être exclusivement Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez être effectués par un personnel technique lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le à qualifié.
  • Page 34: Identification

    • Cette appareil est conçu pour une installation • Un dispositif de déconnexion, rapide et facile permanente sur un bâtiment ou une structure d'accès, doit être incorporé dans le circuit adéquate. L'appareil doit être installé d'une façon électrique du bâtiment pour une intervention permanente avant d'effectuer toute opération.
  • Page 35: Préparation Du Produit En Vue De L'utilisation

    5 Préparation du produit en 5.3 Élimination sans danger des matériaux d’emballage vue de l’utilisation Le matériel d’emballage est entièrement composé Toute modification non approuvée de matériaux recyclables. Le technicien chargé de expressément par le fabricant entraînera l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux l’annulation de la garantie.
  • Page 36: Installation

    6 Installation 6.2 Installation de la caméra 6.1 Ouverture du caisson L'alimentation peut être dotée de la carte fournie avec le produit fournie. Dévisser les 2 vis placées sur le côté, faire tourner le S'assurer que les valeurs de tension soient toit pare-soleil et le corps supérieur autour de l’axe appropriées.
  • Page 37: Description De La Carte

    6.3 Description de la carte 6.4 Connexion de la ligne d'alimentation Faire le branchement de sécurité à la terre de la borne correspondante du connecteur Le câble de terre doit être plus long des deux autres d'environ 10mm pour éviter tout détachement accidentel.
  • Page 38: Installation De La Version Avec Double Filtre Pour Le Changement D'air

    6.5 Installation de la version avec Pour garantir un degré de protection, installer le caisson au support en respectant les limites double filtre pour le changement d'inclinaison selon la figure. d'air Durant l'installation prêter l'installation à l'orientation des ailettes du filtre d'entrée de l'air.
  • Page 39: Accessoires

    7 Accessoires 7.2 Alimentation pour caméra 7.2.1 Installation de l’alimentateur pour Pour de plus amples informations sur la caméra configuration et l'utilisation, consulter le manuel de l'accessoire correspondant. Pas utilisable pour les caissons équipés de système essuie-glace installé. 7.1 Chauffage Il faut faire attention au valeur de tension 7.1.1 Installation du chauffage utilisée en alimentant le circuit.
  • Page 40: Ventilateur

    7.3 Ventilateur Ouvrir le caisson comme décrit (6.1 Ouverture du caisson, page 6). 7.3.1 Installation du ventilateur En utilisant la vis (01) fixer la bride de soutien (02). Positionner l'alimentateur (03) sur la bride de soutien. Pas utilisable dans les versions avec double Fixer le tout avec les vis (04) et la bride de fixation filtre pour le changement d'air et essuie- d'angle (05).
  • Page 41: Nettoyage

    8 Nettoyage 9 Élimination des déchets 8.1 Entretiens de la vitre et des Ce symbole et le système de recyclage ne sont appliqués que dans les pays UE et non parties en plastique dans les autres pays du monde. On doit éviter alcool éthylique, solvants, Votre produit est conçu et fabriqué...
  • Page 42: Données Techniques

    10 Données techniques 10.4 Électrique Tension d’alimentation/Courant absorbé (Version 10.1 Généralités vide): Construction en aluminium • De 12Vdc a 24Vdc, 1A max Double toit en ABS • De 12Vac a 24Vac, 1A max, 50/60Hz Vernissage avec poudres époxypolyester, couleur • De 120Vac a 230Vac, 400mA max, 50/60Hz RAL9002 Tension d’alimentation/Courant absorbé...
  • Page 43: Dessins Techniques

    11 Dessins techniques Les dimensions des dessins sont exprimées en millimètres. SURFACE SURFACE UTILE UTILE A - A B - B Fig. 13 HTV. MNVCHTV32_1511_FR...
  • Page 44 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 45 Aluminiumgehäuse für Wärmebildkameras Deutsch - Bedienungslanleitung...
  • Page 46 Inhaltsverzeichnis DEUTSCH 1 Allgemeines ........................3 1.1 Schreibweisen ................................3 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken ..... 3 3 Sicherheitsnormen ......................3 4 Identifizierung ....................... 4 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes ................... 4 4.2 Kennzeichnung des Produkts..........................4 5 Vorbereitung des Produktes auf den Gebrauch............
  • Page 47: Allgemeines

    1 Allgemeines 3 Sicherheitsnormen Lesen Sie bitte vor dem Installieren und dem ACHTUNG! Die Installation und Wartung Verwenden dieses Gerätes die Bedienungsanleitung der Vorrichtung ist technischen Fachleuten sorgfältig durch. Bewahren Sie sie zum späteren vorbehalten. Nachschlagen auf. 1.1 Schreibweisen ACHTUNG! Die elektrische Anlage, an der die Einheit angeschlossen ist, muss mit einem automatischen zweipoligen GEFAHR!
  • Page 48: Identifizierung

    • Die Einrichtung ist für den dauerhaften Einbau • Eine sofort und problemlos zugängliche in ein Gebäude oder eine andere geeignete Abtrennvorrichtung muss in die Elektroanlage des Struktur konzipiert. Vor jeder Operation muss die Gebäudes eingebaut werden, um einen schnellen Einrichtung dauerhaft eingebaut werden.
  • Page 49: Vorbereitung Des Produktes Auf Den Gebrauch

    5 Vorbereitung des 5.3 Sichere Entsorgung der Verpackungsmaterialien Produktes auf den Gebrauch Die Verpackungsmaterialien sind vollständig Jede vom Hersteller nicht ausdrücklich wiederverwertbar. Es ist Sache des genehmigte Veränderung führt zum Verfall Installationstechnikers, sie getrennt, auf jeden der Gewährleistungsrechte. Fall aber nach den geltenden Vorschriften des Anwendungslandes zu entsorgen.
  • Page 50: Installation

    6 Installation 6.2 Installation der Kamera 6.1 Öffnung des Schutzgehause Die Stromversorgung muss über die Karte erfolgen, die im Lieferumfang des Die beiden an der Flanke befindlichen Schrauben Geräts enthalten ist. Prüfen, dass die abdrehen, nun die Haube und den oberen Korpus um Spannungswerte angemessen sind.
  • Page 51: Beschreibung Der Karte

    6.3 Beschreibung der Karte 6.4 Anschluss der Stromversorgung Die Schutzerde an Verbinder J1 mit der zugehörigen Klemme anschließen. Das Erdungskabel muss um etwa 10mm länger sein, als die anderen beiden Kabel, Die Abbildung kann von der tatsächlichen um das ungewollte Lösen durch Ziehen des Karte abweichen.
  • Page 52: Installation Der Version Mit Doppelfilter Für Den Luftaustausch

    6.5 Installation der Version Das Gehäuse auf der Halterung gemäß den Neigungsbegrenzungen des Bildes installieren, um mit Doppelfilter für den den Schutzgrad zu garantieren. Luftaustausch Während der Installation auf die Ausrichtung der Luftklappen am Lufteinlassfilter achten. Abb. 5 Maximale Neigung der Querachse: 0°. Maximale Neigung der Längsachse: ±45°.
  • Page 53: Zubehör

    7 Zubehör 7.2 Kameranetzteil 7.2.1 Installation des Netzteil für Für weitere Details zur Konfiguration und Kamera zum Gebrauch beachten Sie bitte das Handbuch des entsprechenden Geräts. Nicht anwendbar in Gehäusen mit installiertem Scheibenwischer. 7.1 Heizung Wenn der Schaltkreis gespeist wird, muß 7.1.1 Installation der Heizung auf Versorgungsspannungswert geachtet Das Gehäuse öffnen wie beschrieben (6.1 Öffnung...
  • Page 54: Lüfter

    7.3 Lüfter Das Gehäuse öffnen wie beschrieben (6.1 Öffnung des Schutzgehause, Seite 6). 7.3.1 Installation des Lüfters Mit der Schraube (01) den Haltebügel (02) befestigen. Das Netzteil (03) auf den Haltebügel stellen. Alles Nicht anwendbar in den Ausführungen mit mit den Schrauben (04) und der Winkelkonsole (05) Doppelfilter und Scheibenwischer für den befestigen.
  • Page 55: Reinigung

    8 Reinigung 9 Müllentsorgungsstellen 8.1 Reinigung des Glases und der Dieses Symbol und das entsprechende Recycling-System gelten nur für EULänder Kunststoffteile und finden in den anderen Ländern der Welt keine Anwendung. Zu vermeiden sind Äthylalkohol, Lösungsmittel, hydrierte Ihr Produkt wurde entworfen und hergestellt Kohlenwasserstoffe, starke Säuren aus qualitativ hochwertigen Materialien und und Alkali.
  • Page 56: Technische Daten

    10 Technische Daten 10.4 Elektrik Versorgungsspannung/Stromaufnahme (leere 10.1 Allgemeines Version): Aus Aluminium • Von 12Vdc a 24Vdc, 1A max Sonnenschutzdach aus ABS • Von 12Vac a 24Vac, 1A max, 50/60Hz Pulverlackierung mit Epoxydpolyester, Farbe RAL9002 • Von 120Vac a 230Vac, 400mA max, 50/60Hz Externe Schrauben aus rostfreiem Stahl Versorgungsspannung/Stromaufnahme (Ausführung mit Heizung, Ton 15°C±3°C, Toff 22°C±3°C):...
  • Page 57: Technische Zeichnungen

    11 Technische Zeichnungen Die Abmessungen der Zeichnungen sind in Millimeter angegeben. NUTZ- NUTZFLÄCHE FLÄCHE A - A B - B Abb. 13 HTV. MNVCHTV32_1511_DE...
  • Page 58 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 59 Кожух из алюминия для тепловизоров Русский - Руководство по эксплуатации...
  • Page 60 Индекс РУССКИЙ 1 Информация о настоящем руководстве ..............3 1.1 Типографские обозначения ..........................3 2 Примечания по авторскому праву и торговым маркам ........3 3 Правила безопасности ....................3 4 Идентификация ......................4 4.1 Описание и назначение изделия........................4 4.2 Маркировка изделия ............................4 5 Подготовка...
  • Page 61 1 Информация о 3 Правила безопасности настоящем руководстве ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следует использовать только кронштейны или принадлежности, Перед монтажом и использованием настоящего рекомендуемые для монтажа. блока, внимательно прочитать настоящее руководство. Хранить данное руководство под ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система рукой для будущих консультаций. электропитания, к которой подключен 1.1 Типографские...
  • Page 62 • Это устройство предназначено для постоянно • Размыкающее устройство, с быстрым и лёгким действующей установки на здании или на доступом, предназначенное для встраивания соответствующей конструкции. Устройство в электросистему здания и обеспечивающее должно быть установлено на постоянной быстрое срабатывание. основе перед выполнением любой операции. •...
  • Page 63 5 Подготовка изделия к 5.3 Переработка в отходы в условиях безопасности использованию материалов упаковки Любое изменение, выполненное без Материалы упаковки полностью состоят из разрешения изготовителя, ведёт к рекуперируемого материала. Техник по установке потери гарантии. должен переработать их в отходы в соответствии 5.1 Распаковка...
  • Page 64 6 Монтаж 6.2 Установка телекамеры 6.1 Открытие корпуса Питание может обеспечиваться платой, прилагающейся к изделию. Убедитесь в Отвинтите 2 винта, установленные на боку, адекватности значений напряжения. поверните крышку и верхний корпус вокруг оси Откройте футляр как описано (6.1 Открытие петель открывания. корпуса, страница 6).
  • Page 65 6.3 Описание платы 6.4 Подключение к линии питания Подключите защитное заземление к соответствующей клемме разъема J1. Провод заземления должен быть длиннее двух других примерно на 10mm, Вид платы может отличаться от с целью предотвращения случайного показанного. отсоединения по причине растяжения кабеля.
  • Page 66 6.5 Установка версии с В целях обеспечения соответствующей степени защиты установите футляр на кронштейн, двойным фильтром для соблюдая пределы наклона, приведенные на воздухообмена рисунке. Во время установки обратите внимание на ориентировку ребер фильтра на входе воздуха. Рис. 5 Максимальный наклон поперечной оси: 0°. Рис.
  • Page 67 7 Аксессуары 7.2 Блоки питания для камер 7.2.1 Установка блока питания для Для дополнительной информации телекамеры по конфигурации и использованию обращаться к руководству по Не используется в футлярах, оснащенных эксплуатации соответствующего системой стеклоочищения. оборудования. Обратите внимание на значение 7.1 Нагреватель используемого...
  • Page 68 7.3 Вентилятор Откройте футляр как описано (6.1 Открытие корпуса, страница 6). 7.3.1 Установка вентилятора С помощью винтов (01) закрепите опорную скобу (02). Расположите блок питания (03) на опорной Не используется в версиях с двойным скобе. Прикрепите все с помощью винтов (04) и фильтром...
  • Page 69 8 Уборка 9 Вывоз в отходы 8.1 Очистка стекла и Этот символ и система утилизации имеют значение только в странах ЕС и не пластмассовых частей находят применения в других странах мира. Избегать применение этилового спирта, растворителей, гидрированных Ваше изделие были изготовлено из материалов углеводородов, сильных...
  • Page 70 10 Технические параметры 10.4 Электрические характеристики 10.1 Общее Питание/Потребление тока (версия пустая): Корпус из алюминия • От 12Vdc a 24Vdc, 1A max Солнечный козырек из ABS пластика • От 12Vac a 24Vac, 1A max, 50/60Hz Эпоксиполиэстеровое порошковое покрытие, • От 120Vac a 230Vac, 400mA max, 50/60Hz цвет...
  • Page 71 11 Технические чертежи Размеры в чертежах выражены в миллиметрах. ПОЛЕЗНАЯ ПОЛЕЗНАЯ ОБЛАСТЬ ОБЛАСТЬ A - A B - B Рис. 13 HTV. MNVCHTV32_1511_RU...
  • Page 72 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 74 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.

Table of Contents