Custodia per telecamere termiche Thermal cameras housing ITALIANO ENGLISH I N D I C E I N D E X NORME DI SICUREZZA SAFETY RULES DESCRIZIONE DESCRIPTION Prodotti ed accessori Products and accessories Pulizia del vetro IR e delle parti in plastica Cleaning IR glass and plastic parts INSTALLAZIONE INSTALLATION...
ITALIANO Custodia per telecamere termiche NORME DI SICUREZZA Grazie alla presenza dei pressacavi la custodia garantisce un grado di protezione di • Collegare ad una linea di alimentazione IP66. La vasta gamma di accessori comprende corrispondente a quella indicata sulle etichette riscaldamento, alimentatore per telecamera, scatola di giunzione stagna, tergicristallo e pompa di marcatura.
ITALIANO Custodia per telecamere termiche N e l c i r c u i t o c ’ è a n c h e della custodia (Fig. 1). In tal modo vi sarà un facile accesso all’interno della custodia senza p o s s i b i l i t à...
ITALIANO Custodia per telecamere termiche Installazione ricambio vetro al germanio Il vetro al germanio presenta due colorazioni. All’interno della custodia grazie ad uno strato anti riflesso assume una colorazione variabile (in funzione dell’orientamento). All’esterno è presente invece uno strato anti-graffio il quale conferisce una colorazione grigio scuro. Per installare il ricambio fare riferimento alla Fig. 9.
ITALIANO Custodia per telecamere termiche SPECIFICHE TECNICHE Custodia Connessioni -Dimensioni esterne: 154x156x439 mm -Pressacavo Pg 9: Ø cavo 5÷8 mm -Area utile interna: 134x88 mm -Pressacavo Pg 11: Ø cavo 5÷10 mm Ø 101 mm Supporti -Peso: 4,3 kg -Materiale: Al 6060 estruso Staffa a parete Al UNI 5076 pressofuso...
Page 7
ENGLISH Thermal cameras housing SAFETY RULES i n c l u d e h e a t e r, c a m e r a p o w e r s u p p l y, watertight junction box, wiper and washer • C o n n e c t t h e u n i t t o a p o w e r s u p p l y pump. It is supplied with sunshield and heater...
Page 8
ENGLISH Thermal cameras housing How to install the camera supply for a camera. If the circuit is powered by an external source take This section describes how to install the care to check the type of voltage used and utilise the correct power supply, c a m e r a i n s i d e t h e h o u s i n g .
Page 9
ENGLISH Thermal cameras housing glass dark grey in colour. To install the new glass see Fig. 9. Limits to use The housing has a front panel with a 50mm diameter, 2mm thick germanium glass. The graph shows the visible spectrum for the window. Ge AR 2 sides - 2mm Thick Wavelength (µm) Field of application from 7.5 to 14 µm.
Page 10
ENGLISH Thermal cameras housing TECHNICAL SPECIFICATIONS Housing Connections -External dimensions: 154x156x439 mm -Cable gland PG9: Ø cable 5÷8 mm (0.2÷0.3 in) -Internal dimensions: 134x88 mm (5.3x3.5 in) -Cable gland PG11: Ø cable 5÷10 mm (0.2÷0.4 in) Ø 101 mm (4 in) Brackets -Weight: 4,3 kg (9.4 lb)
FRANCAIS Caisson pour caméras thermiques NORMES DE SECURITÉ de retirer le corps en laissant la glissière interne en position de fonctionnement. L e s p r e s s e - c â b l e s g a r a n t i t u n d e g r é d e • Raccorder à un feeder suivant les indications des plaques des caractéristiques.
FRANCAIS Caisson pour caméras thermiques placées sur le panneau postérieur ainsi que les 5. Fermer le caisson en effectuant les mêmes deux vis sans tête de la glissière externe; retirer opérations en sens contraire (Fig. 1). ensuite le corps du caisson (Fig. 1). Il est ainsi possible d’accéder sans difficulté à l’intérieur Le circuit prévoit également la du caisson sans devoir le démonter de la bride possibilité de prélèvement de de maintien.
FRANCAIS Caisson pour caméras thermiques Installation vitre au germanium de remplacement L a v i t r e a u g e r m a n i u m p r é s e n t e d e u x c o l o r a t i o n s .
FRANCAIS Caisson pour caméras thermiques SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Caisson Connexions -Surface extérieure: 154x156x439 mm -Presse-câble Pg 9: Ø câble 5÷8 mm -Surface intérieure: 134x88 mm -Presse-câble Pg 11: Ø câble 5÷10 mm Ø 101 mm Supports -Poids: 4,3 kg -Matériel: Al 6060 extrudé Support mural Al UNI 5076 moulé...
DEUTSCH Gehäuse für Wärmebildkameras SICHEREITSNORMEN Einstellung der Kamera werden erleichtert durch die Möglichkeit, den Korpus herauszuziehen • Schließen Sie die Einheit an eine der und gleichzeitig den internen Schlitten in Betriebseigenschaften auf den Datenschildern Arbeitsstellung weiterhin verfügbar zu haben, um bequem damit zu arbeiten. entsprechende Stromquelle an. • Gemäß dem in Kraft befindlichen Gesetz Bei vorhandenen Kabelshellen ist die Schutzart muss die Steckdose geerdet sein.
DEUTSCH Gehäuse für Wärmebildkameras INSTALLATION 3. Die Kabel des Widerstandes unter dem Schlitten positionieren und durch die gummi- Öffnung des Schutzgehäuses isolierte Öffnung führen (Fig. 4 - 5) 4. Den Widerstand elektrisch an die Klemme Um das Gehäuse zu öffnen, werden die drei HEATER (J2) der Trägerschaltung anschließen Schrauben aus der hinteren Abdeckplatte (Fig. 6) entfernt und die beiden Gewindestifte auf dem...
DEUTSCH Gehäuse für Wärmebildkameras zu achten. Zu benutzen ist das jeweils passende Speisungs-Kit. Für den Einbau des zusätzlichen Netzteils muß keine vorinstallier te Komponente ausgebaut werden. E i n b a u d e s G e r m a n i u m - Austauschglases Das Germaniumglas weist zwei Farbtöne auf.
DEUTSCH Gehäuse für Wärmebildkameras TECHNISCHE DATEN Gehäuse Anschlüsse -Ausmaße: 154x156x439 mm -Kabelschelle Pg 9: Ø Kabel 5÷8 mm -Innenmaße: 134x88 mm -Kabelschelle Pg 11: Ø Kabel 5÷10 mm Ø 101 mm Halterungen -Gewicht: 4,3 kg -Material: Al 6060 stranggepreßt Wandhalterung Al UNI 5076 druckgegossen -Ausmaße: 70x115x285 mm...
Page 19
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 115/230V AC IN 12V DC/24V AC FAN OUT HEATER 12V DC/24V AC 115/230V AC CAMERA OUT CAMERA OUT Fig. 5 Fig. 6...
Page 23
Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso improprio delle apparecchiature menzionate in questo manuale. Si riserva inoltre il diritto di modificarne il contenuto senza preavviso. Ogni cura é stata posta nella raccolta e nella verifica della documentazione contenuta in questo manuale, tuttavia il produttore non può...
Need help?
Do you have a question about the HTG and is the answer not in the manual?
Questions and answers