Download Print this page

tresnar TBG-150/150 Instruction Manual

Instruction manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SZLIFIERKA STOŁOWA
BENCH GRINDER
TBG-150/150
Oryginalna Instrukcja Obsługi
Instruction Manual
nr kat. 4672

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TBG-150/150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for tresnar TBG-150/150

  • Page 1 SZLIFIERKA STOŁOWA BENCH GRINDER TBG-150/150 Oryginalna Instrukcja Obsługi Instruction Manual nr kat. 4672...
  • Page 2: Oryginalna Instrukcja Obsługi

    TBG-150/150 4672 Oryginalna Instrukcja Obsługi UWAGA! PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA Parametry techniczne Napięcie: 230V~/50Hz Pobór mocy: 150 W S2:30min Prędkość obrotowa bez obciążenia: 2 950 min Ø150 x Ø12,7 x 16mm...
  • Page 3 Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczki elektronarzędzia muszą pasować do gniazdka. Nigdy nie modyfikuj wtyczki w żaden sposób. Nie używaj żadnych wtyczek adaptera z uziemionymi elektronarzędziami. Niezmodyfikowane wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi lub uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki.
  • Page 4 TBG-150/150 4672 Wyjmij klucz regulacyjny lub klucz przed włączeniem elektronarzędzia. Klucz pozostawiony na obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała. Nie przesadzaj. Zawsze utrzymuj właściwą postawę i równowagę. Umożliwia to lepszą kontrolę elektronarzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach. Ubierz się prawidłowo. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy, ubranie i rękawice z dala od ruchomych części.
  • Page 5 producenta. Akcesoria, które są właściwe dla jednego elektronarzędzia, mogą stwarzać zagrożenie po zastosowaniu w innym urządzeniu. UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń. Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, stosowania środków zabezpieczających i dodatkowych środków ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów podczas pracy.
  • Page 6 TBG-150/150 4672 przed cząstkami szlifierskimi i metalowymi. Oczy chronione powinny być przed unoszącymi się ciałami obcymi powstającymi przy różnych zastosowaniach. Maska przeciwpyłowa filtrować musi powstający przy tych zastosowaniach pył. Jeżeli narażeni jesteście Państwo na długotrwałe działanie hałasu, doznać możecie Państwo utraty słuchu.
  • Page 7 13.Jeśli narzędzie zostało sprawdzone i umocowane, wraz z osobami znajdującymi się w pobliżu powinni Państwo przebywać poza obszarem obracającego się narzędzia, a elektronarzędzie należy pozostawić włączone przez minutę na najwyższych obrotach. Uszkodzone narzędzia pękają przeważnie podczas takiego testu. 14.Należy pamiętać, żeby inne osoby zachowały bezpieczny odstęp od strefy roboczej. Każdy, kto wchodzi do strefy roboczej, musi nosić...
  • Page 8 TBG-150/150 4672 Przed użyciem prosimy zapoznać się z głównymi elementami tego narzędzia. 1. Wł./wyłącznik 10. Zestaw mocowania szybki 2. Podpórka pod obrabiany przedmiot a. Śruba b. Pierścień sprężynujący 3. Tarcza szlifierska (gruboziarnista) c. Podkładka 4. Szybka 5. Osłona przeciwiskrowa d. Nakrętka e.
  • Page 9 Aby zagwarantować bezpieczne szlifowanie, szlifierka powinna być przykręcona do wytrzymałego podłoża. W tym celu należy użyć czterech otworów w stopce urządzenia (9). Zalecamy przymocowanie szlifierki do krawędzi stołu roboczego. Podczas wybierania miejsca montażu należy zwrócić uwagę na wystarczającą ilość miejsca do pracy przy szlifierce np.
  • Page 10 TBG-150/150 4672 1.Szczelinę osłony przeciwiskrowej (5) włożyć do otworu w górnej części pokrywy ochronnej (6). 2.Na śrubę (10a) nałożyć pierścień sprężynujący (10b) i podkładkę (10c). 3.Śrubę (10a) włożyć przez szczelinę osłony (5) i otwór w górnej części pokrywy ochronnej (6) (Fot.2).
  • Page 11 Tarcze szlifierskie Wskazówki ogólne: 1.Wolno używać tylko tarcz szlifierskich, których dane odnośnie rodzaju lepiszcza, wymiarów i dopuszczalnej prędkości obrotowej w min-1 względnie prędkości obwodowej w m/s, odpowiadają danym przedstawionym przez producenta. 2.Prosimy pamiętać, że maks. prędkość obrotowa tarczy musi być większa od maks. prędkości obrotowej elektronarzędzia.
  • Page 12 TBG-150/150 4672 Fot.4 Wskazówka: Śruby, podkładki, nakrętki itp. należy starannie odłożyć na bok, aby mieć pewność, że żadne części nie zginą i aby po przymocowaniu nowej tarczy szlifierskiej były one łatwo dostępne. 3. Zużytą tarczę szlifierską ściągnąć z wrzeciona. 4. Na wrzeciono nałożyć nową tarczę szlifierską. Należy się upewnić, że tarcza szlifierska nie jest uszkodzona i spełnia wymagi techniczne szlifierki podwójnej.
  • Page 13 Wskazówka: Do zamocowania tarczy szlifierskiej można używać tylko kołnierza tej samej wielkości i o tym samym kształcie. Części między kołnierzem zaciskowym a tarczą szlifierską muszą składać się z elastycznych materiałów np. gumy, miękkiej tektury itp. Ostrzeżenie Nie wolno używać zniekształconych lub uszkodzonych tarcz szlifierskich, których wady są...
  • Page 14 TBG-150/150 4672 Nie wolno przekraczać następujących odstępów: Podpórka - tarcza maks. 2 mm Osłona przeciwiskrowa - tarcza maks. 2 mm Szybka z osłona przeciwiskrową: 1.W celu nastawienia poluzować nakrętkę (10a). 2.Wedle potrzeby osłonę przeciwiskrową (5) można przesunąć do przodu lub w dół.
  • Page 15 2.Szlifierkę pozostawić na parę sekund włączoną na biegu jałowym aż tarcze szlifierskie (3 i 7) osiągną swoją pełną prędkość. 3.W celu wyłączenia wł./wyłącznik (1) ustawić na pozycji „0“. Szlifowanie Ostrzenie: 1.Jeżeli to możliwe nożyce należy rozdzielić. W ten sposób można łatwiej i bezpieczniej szlifować...
  • Page 16: Ochrona Środowiska

    TBG-150/150 4672 Akcesoria 1.Szybka z osłoną przeciwiskrową ------------------------------------------------------------------2szt. 2.Zestaw mocowania szybki---------------------------------------------------------------------------2szt. 3.Podpórka pod obrabiany przedmiot --------------------------------------------------------------2kpl. 4.Zestaw mocowania do podpórki pod obrabiany przedmiot----------------------------------2szt. 5.Instrukcja obsługi -------------------------------------------------------------------------------------1egz. OCHRONA ŚRODOWISKA Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2012/19/UE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia...
  • Page 17 Nowa Wieś Rzeczna, 83-200 Starogard Gdański, Polska Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta . Przedmiot deklaracji : 4672 / SZLIFIERKA STOŁOWA / TBG-150/150 / TRESNAR Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego : ...
  • Page 18 TBG-150/150 4672 KARTA GWARANCYJNA NAZWA SZLIFIERKA STOŁOWA URZĄDZENIA TBG-150/150 NUMER 4672 KATALOGOWY SERIAL NR: NAPRAWY GWARANCYJNE DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY ZAKRES ZAKRES NAPRAWY: NAPRAWY: PIECZĄTKA I PODPIS PIECZĄTKA I PODPIS DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY DATA ZGŁOSZENIA...
  • Page 19: Warunki Gwarancji

    SPÓŁKA KOMANDYTOWA UL. RZECZNA 1, NOWA WIEŚ RZECZNA 83-200 STAROGARD GDAŃSKI tel: 058 / 56 300 80 do 82 www.tresnar-tools.com “EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna 83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl...
  • Page 20: General Power Tool Safety Warnings

    TBG-150/150 4672 Translation of the original instruction manual WARNING! BEFORE USING POWER TOOLS CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS AND KEEP IT FOR FURTHER USE Technical data Voltage: 230V~/50Hz Rated input: 150 W S2:30min No load speed: 2 950 min Ø150 x Ø12,7 x 16mm...
  • Page 21 a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
  • Page 22: Warning Symbol

    TBG-150/150 4672 injury within a fraction of a second. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Page 23 Always wear goggles Always wear a breathing mask Waer protective gloves In accordance with essential applicable safety standards of European directives Class II product Additional safety instructions 1.Never drape the power cable over the machine bench! 2.Wear protective clothing. Wear full face protection, eye protection or safety goggles, in accordance with the job at hand.
  • Page 24 TBG-150/150 4672 is equal to or over that listed as the power tool‘s rated speed on the product label. 10.Never touch the spinning grinding disks! Make sure the grinding disks have come to a complete standstill after turning off before you touch them.
  • Page 25 22.Regularly adjust the spark deflector so that it reflects wear to the grinding disk, whereby the distance between the spark deflector and the grinding disk should be as small as possible and under no circumstances no greater than 2 mm. Features Intended use includes double grinder grinding dry metals (eg.
  • Page 26 TBG-150/150 4672 Assembly Do not connect to power supply until assemb is complete. Failure to comply could result in accidental startin and possible serious injury. Securing the double grinder TIP: The material required to mount the double grinder is not contained in the delivery contents.
  • Page 27 Warning It is crucial you disconnect the power tool from the mains socket before working on the power tool (e.g. transporting, assembling, modifying, cleaning and maintenance)! The viewing windows (4) with spark deflectors (5) must be attached before use. Use the mounting set (10) to attach.
  • Page 28 TBG-150/150 4672 5.Repeat steps 1 to 4 on the other side for the work piece support. Fig.3 Grinding disks General advice 1.Only use grinding wheels that have indications of the manufacturer, type of attachment, dimensions and authorised number of revolutions in min or peripheral speed in m/s.
  • Page 29 Fig.4 TIP: Place the screws, washers, nuts etc. carefully to one side and within easy reach to prevent parts getting lost and so that you can access them quickly after attaching the new grinding disk. 3.Now take the worn grinding disk off the spindle. 4.Place a new grinding disk on the spindle.
  • Page 30 TBG-150/150 4672 Warning Do not use any deformed or damaged grinding disks. You can spot these through vibrations when using! Operation 1.Check the power tool, cable, plug and accessories for damage. 2.Do not under any circumstances use the power tool if it is visibly damaged.
  • Page 31: Troubleshooting

    3.Hold the spark deflector (5) in position with one hand and re-tighten the nut (10a). 4.Fold the viewing windows up (4) or down as required. The viewing windows should be set so that it deflects flying sparks and chips (Fig.6). Fig.6 Work piece support: 1.Gently loosen the nut (11b) to...
  • Page 32 TBG-150/150 4672 fault tool 3.Other electrical defect on 2.Have checked by power tool electrician 3.Have checked by electrician 2.Power tool not operating 1.Extension cable too long 1.Use extension cable of at full power and/or crosssectiontoo small appropriate length and/or sufficient cross-section 2.Power supply (e.g.
  • Page 33 “EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna 83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl...

This manual is also suitable for:

4672