IKEA MATMASSIG Manual
Hide thumbs Also See for MATMASSIG:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

RU
MATMÄSSIG
GB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MATMASSIG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IKEA MATMASSIG

  • Page 1 MATMÄSSIG...
  • Page 2 На последней странице данного руководства указан полный перечень авторизованных сервисных центров IKEA и соответствующие телефонные номера в различных странах. ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers.
  • Page 3 РУССКИЙ ENGLISH...
  • Page 4: Table Of Contents

    Описание изделия Технические данные Ежедневное использование Энергоэффективность Полезные советы ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Уход и очистка ГАРАНТИЯ IKEA Поиск и устранение неисправностей Право на изменения сохраняется. Сведения по технике безопасности Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель...
  • Page 5 РУССКИЙ Храните все упаковочные материалы вне досягаемости • детей и утилизируйте материалы надлежащим образом. Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, • когда он работает или остывает. Доступные для контакта части прибора сохраняют высокую температуру. Если прибор оснащен устройством защиты детей, его •...
  • Page 6 РУССКИЙ ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не используйте • варочные поверхности для хранения каких-либо предметов. Не следует класть на варочную поверхность • металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки, так как они могут нагреться. Не используйте пароочистители для очистки прибора. •...
  • Page 7: Указания По Безопасности

    РУССКИЙ Указания по безопасности распространяется на повреждения, Установка вызванные отсутствием достаточного ВНИМАНИЕ! Прибор должен для вентиляции пространства. устанавливаться только Подключение к электросети уполномоченным специалистом по установке. ВНИМАНИЕ! Существует риск • Удалите всю упаковку. пожара и поражения • Не устанавливайте и не подключайте электрическим...
  • Page 8 РУССКИЙ прибору) и сетевой кабель. Для • Используйте данный прибор в бытовых замены сетевого кабеля обратитесь в помещениях. авторизованный сервисный центр или • Не вносите изменения в параметры к электрику. данного прибора. • Детали, защищающие токоведущие или • Удостоверьтесь, что вентиляционные изолированные...
  • Page 9 РУССКИЙ • Использованное масло может использовать в других целях, содержать остатки продуктов, что например, для обогрева помещений. может привести к его возгоранию при Уход и очистка более низких температурах по сравнению с маслом, которое • Во избежание повреждения покрытия используется в первый раз. прибора...
  • Page 10: Описание Изделия

    РУССКИЙ Описание изделия Функциональные элементы варочной поверхности Одноконтурная конфорка (180 мм) 1800 Вт Одинарная конфорка (180 мм) 1800 Вт; в режиме «Бустер» – 2500 Вт Одноконтурная конфорка (145 мм) 180 mm 180 mm 1400 Вт Панель управления Одинарная конфорка (210 мм) 2200 145 mm Вт;...
  • Page 11: Ежедневное Использование

    РУССКИЙ Дисплеи уровня мощности Дисплей Описание Конфорка выключена. Конфорка работает. Выполняется функция STOP+GO. Включена функция «Бустер». Возникла неисправность. См. Главу «Поиск и устранение неис- + число. правностей». Конфорка еще не остыла (остаточное тепло). Выполняется функция Блокировка /Система защиты от детей. На...
  • Page 12 РУССКИЙ Уровень мощности Автоматическое выключение через 6 часа 5 часа 4 часа 1.5 часа Использование функции повышенной мощности «Бустер». Если используется непригодная Функция повышенной мощности «Бустер» посуда, на дисплее загорается усиливает нагрев на индукционных , и через 2 минуты индикатор конфорках.
  • Page 13 РУССКИЙ звуковой сигнал, мигает 00 и конфорка Блокировка выключается. Во время работы конфорок можно Для включения этой функции для заблокировать панель управления, не выключая прибора. Это предотвращает выбранной конфорки коснитесь случайное изменение уровня мощности. Индикатор конфорки начнет мигать Сначала задайте уровень мощности. быстрее.
  • Page 14 РУССКИЙ • Коснитесь и удерживайте четыре • вы коснулись секунды. Выберите уровень мощности • закончился обратный отсчет таймера, в течение 10 секунд. Прибором • на панели управления оказался можно пользоваться. посторонний предмет. • После выключения прибора с В случае перебоя в работе помощью...
  • Page 15: Полезные Советы

    РУССКИЙ Полезные советы которой задана максимальная Шум во время эксплуатации мощность нагрева... Во время работы конфорка • ... к дну посуды притягивается магнит. может в течение Дно посуды должно быть как непродолжительного времени можно более толстым и производить жужжащий звук. плоским.
  • Page 16: Поиск И Устранение

    РУССКИЙ немедленно удалять, лучше всего с ВНИМАНИЕ! Острые предметы помощью скребка для чистки и абразивные чистящие стеклянных поверхностей (не средства могут повредить поставляется с прибором). прибор. После каждого Расположите скребок для чистки под использования чистите прибор углом к стеклокерамической и удаляйте остатки продуктов с поверхности...
  • Page 17 РУССКИЙ Что делать, если ... Неисправность Возможная причина Решение Прибор не включается или Прибор не подключен к Проверьте правильность не работает. электропитанию или под- подключения прибора и ключение произведено не- наличие напряжение в се- верно. ти. Обеспечьте надлежа- щую установку, вызвав уполномоченного...
  • Page 18 РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Решение В поле индикации мощно- Неподходящая посуда. Используйте подходящую посуду. сти нагрева загорается На конфорке отсутствует Поставьте на конфорку посуда. посуду. Диаметр дна посуды сли- Переставьте на меньшую шком мал для данной кон- конфорку. форки. На дисплее таймера отоб- Ошибка...
  • Page 19: Установка

    проблемы самостоятельно. Если была выполнена не самостоятельно справиться с проблемой сертифицированным не удается, обратитесь в контактный специалистом, посещение центр своего магазина IKEA. Полный техника сервисного центра или список авторизованных контактов IKEA поставщика может оказаться приведен в конце настоящего платным даже во время...
  • Page 20: Подключение К Электросети

    РУССКИЙ разделительную панель, отступив не Внимание! менее 20 мм от нижнего края • Минимально допустимые зазоры варочной панели. между соседними приборами и • Пространство между прибором и предметами мебели и другие сведения столешницей нельзя заполнять по установке приведены в Инструкции силиконовой...
  • Page 21 РУССКИЙ Схема подключения варочной поверхности Однофазное подключение 220 V - 240 V ~ Двухфазное подключение 400 V 2L-1N ~ Вставьте перемычку между саморезами как показано на рисунке. Подключение электропитания к 1 фазам Подключение электропитания к 2 фазам L1 L2 L3 N Подключение...
  • Page 22: Технические Данные

    Технические данные Табличка с техническими данными Made in Germany Model MATMÄSSIG Typ 60 GAD D5 AU 7,4kW © Inter IKEA Systems B.V. PNC 949 594 432 00 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 003.688.28 230 V IKEA of Sweden AB 21552 SE - 343 81 Älmhult...
  • Page 23: Охрана Окружающей Среды

    РУССКИЙ Диаметр круглых конфо- Передняя левая 21 см рок (Ø) Задняя левая 18 см Передняя правая 14,5 см Задняя правая 18 см Энергопотребление ка- Передняя левая 190,2 Вт·ч/кг ждой конфорки (EC Задняя левая 184,4 Вт·ч/кг electric cooking) Передняя правая 188,2 Вт·ч/кг Задняя...
  • Page 24: Гарантия Ikea

    приобретенную в магазине ИКЕА до 1 августа 2007 года – на них Гарантийный срок на бытовую технику распространяется двухлетняя гарантия (2 IKEA составляет пять (5) лет. Гарантия года). начинает действовать в день покупки. Исключение составляют товары серии Кем выполняется техобслуживание? LAGAN/ЛАГАН, TILLREDA/ТИЛЛЬРЕДА,...
  • Page 25 РУССКИЙ повреждения, обусловленные относится только к случаям бытового ржавчиной, коррозией или использования изделия. Все исключения воздействием воды, в том числе, но не указаны в пункте «Что не покрывает ограничиваясь этим, повреждения, данная гарантия?». В рамках гарантии вызванные повышенной жесткостью предусматривается возмещение затрат, воды, подаваемой...
  • Page 26 РУССКИЙ например использующиеся в Данные ограничения не профессиональных целях или иных распространяются, если установка была целях, связанных с произведена квалифицированным предпринимательской деятельностью. специалистом, с использованием • Повреждения, возникшие при оригинальных запасных частей для перевозке товара. Если покупатель адаптации бытовой техники к самостоятельно...
  • Page 27 РУССКИЙ • технических требований, принятых в ИКЕА, который представлен на последней стране, где клиент обратился за странице этой инструкции гарантийным обслуживанием; Для ускорения обслуживания • правил техники безопасности, просим вас называть артикул приведенных в инструкциях по сборке и в руководстве пользователя. изделия...
  • Page 28: Safety Information

    Daily use Energy efficiency Hints and tips ENVIRONMENTAL CONCERNS Care and cleaning IKEA GUARANTEE Troubleshooting Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Page 29 ENGLISH Children aged 3 years and under must be kept away from • this appliance when it is in operation at all times. General Safety WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
  • Page 30: Safety Instructions

    ENGLISH manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents. Safety instructions Installation Electrical Connection Warning! The appliance must be Warning! Risk of fire and electric installed by the authorised shock.
  • Page 31 ENGLISH • Connect the mains plug to the mains • Users with a pacemaker must keep a socket only at the end of the installation. distance of minimum 30 cm from the Make sure that there is access to the induction cooking zones when the mains plug after the installation.
  • Page 32: Product Description

    ENGLISH Care and cleaning Disposal • Clean the appliance regularly to prevent Warning! Risk of injury or the deterioration of the surface material. suffocation. • Deactivate the appliance and let it cool down before you clean it. • Contact your municipal authority for •...
  • Page 33: Daily Use

    ENGLISH Timer display: 00 - 99 minutes. To activate and deactivate the appliance. To increase or decrease the time. To activate and deactivate the Lock or the Child Safety Device. To increase or decrease the power settings. To activate the Booster (Display To activate the function STOP+GO.
  • Page 34 ENGLISH • you do not set the power setting after activating the appliance. • you cover any symbol with an object (a pan, a cloth, etc.) for longer than approx. 10 seconds. • you do not deactivate a cooking zone after a certain time, or you do not modify the power setting, or if the overheating occurs (e.g.
  • Page 35 ENGLISH Lock Touch of the Timer to set the time between 00 and 99 minutes. When the When the cooking zones operate, you can indicator of the cooking zone flashes slower, lock the control panel, but not deactivate the Timer counts down. Set the power the appliance.
  • Page 36 ENGLISH OffSound Control (Deactivation and Power exchange function activation of the sounds) The power exchange function shares the Originally the sounds of the appliance are maximum available power between two activated. cooking zones generating a pair (see picture). Booster function can cause that the Activating and deactivating the sounds: maximum available power for a pair is 1.
  • Page 37: Hints And Tips

    ENGLISH Hints and tips Noises during operation The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. When a cooking zone is active, it may hum briefly. This is a Cookware sizes characteristic of all ceramic glass Induction cooking zones adapt cooking zones and does not automatically to the size of the bottom of...
  • Page 38: Troubleshooting

    ENGLISH surface. Wipe the appliance with a Removing the residues and stubborn damp cloth and a little washing up residues liquid. Finally, rub the appliance dry 1. Food containing sugar, plastics, tin foil using a clean cloth. residues should be removed at once, 2.
  • Page 39 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The residual heat indicator is The cooking zone was only If the cooking zone is sup- not displaying anything. on for a short time and is posed to be hot, call the Af- therefore not hot. ter Sales Service.
  • Page 40: Installation

    IKEA store call centre. You can find a engineer, the visit from the After full list of IKEA appointed contacts at the Sales Service technician or end of this manual.
  • Page 41 ENGLISH phase connection requires a mains cable Warning! All electrical of minimum 70°C temperature stability. connections must be made by an Cable has been provided with end authorised installer. sleeves. According to IEC regulations use for one-phase connection: mains cable 3 Electrical connection x 4mm²...
  • Page 42: Technical Data

    Technical data Rating Plate Made in Germany Model MATMÄSSIG Typ 60 GAD D5 AU 7,4kW © Inter IKEA Systems B.V. PNC 949 594 432 00 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 003.688.28 230 V IKEA of Sweden AB 21552 SE - 343 81 Älmhult...
  • Page 43: Energy Efficiency

    ENGLISH Energy efficiency Product information according to EU 66/2014 Model identification MATMÄSSIG 003.688.28 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook- Left front 21.0 cm ing zones (Ø) Left rear 18.0 cm Right front 14.5 cm Right rear...
  • Page 44: Ikea Guarantee

    The importer and the entity authorized by the manufacturer to act concerning the release of products into circulation in Russia and EAEU: OOO Ikea Torg, Microrayon Ikea, Str. 1, 141400, Khimki , Moskovskaya oblast; tel .: 8-495-737-5300, www.ikea.ru The seller and the entity authorized by the manufacturer to receive and discharge in Russia consumers' claims concerning the products of inadequate quality: OOO Ikea Dom, Microrayon Ikea, Str.
  • Page 45 • Repairs not carried out by our appointed IKEA. service providers and/or an authorized service contractual partner or where What will IKEA do to correct the problem? non-original parts have been used. IKEA appointed service provider will • Repairs caused by improper installation.
  • Page 46 Please refer to the last page of this manual • the appliance complies with and is for the full list of IKEA appointed service installed in accordance with the partners. provisions of Assembly Instructions and In order to provide you with a User Manual.
  • Page 47 ENGLISH nearest IKEA store call Centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting The service life of this item is 10 years.
  • Page 48 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 en/of 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00, Nederland 0900 BEL IKEA en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten) Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich...
  • Page 52 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 AA- 2048491-1...

This manual is also suitable for:

003.688.28

Table of Contents