Ecoflam Multicalor 45 Manual

Ecoflam Multicalor 45 Manual

Gas/light-oil dual burners
Hide thumbs Also See for Multicalor 45:
Table of Contents
  • Caratteri Sti Ch E O Perati Ve
  • Caratteristiche Tecniche
  • Reg O Lazi O N E D Ell' Ari a D I Co M Bu Sti O N E
  • Ali M en Tazi O N E Co M Bu Sti Bi Le
  • D Escri Zi O N E D el Pan N Ello D I Co N Tro Llo
  • Plag E D E Travai L
  • D I M en si O N S D ' en Co M Brem en T
  • Co N N Exi O N Electri Q U E
  • Caracteristicas Tecnicas
  • Cam Po D E Trabaj O
  • D I M en si O N es to Tales
  • Эксплуатационные Характеристики
  • Технические Характеристики
  • Габаритные Размеры
  • Электрические Соединения

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Библиотека СОК 
BRUCIATORI MISTI GAS + GASOLIO
IT
GAS/LIGHT-OIL DUAL BURNERS
EN
BRULEURS MIXTE GAZ + MAZOUT
FR
ES
QUEMADORES MIXTOS GAS + GASOLEO
КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/ДИЗТОПЛИВО
RU
Multicalor 45
Multicalor 70
Multicalor 100
Multicalor 140
PR Gas / PR Light oil
420010239601
20.04.2010

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ecoflam Multicalor 45

  • Page 1 Библиотека СОК  BRUCIATORI MISTI GAS + GASOLIO GAS/LIGHT-OIL DUAL BURNERS BRULEURS MIXTE GAZ + MAZOUT QUEMADORES MIXTOS GAS + GASOLEO КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/ДИЗТОПЛИВО Multicalor 45 Multicalor 70 Multicalor 100 Multicalor 140 PR Gas / PR Light oil 420010239601 20.04.2010...
  • Page 2: Caratteri Sti Ch E O Perati Ve

    3B/P 3B/P 3B/P 3B/P 3B/P CAM PO D I LAVO RO D EI BRU CI ATO RI mbar Multicalor 70 PR Multicalor 100 PR Multicalor 140 PR Multicalor 45 PR kcal/h x 1000 1000 1100 1000 1100 1200 1300 kg/h Potenza N B.
  • Page 3 A tal proposito vedere la tabella e la figura sottostanti. TALE OPERAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO ED AUTORIZZATO DALLA ECOFLAM SPA . VALO RI D I RI FERI M EN TO CO N SI G LI ATI...
  • Page 4 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR APPARECCH I ATU RA LAN D I S & STAEFA LG B 21/ LG B 22 L’apparecchiatura Landis avvia il ventilatore e inizia la fase di prelavaggio della camera di combustione. Il corretto funzionamento é controllato tramite il pressostato aria.
  • Page 5: Reg O Lazi O N E D Ell' Ari A D I Co M Bu Sti O N E

    420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR REG O LAZI O N E D ELL’ ARI A D I CO M BU STI O N E SERVO CO M AN D O ARI A LAN D I S & STAEFA SQ N 30/ 31 251A2700 Togliere il coperchio per accedere alle camme di regolazione.
  • Page 6 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR AVVI AM EN TO D EL BRU CI ATO RE G ASO LI O Dopo aver eseguito l’installazione del bruciatore, verificare i seguenti punti: - Tensione di alimentazione del bruciatore ed i fusibili di protezione di rete. - I collegamenti del motore.
  • Page 7: Ali M En Tazi O N E Co M Bu Sti Bi Le

    420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR ALI M EN TAZI O N E CO M BU STI BI LE Bitubo dalla sommità del serbatoio Lunghezza tubazioni AS 67 / AN 77 AJ 6 ø...
  • Page 8 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR PO RTATA U G ELLI TIPO : MONARCH F80-BPS U G ELLO PRESSI O N E PO M PA PRESSI O N E D I RI TO RN O BAR 20 bar G PH 4, 218...
  • Page 9: D Escri Zi O N E D El Pan N Ello D I Co N Tro Llo

    420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR PU LI ZI A E SO STI TU ZI O N E U G ELLI Utilizzare una chiave appropriata per rimuovere gli ugelli facendo attenzione a non rovinare gli elettrodi. N B.: Controllare sempre la posizione degli elettrodi dopo il montaggio degli ugelli (vedi fig.).
  • Page 10 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR M AN U TEN ZI O N E CO N TRO LLO AN N U ALE Il controllo periodico del bruciatore (testa di combustione, elettrodi,ecc.) deve essere effettuato da personale autorizzato una o due volte all’anno a secondo dell’utilizzo.
  • Page 11: Fu El Ch Aracteri Sti Cs

    3B/P 3B/P 3B/P 3B/P 3B/P 3B/P W O RKI N G FI ELD S mbar Multicalor 70 PR Multicalor 100 PR Multicalor 140 PR Multicalor 45 PR kcal/h x 1000 1000 1100 1000 1100 1200 1300 kg/h OUTPUT N B. : W or ki ng f i el ds r ef er r ed t o gas oper at i on ( PR/ M D ) .
  • Page 12: Electrical Connections

    N O TE: ALL SAFETY DEVICES (AIR PRESSURE SWITCH, MINIMUM GAS PRESSURE SWITCH, GAS SOLENOID VALVES AND GAS GOVERNOR) SHALL BE DULY SEALED AFTER CALIBRATION AND BURNER START UP BY ECOFLAM’S TECHNICIANS. SU G G ESTED REFEREN CE VALU ES 1,25...
  • Page 13 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR CO N TRO L BO XES LAN D I S & STAEFA LG B22 The Landis control box starts the fan and begins the pre-purging of the combustion chamber. The air pressure switch controls the correct operation.
  • Page 14 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR AD J U STEM EN T O F TH E CO M BU STI O N AI R LAN D I S & STAEFA SQ N 30/ 31 251A2700 AI R D AM PER M O TO R Remove cover to gain access to the adjusting cams.The cams are to be adjusted through the suitable key provided for.
  • Page 15 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR W O RKI N G O F TH E BU RN ER W I TH LI G H T- O I L FU EL Once having installed the burner, check the following items: - The burner power feeding and the main line protection fuses - The correct length of pipes and that the same are sealed.
  • Page 16 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR M AXI M U M LEN G TH O F SU CTI O N LI N ES FO R TW O - PI PE SYSTEM Two-pipe siphon feed system Pipe length AS 67 / AN 77 AJ 6...
  • Page 17 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR N O ZZLE O U TPU T TYPE : MONARCH F80-BPS N O ZZLE PU M P PRESSU RE RETU RN PRESSU RE BAR 20 bar G PH 4, 218 8, 436 12, 654...
  • Page 18: Description Of Control Panel

    420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR N O ZZLE CLEAN I N G AN D REPLACEM EN T Use only the suitable box wrench provided for this operation to remove the nozzle, taking care to not damage the elec- trodes.
  • Page 19: Yearly Ch Ecks

    420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR M AI N TEN AN CE YEARLY CH ECKS The burner’s periodical check (firing head, electrodes etc.) must be carried out by authorised personnel one or two times per year, depending on the utilisation.
  • Page 20: Plag E D E Travai L

    3B/P 3B/P 3B/P 3B/P 3B/P 3B/P PLAG E D E TRAVAI L mbar Multicalor 70 PR Multicalor 100 PR Multicalor 140 PR Multicalor 45 PR kcal/h x 1000 1000 1100 1000 1100 1200 1300 kg/h Puissance N B. : Pl age de t r avai l r éf ér és au f onc t i onnem ent à gaz PR/ M D .
  • Page 21: Co N N Exi O N Electri Q U E

    420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR CO N N EXI O N ELECTRI Q U E Tous les brûleurs sont essayés à 400 V, 50 Hz triphasé, avec neutre pour les auxiliaires. Dans le cas où il fût nécessaire alimenter les brûleurs à...
  • Page 22 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR CO FFRETS D E SECU RI TE LAN D I S & STAEFA LG B 21/ LG B 22 Le coffret de sécurité Landis démarre la turbine et commence le pre-balayage de la chambre de combustion. Le presso- stat air contrôle que le fonctionnement sera correct.
  • Page 23 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR SERVO M O TEU R LAN D I S & STAEFA SQ N 30/ 31 251A2700 Enlever le couvercle pour avoir accès aux cames de régulation. La régulation des cames doit être faite à l’aide de la clé en dotation. Description: I - Came de régulation de la position d’ouverture en puissance max.
  • Page 24 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR M I SE EN SERVI CE ET REG LAG E D U BRU LEU R Après avoir effectué l’installation du brûleur, vérifier les points suivants: - Tension d’alimentation du brûleur et les fusibles de protection de ligne. - Les connexions du moteur.
  • Page 25 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR RACCO RD EM EN T D U CI RCU I T D ' ALI M EN TATI O N FO D Raccordement bitube en charge Longueur tuyaux en mètres AS 67 / AN 77 AJ 6 ø...
  • Page 26 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR PO RTEE D ES G I CLEU RS TYPE : MONARCH F80-BPS PRESSI O N PO M PE GICLEUR PRESSI O N PO M PE BAR 20 bar G PH 4, 218 8, 436...
  • Page 27 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR N ETTO YAG E ET REM PLACEM EN T D U G I CLEU R Utiliser seulement la clé en dotation, prévue pour cette opération, pour dévisser le gicleur, en veillant à ne pas endom- mager les électrodes.
  • Page 28 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR M AI N TEN AN CE CO N TRO LE AN N U EL Le contrôle périodique du brûleur (tête de combustion, électrodes, etc.) doit être effectué, par un technicien autorisé, une ou deux fois par an, suivant l’utilisation.
  • Page 29: Caracteristicas Tecnicas

    3B/P 3B/P 3B/P 3B/P 3B/P 3B/P CAM PO D E TRABAJ O mbar Multicalor 70 PR Multicalor 100 PR Multicalor 140 PR Multicalor 45 PR kcal/h x 1000 1000 1100 1000 1100 1200 1300 kg/h Potencia N B. : Cam pos de t r abaj o r ef er i dos al f unc i onam i ent o a gas PR/ M D .
  • Page 30 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR CO N EXI Ó N ELÉCTRI CA Todos los quemadores están ensayados a 400V/50Hz trifásico para los motores, y 230V/50Hz monofásico con neutro para los auxiliares. Si fuese necesario alimentar el quemador con 230V trifásico sin neutro, provéase a las modificaciones necesarias con referencia al esquema especifico del quemador y averiguar que el relé...
  • Page 31 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR SO LO PARA EQ U I PO S D E CO N TRO L LLAM A LG B 22 En caso de bloqueo del quemador, es disponible la indicación del origen del bloqueo. Actuar de la manera siguiente: con el quemador en seguridad (LED rojo encendido) presionar por más de tres segundos el botón de rearme manual y aflojarlo.
  • Page 32 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR SERVO M O TO R D EL CI ERRE D EL AI RE LAN D I S & STAEFA SQ N 31 251A2700 Remover la tapa para acceder a las levas de regulación. La regulación de las levas tiene que ser efectuada con su apropiada llave de suministro.
  • Page 33 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR FU N CI O N AM I EN TO Y REG U LACI Ó N D EL Q U EM AD O R Después de haber instalado el quemador, comprobar los puntos siguientes: - La tensión de alimentación del quemador y los fusibles de protección de línea.
  • Page 34 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR ALI M EN TACI O N D EL CO M BU STI BLE Tubo doble de la parte superior del depósito Longitud de los tubos AS 67 / AN 77 AJ 6 ø...
  • Page 35 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR CAU D AL D E LO S I N YECTO RES : MONARCH F80-BPS PRESI O N BO M BA INYECTOR PRESI O N BO M BA BAR 20 bar G PH 4, 218...
  • Page 36 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR LI M PI EZA Y SO STI TU CI Ó N D EL I N YECTO R Utilizar solamente la llave de suministro para desmontar el inyector, teniendo cuidado de no estropear los electrodos. Montar el nuevo inyector con el mismo cuidado.
  • Page 37 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR M AN TEN I M I EN TO CO N TRO L AN U AL: El control periódico del quemador (cabeza de combustión, electrodos etc.) tiene que ser efectuado por técnicos autori- zados una o dos veces cada año, según la utilización del quemador.
  • Page 38: Эксплуатационные Характеристики

    420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель : Multicalor 45-70-100-140 Категория: Газ – II-2H Максимальное давление mbar Минимальное давление mbar Газ: нижняя теплота сгорания ккал/м3 8.570 22.260 Дизтопливо: нижняя теплота сгорания 10.200 ккал/кг макс. вязкость 1,5° E при 20°С...
  • Page 39: Электрические Соединения

    420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Все двигатели горелок прошли заводские испытания при трехфазном напряжении 400 В 50 Гц, а цепи управления - при однофазном напряжении 230 В, 50 Гц + ноль. В случае необходимости организовать электропитание горелки от сети...
  • Page 40 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR БЛОК УПРАВЛЕНИЯ ГОРЕЛКОЙ LANDIS & STAEFA LGB22 Электронное оборудование контроля пламени запускает вентилятор горелки для предварительной продувки топки, при этом воздушное реле контролирует создаваемое вентилятором давление. После предварительной продувки вступает в работу трансформатор...
  • Page 41 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR ВОЗДУШНЫЙ СЕРВОПРИВОД LANDIS & STAEFA SQN 31 251A2700 Для доступа к регулировочным кулачкам снять крышку. Регулирование производится входящим в комплект ключом. Описание: - Кулачок для регулировки открывания воздушной заслонки на 2-й ступени...
  • Page 42 положения головки горелки обеспечивается оптимальное качество сгорания. При MULTICALOR 45- MULTICALOR 140 использовании на малых мощностях 70-100 головка задвигается назад, на максимальных – выдвигается. Для этого - ослабить крепежный винт рычажка А;- рычажком установить головку в нужное положение...
  • Page 43 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR СИСТЕМЫ ПОДАЧИ ТОПЛИВА Бак выше оси насоса Длина топливопровода (м) AS 67 / AN 77 AJ 6 ø 10 mm ø 12 mm ø 14 mm ø 16 mm Длина...
  • Page 44 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ГОРЕЛОК ТИП : MONARCH F80-BPS ДАВЛЕНИЕ НАСОСА ФОРСУНКА Возвращенное давление (бар) 20 бар 4,218 8,436 12,654 16,872 Емкость (кг/час) галлон/час 4.00 7,52 8,91 22,24 4.50 7,52 8,91 21,16 24,96...
  • Page 45 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR ЧИСТКА И ЗАМЕНА ФОРСУНКИ Для демонтажа форсунки использовать исключительно поставляемый в комплекте ключ. Обратите внимание, чтобы не повредить электроды. Внимание: После замены форсунок обязательно проверить положение электродов (см. рис.). Неправильное положение электродов может затруднить розжиг горелки. 3,5 mm 6 mm СИСТЕМА...
  • Page 46 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR ТЕКУЩЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Периодическое обслуживание горелки (головки, электродов и т.д.) должно выполняться квалифицированным персоналом. В зависимости от условий эксплуатации это делается 1 или 2 раза в год. Прежде...
  • Page 47 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR...
  • Page 48 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR...
  • Page 49 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR...
  • Page 50 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR...
  • Page 51 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR...
  • Page 52 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR M ul t i c al or 45 D ESCRI ZI O N E D ESCRI PTI O N N ° code PRESSOSTATO ARIA AIR PRESSURE SWITCH DUNGS LGW10 A2P 65323047 GRUPPO PRESE ARIA...
  • Page 53 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR M ul t i c al or 45 D ESI G N ATI O N D ESCRI PCI Ó N N ° code DUNGS LGW10 A2P 65323047 PRESSOSTAT AIR PRESÓSTATO AIRE 65322346...
  • Page 54 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR M ul t i c al or 45 Описание N ° code РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА DUNGS LGW10 A2P 65323047 ГНЕЗДО ОТБОРА ДАВЛЕНИЯ В СБОРЕ 65322346 ШТЕКЕР WIELAND 6 pin 65322072 КРЫШКА...
  • Page 55 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR M ul t i c al or 70 M ul t i c al or 100 N ° D ESCRI ZI O N E code code PRESSOSTATO ARIA DUNGS LGW10 A2P 65323047 65323047...
  • Page 56 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR M ul t i c al or 70 M ul t i c al or 100 N ° D ESCRI PTI O N code code DUNGS LGW10 A2P 65323047 65323047 AIR PRESSURE SWITCH...
  • Page 57 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR M ul t i c al or 70 M ul t i c al or 100 N ° D ESI G N ATI O N code code DUNGS LGW10 A2P 65323047 65323047...
  • Page 58 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR M ul t i c al or 70 M ul t i c al or 100 N ° D ESCRI PCI Ó N code code DUNGS LGW10 A2P 65323047 65323047 PRESÓSTATO AIRE...
  • Page 59 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR M ul t i c al or 70 M ul t i c al or 100 Описание N ° code code РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА DUNGS LGW10 A2P 65323047 65323047 ГНЕЗДО...
  • Page 60 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR M ul t i c al or 140 N ° D ESCRI ZI O N E D ESCRI PTI O N code AIR PRESSURE SWITCH DUNGS LGW10 A2P 65323047 PRESSOSTATO ARIA 65322346...
  • Page 61 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR M ul t i c al or 140 N ° D ESI G N ATI O N D ESCRI PCI Ó N code DUNGS LGW10 A2P 65323047 PRESSOSTAT AIR PRESÓSTATO AIRE 65322346...
  • Page 62 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR M ul t i c al or 140 Описание N ° code РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА DUNGS LGW10 A2P 65323047 ГНЕЗДО ОТБОРА ДАВЛЕНИЯ В СБОРЕ 65322346 ШТЕКЕР WIELAND 6 pin 65322072 КРЫШКА...
  • Page 63 420010239601 M ul t i c al or 45 ÷ 140 PR/ PR...
  • Page 64 La ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali. ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which it considers necessary or useful to its products, without affecting their main features.

This manual is also suitable for:

Multicalor 70Multicalor 100Multicalor 140

Table of Contents