420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB ALLACCIAMENTO ELETTRICO Tutti i bruciatori sono collaudati a 400 V 50 Hz trifase per i motori e 230 V 50 Hz monofase con neutro per gli ausilia- ri. Se fosse necessario alimentare il bruciatore a 230 V 50 Hz trifase senza neutro, eseguire le modifiche necessarie rife- rendosi allo specifico schema elettrico del bruciatore e controllare che il relé...
Page 4
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB SCHEMA DI COLLEGAMENTO PER BRUCIATORI A GAS CON VALVOLA PILOTA SEPARATA CONNECTION DIAGRAM FOR BURNERS WITH SEPARATE PILOT (rampa gas Siemens VGD...) (GAS TRAIN SIEMENS VGD...) 100 Burner Bruciatore 107 Pilot gas filter/governor...
Page 5
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB VALORI DI RIFERIMENTO CONSIGLIATI Metano 9,6% 1,25 CO <100 ppm 11,7% 1,15 <50 ppm 2000 3000 40 50 60 300 400 1000 APPARECCHIATURA LME22 Diagramma connessioni e collegamenti interni LME22... Connection diagram and control sequence LME22… / LME23…...
Page 6
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB Tabella codici errori Lampeggi «AL» Possible cause (LED) term. n°10 2 lampeggi Assenza di fiamma al termine del tempo di sicurezza all’accensione «TSA» - elettrovalvole difettose - rilevatore fiamma difettoso - regolazione bruciatore errata - elettrodi difettosi...
Page 7
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB N.B.) - La pressione misurata alla presa E deve rientrare nel campo di lavoro del pressostato. Se ciònon fosse. allen- tare il dado di bloccaggio alla base della vite F ed agire gradualmente sulla stessa; in senso orario per diminuire la pressione, antiorario per aumentarla.
Page 8
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB Alla fine della regolazione richiudere la vite dell’asta. REGOLAZIONE DELLA PORTATA INTERMEDIA DEL GAS Azionare il servomotore con il commutatore (aperto/chiuso) e posizionarlo nella posizione 0 per fermarlo. Per la regola- zione, agire come segue. Ripetere i passaggi per gli altri punti delle camme.
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB prelavaggio della camera di combustione alla massima portata d’aria, e il motore pompa gasolio, che mette in pressione la pompa stessa. Al termine del prelavaggio il servocomando si predispone nella posizione di 1° stadio gasolio, l’apparec- chiatura di controllo da tensione al trasformatore e apre le elettrovalvole “valvola di sicurezza”...
Se necessario, sostituire il relè termico con altro di scala idonea. 230V Questa operazione non è possibile su motori superiori ai 7,5 kW. Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare il personale Ecoflam. MANUTENZIONE CONTROLLO ANNUALE Il controllo periodico del bruciatore (testa di combustione, elettrodi,ecc.) deve essere effettuato da personale autorizzato...
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB ELECTRICAL CONNECTIONS All burners are factory tested and set at 380 V 50 Hz three-phase for motors and 230 V 50 Hz monophase with neutral for auxiliaries. If it is necessary to supply the burner at 230 V 50 Hz without neutral,make the necessary alterations referring to the wiring diagram of the burner and check that the termal relay is within the absorption range of the motor.
Page 14
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB CONNECTION DIAGRAM FOR BURNERS WITH SEPARATE PILOT CONNECTION DIAGRAM FOR BURNERS WITH SEPARATE PILOT (gas train Siemens VGD...) (GAS TRAIN SIEMENS VGD...) 100 Burner Burner 107 Pilot gas filter/governor Pilot gas filter/governor Air damper...
Page 15
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB SUGGESTED REFERENCE VALUES 1,25 Natural Gas 9,6% CO <100 ppm 1,15 40 50 60 300 400 1000 2000 RATED USEFUL CAPACITY (KW) CONTROL BOXES LME22 Connection diagram and control sequence LME22… / LME23…...
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB Error code table Red blink code of «AL» at Possible cause signal lamp (LED)) term. 10 2 blinks No establishment of flame at the end of «TSA» - Faulty or soiled fuel valves - Faulty or soiled flame detector...
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB SIEMENS SQN 30 251A2700 AIR DAMPER MOTOR Remove cover to gain access to the adjusting cams.The cams are to be adju- sted through the suitable key provided for. Description: - Limit switch for air damper “High Flame” position adjustment (Gas/Light Oil).
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB ADJUSTING THE INTERMEDIATE BURNER CAPACITY Using the selector, start the servomotor (closing or opening) and position on 0 to stop the stroke; the adjustment is made as outlined below. Repeat the operation for the other cam points.
Page 19
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB into safety condition within 5 second. In such a case, the manual rearming of the burner shall not take place before 30 seconds have elapsed from the burner’s safety shutdown. In order to obtain an optimal combustion, it is necessary adju- st the LOW - HIGH flame air flow, according to the instruction given further on.
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB The burners are produced with connections suitable for power supply 400 V three-phase. The burners with electric motors of an output lower or equal to 7,5 kW can be adapted to 220-230 V (please follow the instructions on the backside);...
Page 22
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ : Multicalor 170.1 200.1 Модель Максимальная тепловая мощность кВт 1770 2150 ккал/час 1.526.000 1.853.450 Минимальная тепловая мощность кВт ккал/час 295.000 356.900 Максимальный расход газа, метан Нм /час Минимальный расход газа, метан...
Page 23
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Все двигатели горелок прошли заводские испытания при трехфазном напряжении 400 В 50 Гц, а цепи управления - при однофазном напряжении 230 В, 50 Гц + ноль. В случае необходимости организовать электропитание горелки от сети с...
Page 24
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB СХЕМА СОЕДИНЕНИЯ ДЛЯ ГОРЕЛОК CONNECTION DIAGRAM FOR BURNERS WITH SEPARATE PILOT ОТДЕЛЬНАЯ ПИЛОТНАЯ ГОРЕЛКА (ГАЗОВОЙ РАМПОЙ SIEMENS VGD...) (GAS TRAIN SIEMENS VGD...) 100 Burner Горелок 107 Pilot gas filter/governor Газовый фильтр/регулятор пилотной горелки...
Page 25
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ЗНАЧЕНИЯ Metah 1,25 9,6% CO <100 ppm Сжиж. газ 1,15 11,7% <50 ppm 40 50 60 300 400 1000 2000 POT NZA UTIL NOMINAL (kW) номинальная полезная мощность (кВт РАБОЧИй ЦИКЛ ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ LME22 Схема...
Page 26
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB Таблица кода ошибки Код красного мигания «AL» на Возможная причина сигнальной лампы(LED) клм. 10 2 мигания Вкл Нет стабилизации пламени в конце «TSA» - неисправные или грязные топл. клапаны - неисправный или грязн. датчик пламени...
Page 27
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB СЕРВОПРИВОД ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКИ SIEMENS SQN30 251A2700 Для доступа к регулировочным кулачкам снять крышку. Регулирование производится входящим в комплект ключом. Описание: I - Кулачок для регулировки открывания воздушной заслонки на 2-й ступени ( газа - дизтоплива ).
Page 28
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB С помощью шестигранного ключа измените изгиб направляющей пластинки кулачков. При вращении по часовой стрелке расход увеличивается, против часовой стрелки – уменьшается. СИСТЕМА ОБНАРУЖЕНИЯ ПЛАМЕНИ Для проверки тока детектор подключить последовательно микроамперметр со шкалой 1000 μA (постоянного тока) к фотоэлементу. Если сила тока детектор...
Page 29
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB инструкциями, содержащимися в настоящем руководстве (см. "Регулировка сервопривода воздушной заслонки" и "Регулировка огневой головки"). Во время регулирования с помощью переключателя ступеней мощности можно вручную переходить с максимальной (2-й ступени) на минимальную (1-ю ступень) мощность и наоборот. Правильность регулировки горелки...
Page 30
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB ПУСК И РЕГУЛИРОВКА ТОПЛИВНОГО НАСОСА 1. ВСАСЫВАНИЕ SUNTEC J7 SUNTEC AJ 6 C-C 2. ОБРАТНЫЙ КОНТУР 3. СПУСКНИК И ГНЕЗДО ОТБОРА ДАВЛЕНИЯ 4. ГНЕЗДО ВАКУУММЕТРА 5. РЕГУЛЯТОР ДАВЛЕНИЯ SUNTEC 6. К ФОРСУНКЕ УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО:...
Page 31
420010389103 MULTICALOR 170.1 -200.1 PR-MD / AB Горелки производятся с соединениями, предназначенными для трехфазного электропитания 400В. Горелки с электродвигателями мощностью 7,5 кВт или менее могут быть адаптированы под 220-230В (пожалуйста, следуйте инструкцию на обратной стороне); электродвигатели большей мощности могут работать только при...
Page 40
La ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali. ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which it considers necessary or useful to its products, without affecting their main features.
Need help?
Do you have a question about the Multicalor 170.1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers