Hotpoint Ariston LTF 11S112 Operating Instructions Manual

Hotpoint Ariston LTF 11S112 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for LTF 11S112:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Precauzioni E Consigli
  • Precautions and Advice
  • Précautions Et Conseils
  • Scheda Prodotto
  • Product Data
  • Fiche Produit
  • Karta Produktu
  • Assistenza
  • Assistance
  • Serwis Techniczny
  • Installazione
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Sale Rigenerante E Brillantante
  • Caricare I Cesti
  • Detersivo E Uso Della Lavastoviglie
  • Programmi
  • Programmi Speciali Ed Opzioni
  • Manutenzione E Cura
  • Anomalie E Rimedi
  • Installation
  • Description de L'appareil
  • Sel Régénérant Et Produit de Rinçage
  • Charger Les Paniers
  • Produit de Lavage Et Utilisation du Lave-Vaisselle
  • Programmes
  • Programmes Spéciaux Et Options
  • Entretien Et Soin
  • Anomalies Et Remèdes
  • Instalacja
  • Programy
  • Programy Specjalne I Opcje

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LTF 11S112 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint Ariston LTF 11S112

  • Page 1: Table Of Contents

    LTF 11S112 Programmes spéciaux et Options, 43 Italiano Entretien et soin, 44 Anomalies et remèdes, 45 Istruzioni per l’uso Polski LAVASTOVIGLIE - Sommario Istruzioni per l’uso, 1 Precauzioni e Consigli, 2-3 Scheda prodotto, 10 ZMYWARKA - Assistenza, 12 Installazione, 13-14 Descrizione dell’apparecchio, 15...
  • Page 2: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina. L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di e staccare la spina dalla presa della corrente sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per alla fine di ogni ciclo e prima di effettuare ragioni di sicurezza e devono essere lette operazioni di pulizia e manutenzione.
  • Page 3: Precautions And Advice

    never clean or maintain it unless they are stoviglie e al grado di sporco consultando la given supervision. - per stoviglie normalmente sporche utilizzare use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. consumi energetici e di acqua. - se il carico è...
  • Page 4: Précautions Et Conseils

    Déballer l’appareil et s’assurer qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. S’il of their obligations regarding separated est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le revendeur. Sécurité générale may contact the relevant public authority or par des enfants âgés de plus de 8 ans et the local appliance dealer.
  • Page 5 pointes et lames tournées vers le bas, dans le panier à couverts ou, à plat, sur les clayettes rabattables du panier supérieur ou bien encore, si le modèle en est équipé, zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z dans le plateau ou troisième panier. Mise au rebut conformer aux réglementations locales de manière à...
  • Page 6 publicznych lub do sprzedawców tych przy pomocy cyklu namaczania elektrycznej przewiduje strefy czasowe Utylizacja jest na wszystkich produktach w celu...
  • Page 10: Scheda Prodotto

    HOTPOINT ARISTON Marchio LTF 11S112 Modello Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard in kWh Consumo di potenza nel modo spento in W Consumo di potenza nel modo lasciato acceso in W 3080 Durata del programma per il ciclo di lavaggio standard in minuti...
  • Page 11: Fiche Produit

    Fiche de produit Marque HOTPOINT ARISTON LTF 11S112 Consommation d''énergie du cycle de lavage standard en kWh Consommation d''energie en mode "off" en W Consommation d''energie en mode "on" en W 3080 Durée du programme pour un cycle de lavage standard en minutes Durée du mode "on"...
  • Page 12: Assistenza

    Assistenza Service Prima di contattare l’Assistenza: Avant d’appeler le service d’assistance technique: (vedi Anomalie (voir ovviato. été résolu. Autorizzato. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Comunicare: Communiquer: Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio l’appareil Assistenza Attiva 7 giorni su 7...
  • Page 13: Installazione

    Installazione In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA! verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Collegamenti idraulici Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso, essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione. L’adattamento degli impianti idraulici per l’installazione deve essere eseguito solo da personale qualificato.
  • Page 14 Avvertenze per il primo lavaggio La macchina, è dotata di segnali acustici/toni (secondo il Dopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e modello d lavastoviglie che avvisano dell’avvenuto comando: gli elastici di trattenimento sul cesto superiore accensione, fine ciclo ecc.. I simboli/spie/led luminosi presenti sul pannello comandi/ Impostazioni addolcitore acqua display, possono variare di colore, pulsare o essere a luce...
  • Page 15: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Irroratore inferiore Serbatoio sale Pannello comandi Pannello comandi tasto Opzione Partenza Ritardata tasto Selezione Programma tasto e spia Opzione Pastiglie multifunzione tasto e spia spia Mancanza Sale ON-OFF/Reset tasto e spia Opzione Extra asciugatura tasto e spia spia Mancanza Brillantante spie Opzione...
  • Page 16: Sale Rigenerante E Brillantante

    Sale rigenerante e Brillantante Autonomia media Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare Tabella Durezze Acqua contenitore sale con 1 sale alimentare o industriale. lavaggio al giorno Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. livello °dH °fH mmol/l mesi 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesi...
  • Page 17: Caricare I Cesti

    Caricare i cesti Suggerimenti Alcuni modelli di lavastoviglie, dispongono di settori reclinabili , Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di gli stessi si possono usare in posizione verticale per la cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è sistemazione dei piatti oppure in posizione orizzontale necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente.
  • Page 18 Il cesto superiore è regolabile in altezza a seconda della La geometria del cesto, permette di disporre nella zona centrale necessità: in posizione alta quando nel cesto inferiore si vogliono anche piccole stoviglie come tazzine da caffè. sistemare stoviglie ingombranti; in posizione bassa, in modo spazio verso l’alto.
  • Page 19: Detersivo E Uso Della Lavastoviglie

    Detersivo e uso della lavastoviglie Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo più efficace e si inquina l’ambiente. opzioni e il display si illuminano. A seconda del grado di sporco, il dosaggio può...
  • Page 20: Programmi

    Programmi A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Consumo Durata dei Consumo Programma Asciugatura Opzioni energia programmi acqua (l/ciclo)
  • Page 21: Programmi Speciali Ed Opzioni

    Programmi speciali ed Opzioni Note: Opzione Short Time Questa opzione, permette di ridurre la durata ottengono preferibilmente rispettando il numero di coperti dei principali programmi mantenendo le stesse specificati. performance di lavaggio ed asciugatura. Per consumare di meno usa la lavastoviglie a pieno carico. Per deselezionare l’opzione, ripremere lo stesso tasto.
  • Page 22: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Pulire i filtri Il gruppo filtrante è formato da tre filtri che puliscono l’acqua di lavaggio dai residui di cibo e la rimettono in circolo: per avere buoni risultati di lavaggio è necessario pulirli. Pulire i filtri con regolarità. La lavastoviglie non deve essere usata senza filtri o con filtro sganciato.
  • Page 23: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Qualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza. La lavastoviglie non parte o non risponde ai comandi La lavastoviglie non scarica depositi calcarei o una patina Le stoviglie sono poco La lavastoviglie non carica acqua –...
  • Page 24: Installation

    Installation If the appliance must be moved at any time, keep it in WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE! an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Under no circumstances should the water inlet hose be cut Connecting the water supply as it contains live electrical parts.
  • Page 25 Advice regarding the first wash cycle The machine has a buzzer/set of tones After the installation, remove the stoppers from the racks and dishwasher model ) to inform the user that a command has the retaining elastic elements from the upper rack been implemented: power on, cycle end etc.
  • Page 26: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up dispensers Third rack* Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Detergent and rinse-aid dispensers Data plate **** Control panel Control panel Delayed start button Select wash cycle button Multi-functional tablets button and indicator light ON-OFF/Reset button Salt indicator light...
  • Page 27 Refined salt and rinse aid, Average autonomy Only use products which have been specifically designed Water Hardness Table salt dispenser with 1 for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. wash cycle per day Follow the instructions given on the packaging. level °dH °fH...
  • Page 28: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No preventive rinsing is needed under running water. easily.
  • Page 29 The upper rack can be adjusted for height based on requirements: The geometry of the rack makes it possible to place such small high position to place bulky crockery in the lower rack and low items as coffee cups in the area in the middle. by creating more space upwards.
  • Page 30: Detergent And Dishwasher Use

    Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Starting the dishwasher 1. Turn the water tap on. A good wash result also depends on the correct amount of detergent being used. Exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and indicator lights, options and the display come on.
  • Page 31: Wash Cycles

    Wash cycles Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Approximate Water Energy which Wash cycle Options duration of wash consumption...
  • Page 32: Special Wash Cycles And Options

    Special wash cycles and Options Notes: Multi-functional tablets (Tabs) This option optimises washing and drying results. When using multi-functional tablets, press the MULTI- of place settings. To reduce consumption even further, only run the dishwasher option will be deselected. when it is full. The “Multi-functional tablets”...
  • Page 33: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Page 34: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or one minute and reset the program. cannot be controlled. The door won’t close. No water drains out from the dishwasher.
  • Page 35: Installation

    Installation En cas de déménagement, transporter l’appareil ATTENTION : TENSION DANGEREUSE ! verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos. Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau Raccordements hydrauliques car il contient des parties sous tension. L’adaptation des installations de plomberie de l’installation doit être effectuée par du personnel qualifié...
  • Page 36 Conseils pour le premier lavage Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips le modèle de lave-vaisselle ) qui signalent que la commande a été activée: allumage, fin de cycle etc.. ainsi que les élastiques de fixation du panier supérieur prévus). Tous les symboles/voyants/led lumineux du bandeau de commande/afficheur peuvent avoir des couleurs différentes, Réglages de l'adoucisseur d'eau flasher ou être en fixe.
  • Page 37: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Troisième panier* Panier inférieur Réservoir à sel de rinçage Plaque signalétique Tableau de bord Touche Départ différé Touche sélection de programme Touche et voyant tablettes multifonction Touche et voyant Voyant sel Touche et voyant Extra Dry On-Off/Reset...
  • Page 38: Sel Régénérant Et Produit De Rinçage

    Sel régénérant et Produit de rinçage Autonomie moyenne N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- Tableau de dureté de l’eau réservoir à sel avec 1 vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel. lavage par jour Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage. niveau °dH °fH...
  • Page 39: Charger Les Paniers

    Charger les paniers Conseils Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des rabattables*, qui peuvent être utilisés en position verticale pour déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. Pas besoin de rincer préalablement à...
  • Page 40 Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins : en sa partie centrale de petites pièces de vaisselle comme des position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante tasses à café. créant plus de place de rangement vers le haut. Régler la hauteur du panier supérieur Pour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute ou basse.
  • Page 41: Produit De Lavage Et Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement. Selon le degré...
  • Page 42: Programmes

    Programmes Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Le nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle. Consommation Consomation Durée du Programme Séchage Options d’eau (litre/ d’énergie (KWh/ programme cycle)
  • Page 43: Programmes Spéciaux Et Options

    Programmes spéciaux et Options Remarque : Séchage super (Extra dry) pour obtenir des performances optimales avec les programmes Pour améliorer le séchage de la vaisselle, appuyer de couverts indiqué. l’option appuyer une nouvelle fois. Une température plus élevée pendant le rinçage final et Pour consommer moins, utiliser le lave-vaisselle pleine charge.
  • Page 44: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer. Nettoyer les filtres régulièrement. Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre mal fixé.
  • Page 45: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes avec le service d’assistance technique. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-vaisselle ne démarre pas ou n’obéit pas aux commandes sélectionner à nouveau le programme. La porte ne ferme pas en marche et utilisation). La vaisselle et les verres présentent des dépôts de calcaire ou une de rinçage et sel).
  • Page 47: Instalacja

    Instalacja MAX 80 cm MIN 40 cm...
  • Page 48 szeroko wysoko 15 nakry a b c przycisk P Niniejsze urz...
  • Page 49 Trzeci kosz* Zraszacz dolny...
  • Page 50 “D” “D” pokrywie;...
  • Page 55: Programy Specjalne I Opcje

    przedziale od...
  • Page 59 MAX 80 cm MIN 40 cm...
  • Page 60 a, b, c...
  • Page 62 Кнопка функции Отложенный запуск Кнопка Выбор программы Кнопка и индикатор Многофункциональные таблетки Кнопка и Индикатор индикатор Вкл.- Кнопка и индикатор Дополнительная Отсутствие соли Выкл./Сброс Сушка Кнопка функции Zone Индикатор Отсутствие Кнопка и индикатор Wash (мойка только в ополаскивателя Short Time выбранной...
  • Page 63 °dH °fH 0 - 6 0 - 10 0 - 1 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 34 - 50 61 - 90 6,1 - 9...
  • Page 66 1. Откройте водопроводный кран. 2. Откройте дверцу машины и нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ.: индикаторы ВКЛ./ВЫКЛ., функций и дисплей загораются. 3. Дозирование моющего средства. (смотрите сбоку). 4. Загрузите посуду в корзины (см. Загрузка корзин) . 5. Выберите программу в зависимости от типа посуды и степени ее...
  • Page 67 Отложенный запуск - Таблетки - Дополнительная сушка Отложенный запуск - Таблетки - Дополнительная сушка - Zone Wash Отложенный запуск - Таблетки - Дополнительная сушка - Zone Wash Отложенный запуск - Таблетки Отложенный запуск - Таблетки - Дополнительная сушка Отложенный запуск - Таблетки...
  • Page 70 (включаются звуковые сигналы, и на дисплее на несколько минут показывается "Н"). (мигает индикатор ВКЛ./ВЫКЛ., и на дисплее показывается число 6).
  • Page 72 MAX 80 cm MIN 40 cm...
  • Page 74 Indesit Company...
  • Page 84 195124189.00 - NC 05/2014 jk - Xerox Fabriano Italy...

This manual is also suitable for:

Ltf 11s112 l eu

Table of Contents