Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Description of the appliance, 6 Overall view Control panel Loading the racks, 7-8 LTF 11M116 Lower rack Cutlery basket Upper rack Cutlery tray Adjusting upper rack Start-up and use, 9...
Precautions, advice and Assistance a dangerous obstacle. T h i s a p p l i a n c e w a s d e s i g n e d a n d • Keep detergent and rinse aid out of reach of manufactured in compliance with international children.
Page 3
Assistance Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes • We strongly recommend that you use detergents Before contacting Assistance: that do not contain phosphates or chlorine, as • Check whether the problem can be resolved using the these products are harmful to the environment. Troubleshooting guide (see Troubleshooting). • Enzymes provide a particularly effective action • Restart the programme to check whether the problem at temperatures around 50°C. As a result has ceased to exist.
Installation Connecting the water outlet hose If the appliance must be moved at any time, keep it in an Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its a minimum diameter of 4 cm.
Anti-condensation strip (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After installing the dishwasher, open the door and stick the dishwasher model ) to inform the user that a command has adhesive transparent strip under the wooden shelf in order been implemented: power on, cycle end etc.
Description of the appliance Overall view Upper rack Top sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Bottom sprayer arm Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispenser and Active Oxygen device* Data plate Control panel Control panel Delayed start button Select wash cycle button Multi-functional tablets button and indicator light ON-OFF/Reset button...
Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water.
Tip-up compartments with adjustable position The upper rack can be adjusted for height based on requirements: The side tip-up compartments can be positioned at three high position to place bulky crockery in the lower rack and low different heights to optimize the arrangement of crockery inside position to make the most of the tip-up compartments/sectors the rack. by creating more space upwards. Wine glasses can be placed safely in the tip-up compartments by inserting the stem of each glass into the corresponding slots. Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position.
Start-up and use Measuring out the detergent Starting the dishwasher 1. Turn the water tap on. A good wash result also depends on the correct amount of detergent being used. Exceeding the stated 2. Open the door and press ON-OFF button: the ON/OFF amount does not result in a more effective wash and indicator lights, options and the display come on.
Wash cycles The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycles Approximate Instructions on wash-cycle selection and Wash cycle with Options duration of detergent dosage drying wash cycles Environmentally-friendly wash cycle with low energy 1.
Special wash cycles and Options Notes: Zone Wash Optimum performance levels when using the “Fast" and "Express This option makes it possible to carry out the wash 30’” cycles can be achieved by respecting the specified number cycle in the selected rack only. Select the wash cycle and of place settings. then press the ZONE WASH button: the selected rack lights The Eco wash cycle complies with regulation EN-50242.
Rinse aid and refined salt Switch on and off the dishwasher using the ON/OFF button. Only use products which have been specifically designed Press and hold the P button for a few seconds until you hear for dishwashers. a beep. Switch on the dishwasher with the ON/OFF button, the Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. set level appears on the display (the water softening system is Follow the instructions given on the packaging.
Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after approximately The dishwasher does not start or one minute and reset the program. cannot be controlled. • The appliance has not been plugged in properly. •...
Page 15
Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus Technische gegevens Service Ecodesign Regulation Beschrijving van het apparaat, 19 Aanzichttekening Bedieningspaneel LTF 11M116 Het laden van de rekken, 20-21 Onderrek Bovenrek Het regelen van de hoogte van het bovenrek Derde rek Starten en gebruik, 22...
Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering H e t a p p a r a a t i s o n t w o r p e n e n g e b o u w d • Houd u aan de locale normen, zodat het overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen.
Installatie - Service Aansluiting van de buis op de waterafvoer Als u het apparaat verplaatst moet u het verticaal houden; Verbind de afvoerbuis, zonder hem te buigen, aan een als dit niet mogelijk is moet u het naar achteren kantelen. afvoerleiding met een minimum doorsnede van 4 cm.
Service Anticondensstrip Nadat u de afwasautomaat heeft ingebouwd opent u de deur en plakt u de doorzichtige plakstrip onder het houten werkvlak, Voordat u de Servicedienst inschakelt: zodat u het beschermt tegen eventuele condens. • Dient u te controleren of u de storing zelf kunt oplossen (zie Storingen en Oplossingen). Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus • Start het programma opnieuw om te controleren of Nadat het apparaat is geïnstalleerd, onmiddellijk voor de eerste...
Het laden van de rekken Advies Enkele modellen vaatwasser beschikken over uitklapbare delen Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten deze kunnen in verticale positie worden gezet voor het plaatsen verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzakelijk van borden, of in horizontale positie (neer), om pannen en de vaat met water af te spoelen voor u hem in de vaatwasser slakommen beter te plaatsen.
Opklaprekjes met verschillende standen Het bovenrek kan naar believen in hoogte worden aangepast: De opklaprekjes aan de zijkant kunnen op drie verschillende naar boven toe als men in het onderrek volumineuze vaat wil hoogten worden gezet om de plaatsing van de vaat in het rek plaatsen, naar beneden toe om goed te kunnen profiteren van te optimaliseren.
Starten en gebruik Start de vaatwasser Het vaatwasmiddel toevoegen 1. Open de waterkraan. Een goed wasresultaat hangt ook af van een correcte 2. Open de deur en druk op de ON-OFF toets: de controlelampjes dosering van het vaatwasmiddel. Teveel vaatwasmiddel ON/OFF, de opties en het display gaan aan. betekent niet automatisch een efficiëntere reiniging. 3. Doseer het vaatwasmiddel. (zie hiernaast). Bovendien is dit niet goed voor het milieu. 4.
Programma’s Het aantal en het soort programma’s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat. De duur Programma's van het Aanwijzingen voor het kiezen van het Programma Opties programma programma en de dosering van het afwasmiddel droogfunctie is slechts ter indicatie Ecologisch wasprogramma met laag energieverbruik, geschikt voor vaat en pannen.
Speciale programma's en Opties N.B.: Zone Wash de beste prestaties van de programma's "Snel en Express Met deze optie kan de wascyclus alleen worden 30'" worden bereikt als u het aantal aangegeven couverts niet uitgevoerd in het gekozen rek. Selecteer het programma en druk overschrijdt. vervolgens op de toets ZONE WASH: het gekozen rek gaat aan Het programma Eco volgt de richtlijn EN-50242 en heeft een en de afwascyclus wordt alleen geactiveerd in het gekozen rek;...
Glansmiddel en zout de vervuiling en het optimaliseren van de wasprestaties. Dit Gebruik uitsluitend producten die speciaal voor gegeven kunt u bij uw plaatselijke waterbedrijf opvragen. vaatwasmachines bestemd zijn. Schakel het apparaat in met de ON/OFF toets. Houd de P toets Gebruik geen keukenzout of industrieel zout en ook geen enkele seconden ingedrukt tot u een geluidssignaal hoort.
Onderhoud en verzorging Reinig geregeld het watertoevoerfilter bij de kraan. - Doe de waterkraan dicht. - Schroef het uiteinde van de watertoevoerbuis los, verwijder het filter en reinig het voorzichtig onder stromend water. - Doe het filter op zijn plaats en schroef de buis vast. Reinigen van de filters De filtergroep wordt gevormd door drie filters die etensresten uit het waswater verwijderen en zorgen dat het weer schoon...
Storingen en oplossingen Als er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zich tot de Servicedienst wendt. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: • Schakel het apparaat uit met de ON/OFF toets, schakel het na een minuut De vaatwasser start niet of volgt de weer in en stel het programma opnieuw in.
Page 28
Advertências para a primeira lavagem Assistência Ligar pela primeira vez Ecodesign Regulation Descrição do aparelho, 32 Visão de conjunto Painel de comandos LTF 11M116 Carregar os cestos, 33-34 Cesto inferior Cesto dos talheres Cesto superior Bandeja dos talheres Regulação do cesto superior Início e utilização, 35...
Precauções e conselhos Eliminação O aparelho foi projectado e construído conforme • Eliminação do material de embalagem: respeite a as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança normas locais, assim as embalagens poderão ser reaproveitadas. e devem ser lidas com atenção. • A directiva Europeia 2012/19/CE relativa aos É...
Instalaçãoe Assistência Ligação do tubo de descarregamento da água No caso de mudança mantenha o aparelho em posição Ligar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a um conduto vertical; se for necessário, deite-o para trás. de descarga com diâmetro mínimo de 4 cm. O tubo de descarga deve estar a uma altura entre 40 e 80 cm Posicionamento e nivelamento do chão ou do plano de apoio da máquina de lavar louça (A).
Assistência Fita contra a condensação Depois de ter encaixado a máquina de lavar louça, abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira Antes de contactar a Assistência: de madeira para protegê-la contra eventual condensação. • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja Anomalias e Soluções). • Reinicie o programa para controlar se o inconveniente foi Advertências para a primeira lavagem resolvido.
Descrição do aparelho Visão de conjunto Cesto superior Braço aspersor superior Peças basculantes Regulação da altura do cesto superior Cesto inferior Braço aspersor inferior Filtro de lavagem Reservatório do sal Recipiente do detergente, reservatório do abrilhantador e dispositivo Active Oxygen* Placa das características Painel de comandos Painel de comandos Tecla Início Retardado Tecla de Selecção Programa...
Carregar os cestos Sugestões Alguns modelos de máquina de lavar louça dispõem de sectores Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida reclináveis*, que podem ser usados em posição vertical para das louças e esvazie os líquidos restantes dos copos e dos posicionar os pratos ou em posição horizontal (baixos) para recipientes.
Peças basculantes com posição variável O cesto superior é regulável em altura consoante as As peças basculantes podem ser posicionadas em três alturas necessidades: na posição alta quando pretender colocar louças diferentes para optimizar a disposição das louças no espaço grandes no cesto inferior; na posição baixa, para aproveitar do cesto.
Início e utilização Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente 1. Abra a torneira da água. O bom resultado da lavagem depende também da 2. Abra a porta e pressione a tecla ON-OFF: os indicadores dosagem correcta do detergente; uma dose excessiva luminosos ON-OFF, opções e ecrã iluminam-se. não lava de modo mais eficaz e polui o ambiente.
Programas O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça. A duração Programas Indicações para a escolha dos programas e do programa Programa que incluem Opções dosagem de detergente é apenas a secagem indicativa Lavagem ecológica com baixos consumos...
Programas especiais e opções Observações: Zone Wash o melhor desempenho dos programas “Rápido/Fast e Express Esta opção permite efectuar a lavagem apenas no cesto 30'” obtém-se preferencialmente respeitando o número máximo seleccionado. Seleccione o programa e pressione a tecla ZONE de louças especificado. WASH: o cesto seleccionado acende-se e a lavagem activa- se apenas no cesto seleccionado; se pressionar novamente a O programa Eco, que respeita a norma EN-50242, tem uma duração mais longa respeito a outros programas, todavia é tecla, desmarca a opção.
Abrilhantador e sal regenerante Esta máquina de lavar louça permite uma regulação que reduz Use somente produtos específicos para máquinas de a poluição e optimiza o desempenho de lavagem em função lavar louça. da dureza da água. O dado pode ser fornecido pela Entidade Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes para fornecedora de água potável.
Manutenção e cuidados Limpar os filtros O grupo filtrante é formado por três filtros que limpam a água de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circulação: para ter bons resultados de lavagem, é necessário limpá-los. Limpar os filtros com regularidade. A máquina de lavar louça não deve ser utilizada sem filtros nem com o filtro desenganchado.
Anomalias e soluções No caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes de contactar a Assistência Técnica. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar louça não • Desligue a máquina com a tecla ON/OFF, ligue novamente após um minuto e reprograme-a. começa a funcionar ou não responde • A ficha não foi inserida correctamente na tomada de corrente. aos comandos •...
Page 41
Upozornění pro první mytí Technické údaje Servisní služba Ecodesign Regulation Popis zařízení, 45 Celkový pohled Ovládací panel Plnění košů, 46-47 LTF 11M116 Spodní koš Horní koš Nastavení výšky horního koše Třetí koš Spuštění a použití, 48 Uvedení myčky do činnosti Dávkování mycího prostředku Programy, 49 Tabulka programů...
Opatření a rady Likvidace Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu • Likvidace obalových materiálů: Při jejich s platnými mezinárodními bezpečnostními předpisy. odstraňování postupujte v souladu s místním Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních předpisy a dbejte na možnou recyklaci. důvodů...
Instalace - Servisní služba Při stěhování udržujte zařízení dle možností ve svislé poloze; Dbejte na to, aby hadice nebyla příliš ohnutá ani stlačená. dle potřeby je můžete naklonit na zadní stranu. Připojení hadice vypouštění vody Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojte vypouštěcí...
(v závislosti Zařízení je vybaveno akustickými signály/tóny Pás proti tvorbě kondenzátu na modelu myčky ), které avizují realizovaný ovládací příkaz: Po vestavění myčky otevřete dvířka a přilepte pod dřevěnou zapnutí, konec cyklu apod. polici průsvitný samolepicí pás, který bude polici chránit před případným kondenzátem.
Popis zařízení Celkový pohled Horní koš Horní ostřikovací rameno Sklopné držáky Mechanismus nastavení výšky koše Spodní koš Spodní ostřikovací rameno Mycí filtr Nádržka na sůl Vanička na mycí prostředek, nádržka na leštidlo a zařízení Active Oxigen Štítek s parametry Ovládací panel Ovládací...
Plnění košů Doporučení: Některé modely myček nádobí disponují naklonitelnými částmi Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte které lze použít ve svislé poloze k uložení talířů nebo ve ze sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstaly. Není třeba vodorovné...
Sklopné držáky s proměnlivou polohou Horní koš je výškově nastavitelný dle potřeby: do horní polohy Boční sklopné držáky lze umístit do tří odlišných výšek kvůli kvůli umístění neskladného nádobí; do spodní polohy kvůli využití optimalizaci umístění nádobí v prostoru koše. prostorů...
Uvedení do činnosti a použití Uvedení myčky do činnosti Dávkování mycího prostředku 1. Otevřete kohoutek přívodu vody. Dobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování 2. Otevřete dvířka a stiskněte tlačítko ZAPNOUT-VYPNOUT: mycího prostředku, přičemž platí, že při překročení Rozsvítí se kontrolky ZAPNOUT/VYPNOUT, možnosti a displej. doporučeného množství...
Programy Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky. Uvedená Programy, doba trvání Pokyny pro volbu programů a dávkování mycího jejichž Program Možnosti programu prostředku součástí je je pouze sušení orientační Ekologické mytí s nízkou spotřebou energie, vhodné pro nádobí...
Speciální programy a Volitelné funkce Poznámky: Zone Wash Nejlepších výsledků s programy „Rychlé mytí“ a „Express 30’“ Tato volitelná funkce umožňuje provést mytí pouze je možné dosáhnout, když bude dle možností dodržen počet ve zvoleném koši. Zvolte program a poté stiskněte tlačítko uvedených souprav.
Leštidlo a regenerační sůl optimalizuje výkon mytí v závislosti na tvrdosti vody. Údaj lze Používejte pouze specifické mycí prostředky pro myčky zjistit u organizace zabývající se dodávkou pitné vody. nádobí. Zapněte a vypněte myčku tlačítkem ZAPNOUT/VYPNOUT. Držte Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl ani mycí stisknuto tlačítko P na několik sekund, až...
Údržba a péče Čištění filtrů Filtrační jednotka je tvořena dvěma filtry, které čistí vodu použitou k mytí od zbytků jídla a opětovně ji uvádějí do oběhu: K zabezpečení trvale dobrých výsledků mytí je třeba filtry čistit. Pravidelně čistěte filtry. Myčka nádobí se nesmí používat bez filtrů nebo s odpojeným filtrem.
Poruchy a způsob jejich odstranění Když se na zařízení vyskytnou poruchy v činnosti, zkontrolujte dříve, než se obrátíte na Servisní službu, následující body. Poruchy: Možné příčiny / Řešení: Nedochází k uvedení myčky do • Vypněte zařízení tlačítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ, opět jej zapněte po uplynutí přibližně jedné chodu nebo myčka nereaguje na minuty a znovu nastavte požadovaný...
Page 54
Upozornenia pre prvé umývanie Technické údaje Servisná služba Ecodesign Regulation Popis zariadenia, 58 Celkový pohľad Ovládací panel Naplňte koše, 59-60 LTF 11M116 Dolný kôš Košík na príbory Horný kôš Uvedenie do činnosti a použitie, 61 Uvedenie umývačky do činnosti Umývací prostriedok Programy, 62 Tabuľka programov...
Opatrenia a rady • Európska smernica 2012/19/ES o odpade tvorenom Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade elektrickými a elektronickými zariadeniami (WEEE) s platnými medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. predpokladá, že elektrospotrebiče nesmú byť Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných likvidované v rámci bežného pevného domového dôvodov a je potrebné si ich pozorne prečítať. odpadu. Vyradené zariadenia musia byť zozbierané Je veľmi dôležité uschovať tento návod kvôli prípadnému separovane, aby sa zvýšil počet recyklovaných a neskoršiemu nahliadnutiu. V prípade predaja, darovania ...
Inštalácia a Servisná služba Pri prenášaní udržujte zariadenie podľa možností vo zvislej Tlak v rozvode vody sa musí pohybovať v rozmedzí polohe; v prípade potreby ho môžete nakloniť na zadnú stranu. uvedenom v tabuľke Technických údajov (viď vedľa). Dbajte na to, aby hadica nebola príliš ohnutá alebo stlačená. Ustavenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy Pripojenie vypúšťacej hadice k odpadovému potrubiu Pripojte vypúšťaciu hadicu k odpadovému potrubiu s minimálnym 1. Po rozbalení zariadenia skontrolujte, či počas prepravy nedošlo k jeho poškodeniu. priemerom 4 cm tak, aby nebola ohnutá. Ak je poškodené, nezapájajte ho a obráťte sa na predajcu. 2. Je možné umiestniť umývačku tak, aby sa bočnými stenami alebo zadnou stenou dotýkala priľahlého nábytku alebo steny. Tento model umývačky môže byť tiež zasunutý pod pracovnú dosku (viď list s Montážnymi pokynmi). 3. Umiestnite umývačku na rovnú a pevnú plochu. Vyrovnajte ...
Servisná služba Kábel nesmie byť ohnutý ani stlačený. Skôr ako sa obrátite na Servisnú službu: V prípade poškodenia musí byť napájací kábel vymenený • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď výrobcom alebo jeho strediskom Servisnej služby, aby sa predišlo Poruchy a spôsob ich odstránenia). akémukoľvek riziku. (Viď Servisná služba) • Opätovne uveďte do chodu umývací program, s cieľom overiť, Firma neponesie žiadnu zodpovednosť za následky či bola porucha odstránená. spôsobené nerešpektovaním uvedených pokynov. • V prípade negatívneho výsledku sa obráťte na Servisnú službu alebo na autorizovaného technika; Pás proti tvorbe kondenzátu Po vstavaní umývačky otvorte dvierka a prilepte pod drevenú Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na policu ...
Popis zariadenia Celkový pohľad 1. Horný kôš 2. Horné ostrekovacie rameno 3. Sklopné držiaky 4. Mechanizmus nastavenia výšky koša 5. Spodný kôš 6. Dolné ostrekovacie rameno 7. Umývací filter 8. Nádobka na soľ 9. Vanička na umývací prostriedok, nádržka na leštidlo a zariadenie Active Oxigen 10. Štítok s parametrami Ovládací panel Ovládací panel Tlačidlo Oneskorený štart Tlačidlo Voľba programu Tlačidlo a kontrolka Multifunkčné tablety Tlačidlo a kontrolka ZAPNÚŤ-VYPNÚŤ/ Vynulovať...
Naplňte koše Rady Niektoré modely umývačiek riadu sú vybavené sklopnými časťami*, ktoré môžu byť použité vo zvislej polohe na uloženie Pred plnením odstráňte z riadu zvyšky jedla a vylejte z pohárov tanierov alebo vo vodorovnej polohe (spustené) na pohodlnejšie a z nádob tekutiny, ktoré v nich zostali. Oplachovanie pod naloženie hrncov a šalátových mís. tečúcou vodou nie je potrebné. Riad umiestnite tak, aby zostal bez pohybu, a aby sa neprevrátil. Nádoby musia byť umiestnené otvorom nadol a konkávne alebo konvexné časti musia byť umiestnené do šikmej polohy, aby sa voda mohla dostať k všetkým povrchom a potom z nich odtiecť. Dávajte pozor na to, aby pokrievky, rukoväte, panvice a tácne nebránili otáčaniu ostrekovacích ramien. Malé predmety umiestnite do košíka na príbory.
Page 60
Sklopné držiaky s premenlivou polohou Horný kôš je výškovo nastaviteľný podľa potrieb: jeho horná poloha umožňuje umiestnenie nespratného riadu do spodného Sklopné držiaky je možné umiestniť do troch rôznych výšok kvôli koša; spodná poloha umožňuje využiť priestor sklopných držiakov optimalizácii umiestnenia riadu v priestore koša. alebo sklopných častí a vytvoriť viac priestoru smerom nahor. Poháre na stopke je možné umiestniť stabilne na sklopné držiaky, zasunutím stopky pohára do príslušných pozdĺžnych drážok. Spôsob nastavenia výšky horného koša Aby sa uľahčilo ukladanie riadu, môže byť horný kôš nastavený do hornej alebo do dolnej polohy. Je vhodné nastaviť výšku horného koša pri PRÁZDNOM KOŠI. NIKDY nezdvíhajte alebo nespúšťajte kôš len na jednej strane.
Uvedenie do činnosti a použitie Uvedenie umývačky do činnosti Dávkovanie umývacieho prostriedku Dobrý výsledok umývania závisí aj od správneho 1. Otvorte kohútik prívodu vody. dávkovania umývacieho prostriedku. Pri prekročení 2. Otvorte dvierka a stlačte tlačidlo ZAPNÚŤ-VYPNÚŤ: Rozsvietia odporúčaného množstva sa účinnosť umývania sa kontrolky ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ, možnosti a displej. nezvýši, ale dôjde len k väčšiemu znečisteniu 3. Dávkovanie umývacieho prostriedku (viď vedľa). životného prostredia.
Programy Počet a druh programov a možností sa mení v závislosti od modelu umývačky. Programy, Uvedená Pokyny pre voľbu programov a dávkovanie súčasťou doba trvania Program Možnosti umývacieho prostriedku ktorých je programu je sušenie len orientačná Program pre ekologické umývanie, pri nízkej Oneskorený štart – * energetickej spotrebe, vhodný pre riad a hrnce. Áno 3:10’...
Špeciálne programy a Voliteľné funkcie Poznámky: Zone Wash Najlepšiu účinnosť programov “Rýchle umývanie” a “Express 30’” Táto voliteľný funkcia slúži na umývanie len vo dosiahnete, ak podľa možností dodržíte množstvo uvedených zvolenom koši. Zvoľte program a potom stlačte tlačidlo ZONE súprav. WASH: Rozsvieti sa symbol zvoleného koša a aktivuje sa len Program Eko prebieha v súlade s normou EN-50242; trvá síce zvolený kôš; ďalšie stlačenie tlačidla spôsobí zrušenie uvedenej dlhšie ako iné programy, avšak predstavuje najnižšiu spotrebu voliteľnej funkcie. energie a je najohľaduplnejší voči životnému prostrediu. Táto voliteľná funkcia je dostupná s nižšie uvedenými Poznámka pre Skúšobné...
Leštidlo a regeneračná soľ životného prostredia a optimalizuje umývanie podľa tvrdosti vody. Používajte len špecifické umývacie prostriedky pre Údaj o tvrdosti vody je možné získať od organizácie zaoberajúcej umývačky riadu. sa dodávkou pitnej vody. Nepoužívajte kuchynskú alebo priemyselnú soľ, ani Zapnite a vypnite umývačku tlačidlom ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ. umývacie prostriedky na umývanie v rukách. Držte stlačené tlačidlo P na niekoľko sekúnd, až kým nezaznie Dodržujte pokyny uvedené na obale. akustický signál. Zapnite umývačku tlačidlom ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ; Ak ...
Údržba a starostlivosť Pravidelne čistite vstupný filter rozvodu vody, umiestnený na výstupe z vodovodného kohúta. - Zatvorte kohút prívodu vody. - Odskrutkujte koncovú časť prívodnej hadice vody, odložte filter a opatrne ho vyčistite pod prúdom tečúcej vody. - Vložte filter späť na pôvodné miesto a zaskrutkujte hadicu. Čistenie filtrov Filtračná jednotka je tvorená dvoma filtrami, ktorí čistia vodu z umývania od zvyškov jedla a vracajú ju naspäť do obehu: K zabezpečeniu trvale dobrej funkčnosti je potrebné pravidelne ich čistiť.
Poruchy a spôsob ich odstránenia Keď sa na zariadení vyskytnú poruchy v činnosti, skôr, ako sa obrátite na Servisnú službu, skontrolujte nasledujúce body. Poruchy: Možné príčiny / Riešenia: • V ypnite zariadenie tlačidlom ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ, zapnite ho znovu po uplynutí približne jednej Nedochádza k uvedeniu umývačky minúty a znovu nastavte požadovaný program. do činnosti alebo umývačka • Zástrčka nie je dostatočne zasunutá do elektrickej zásuvky. nereaguje na ovládacie povely • Dvierka umývačky nie sú dobre zatvorené. Nie je možné zatvoriť dvierka • Došlo k zamknutiu zámku; energicky zatvorte dvierka, až kým nebudete počuť cvaknutie. • Program ešte nebol ukončený. Umývačka nevypúšťa vodu. • Vypúšťacia hadica je ohnutá (viď Inštalácia). • Odpadové potrubie umývadla je upchaté.
Page 67
електроразпределителната мрежа Съвет за първия цикъл на измиване Технически данни Помощ Описание на уреда, 71 Общ преглед Контролен панел LTF 11M116 Зареждане на кошниците, 72-73 Долна кошница Кошница за прибори Горна кошница Включване и употреба, 74 Включване на съдомиялната машина...
Предпазни мерки и съвети отпадъци от електрическо и електронно Този уред е разработен и произведен в оборудване (ОЕЕО) предвижда домакинските съответствие с международните стандарти за електроуреди да не се изхвърлят чрез нормалния безопасност. Следващата информация се цикъл за битови отпадъци. Електроуредите, предоставя...
Инсталиране запушат уреда; след като извършите тази операция, Съхранявайте ръководството с инструкции на завийте докрай накрайника на маркуча на кранче с безопасно място за бъдещи справки. Ако продадете, размер на резбата ¾. подарите или преместите уреда, ръководството трябва да е в комплект с машината, за да може новият собственик •...
Свързване към електрическата мрежа Лента против конденз Преди да включите щепсела в електрическия контакт, След като инсталирате съдомиялната машина, отворете уверете се, че: вратичката и залепете прозрачната самозалепваща • Контактът е заземен и съответства на текущите се лента под дървената полица, за да я защитите от разпоредби.
Описание на уреда Общ преглед Горна кошница Горно разпръскващо рамо Странични дозатори Регулатор за височината на кошницата Долна кошница Долно разпръскващо рамо Филтър за измиване Дозатор за сол Дозатор за препарат за измиване, дозатор за препарат за изплакване и устройство “Активен...
Зареждане на кошниците Съвети странични сектори*. Те могат да се използват във вертикална позиция при Преди да заредите кошниците, отстранете всички остатъци нареждане на чинии или в хоризонтална позиция (по-ниско) от храна от съдовете и излейте течностите от чашите и за...
Page 73
Странични отделения с регулиране на позицията Горната кошница може да се регулира по височина според изискванията: висока позиция за поставяне на обемисти Страничните отделения могат да се позиционират на три съдове в долната кошница и ниска позиция, за да се различни...
Включване и употреба Измерване на препарата за измиване Включване на миялната машина Добрият резултат от измиването зависи още от правилното количество използван препарат. 1. Отворете крана на водата. Надвишаването на посоченото количество не 2. Отворете вратата и натиснете бутон ON-OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.). води...
Цикли на измиване Броят и типът на циклите на измиване може да варират в зависимост от модела на съдомиялната машина. Цикли на Приблизителна измиване, Инструкции за избора на цикъл на измиване и Цикъл на продължителност които Опции дозиране на препарата измиване...
Специални цикли на измиване и опции Забележки: Zone Wash Оптимални нива на ефективност при използване на циклите ази опция позволява да се извърши измиване “Fast/Бърз” и “Експресен 30’” могат да се постигнат при само на избраната к ошница. Избира се спазване...
Препарат за изплакване и рафинирана сол качеството на миене в зависимост от твърдостта на водата. Използвайте само продукти, специално предназначени Данните могат да се вземат от дружеството, което осигурява за съдомиялни машини. питейна вода. Не използвайте сол за хранене/индустриална сол или Включете...
Грижи и поддръжка Почистване на филтрите Комплектът на филтрите се състои от три филтъра, които отстраняват хранителните отпадъци от водата за измиване и след това рециркулират водата. Те трябва да се почистват, ако искате да постигнете най-добри резултати от всяко измиване.
Отстраняване на неизправности Когато уредът не работи, проверете за възможно решение в следващия списък, преди да се обадите за помощ. Неизправности: Възможни причини / Решение: Миялната машина не започва • Изк лючете машината чрез бутон ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.), вк лючете я отново да...
Need help?
Do you have a question about the LTF 11M116 and is the answer not in the manual?
Questions and answers