Sparky Group BR2 12E Original Instructions Manual

Sparky Group BR2 12E Original Instructions Manual

Cordless drill / driver
Hide thumbs Also See for BR2 12E:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Zusätzliche Sicherheitshinweise für die Arbeit mit Akku-Bohrschrauberrn
    • Zusätzliche Vorschriften für die Arbeit mit dem Ladegerät
    • Zusätzliche Vorschriften für die Arbeit mit den Batterien
    • Arbeitshinweise
    • Elemente des Elektrowerkzeugs
    • Wartung
    • Garantie
  • Français

    • Introduction
    • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil
    • Règles Supplémentaires Pour Le Travail Avec des Batteries
    • Règles Supplémentaires Pour Le Travail Avec des Chargeurs
    • Instructions D'exploitation
    • Présentation de la Perceuse
    • Garantie
    • Maintenance
  • Italiano

    • Introduzione
    • Caratteristiche Tecniche
    • III - Avvertenze DI Sicurezza
    • Istruzioni Per L'uso del Caricabatteria
    • Ulteriori Norme DI Sicurezza Per Avvitatori/Trapani a Batteria
    • Istruzioni Per L'uso Della Batteria
    • Elementi Della Macchina
    • Uso Della Macchina
    • Manutenzione
    • Garanzia
  • Español

    • Introducción
    • Especificaciones Técnicas
    • Advertencias Generales de Seguridad de la Herramienta
    • Instrucciones Adicionales del Cargador
    • Normas Adicionales de Seguridad para Taladros Atornilladores de Batería
    • Instrucciones Adicionales de la Batería
    • Conozca Su Producto
    • Manejo
    • Garantía
    • Mantenimiento
  • Português

    • Introdução
    • Dados Técnicos
    • Indicações Gerais de Advertência para Ferramentas Eléctricas
    • Regras Adicionais para O Trabalho Com Baterias
    • Regras Adicionais para O Trabalho Com O Carregador das Baterias
    • Conhecimento Do Instrumento Eléctrico
    • Instruções para O Trabalho
    • Garantia
    • Manutenção
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Dodatkowe Instrukcje Przy Pracy Akumulatorami
    • Podstawowe Elementy
    • Gwarancja
    • Konserwacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BR2 12E
www.sparky.eu
CORDLESS DRILL / DRIVER
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
PERCEUSE / VISSEUSE SANS FIL
Notice originale
Istruzioni originali
Instrucciones de uso originales
Instrução original para o uso
Instrukcja oryginalna
BR 15E
BUR2 15E
www.sparky.eu
all the relevant provisions of the following directives and the
1 – 10
harmonized standards:
11 – 21
22 – 31
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass
dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender
32 – 41
Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards
43 – 51
Ladegerät:
52 – 61
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG,
62 – 71
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit
satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente
directives, respectivement aux normes harmonisées:
72 – 82
83 – 93
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD,
9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
94 – 104
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che
questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS,
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
producto está conforme con todas las disposiciones aplicables
de la presente directrices aplicables y las correspondientes
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA,
12
Manufacturer
BUR2 18E
Leipziger Str. 20
20 March 2013
10117 Berlin, GERMANY
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que
este produto está conforme com todas as disposições relevantes
da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes
harmonizados:
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG,
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BR2 12E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sparky Group BR2 12E

  • Page 1 El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, Signature of authorized person Manufacturer BR2 12E BR 15E BUR2 15E BUR2 18E www.sparky.eu Leipziger Str. 20 A.
  • Page 2 BR2 12E BUR2 15E NiCd BUR2 18E Cat. Nº BR2 12E 20009700300 14,4 20009700600 BR 15E 14,4 20009700700 BUR2 15E 14,4 20009702000 BUR2 18E 20009700800 BR 15E...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Introduction ..................................1 ..............................3 General power tool safety warnings ..........................4 Additional safety rules for cordless drills / drivers ......................5 Additional instructions for work with the charger ......................5 Additional instructions for work with the battery pack ....................6 Know your product ................................
  • Page 4 The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instruc- tions on its use. Double insulated for additional protection Indoor use only Do not expose to rain ot water Do not incinerate Always charge the battery pack between temperatures 0ºC to 45ºC Conforms to the relevant European Directives Conforms to the requirements of Ukrainian standards...
  • Page 5 BR2 12E Motor 14.4 14.4 No load speed (1st gear/2nd gear) 0-350/0-1250 0-350/0-1100 0-400/0-1350 0-400/0-1350 No load impact rate – – 0-6400/0-21600 0-6400/0-21600 Max. torque Torque control settings 15+1 20+1 20+1 15+1 Keyless chuck capacity 0.8-10 1.5-13 1.5-13 0.8-10 Drilling capacity in 10/25/–...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
  • Page 7: Additional Safety Rules For Cordless Drills / Drivers

    power tool in unexpected situations. to noise can cause hearing loss. chine. Loss of control can cause personal injury. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Con- tact with a “live” wire will make exposed metal parts of the are connected and properly used.
  • Page 8: Additional Instructions For Work With The Battery Pack

    Additional instructions for work with the Do not allow any liquid to come into contact with the charger. There is a danger of battery pack electric shock. low charge condition. You should charge the battery charging the exact type of SPARKY rechargeable pack fully before use.
  • Page 9: Know Your Product

    tery is fully charged every time by allowing the charger to complete its full charging cycle. Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of the bat- metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, tery pack breaks or cracks, return to a service centre or other small metal objects that can make a connection for recycling.
  • Page 10 Reversing can be performed only when the spindle is not rotating! To avoid unintentional starting we recommend removing the battery pack out of the tool. Drilling and tightening screws are performed with lever in extreme position to the left. Removal of screws is per- The drill is fitted with auto spindle lock which means if formed with lever in extreme position to the right.
  • Page 11: Maintenance

    1. Open chuck jaws fully. 2. Insert a 5 mm hex key into front of chuck between sonry impact bits when drilling holes in brick, tile, con- jaws to engage screw head. Remove screw by turn- crete etc. ing clockwise. 3.
  • Page 12: Warranty

    Warranty Notes The guarantee period for SPARKY power tools is deter- Carefully read the entire original instructions before us- mined in the guarantee card. ing this product. dling will be excluded from the guarantee. tions without notice. defects in workmanship will be corrected free of charge through replacement or repair.
  • Page 13: Einleitung

    Inhalt Einleitung ..................................11 Technische Daten ................................13 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..................... 14 Zusätzliche Sicherheitshinweise für die Arbeit mit Akku-Bohrschrauberrn ............. 15 Zusätzliche Vorschriften für die Arbeit mit dem Ladegerät ..................16 Zusätzliche Vorschriften für die Arbeit mit den Batterien ................... 17 Elemente des Elektrowerkzeugs ..........................
  • Page 14 Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz Nicht verbrennen Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind:...
  • Page 15: Technische Daten

    Technische Daten BR2 12E Motor: 14.4 14.4 Leerlaufdrehzahl: (I Geschwindigkeit /II 0-350/0-1250 0-350/0-1100 0-400/0-1350 0-400/0-1350 Geschwindigkeit) Schlagzahl bei Leerlauf – – 0-6400/0-21600 0-6400/0-21600 Maximales Drehmoment: Drehmomenteinstellung: 15+1 20+1 20+1 15+1 (Anzahl der Teilstellungen) Bohrfutterkapazität 0.8-10 1.5-13 1.5-13 0.8-10 Max. Querschnitt von Bohrern für 10/25/–...
  • Page 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messver- fahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen.
  • Page 17: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Die Arbeit Mit Akku-Bohrschrauberrn

    Ein Moment der Elek- Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- trowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von uner- zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. fahrenen Personen benutzt werden. Das Tragen per- sönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elek- trowerkzeuges, verringert das Risiko von Verlet- zungen.
  • Page 18: Zusätzliche Vorschriften Für Die Arbeit Mit Dem Ladegerät

    den Bohrer nicht berühren. Er ist sehr heiß. Wenn die Batterie in irgendeiner wenden Sie eine Schutzausrüstung, die Schutzbrille Weise beschädigt wurde, setzen Sie sie nicht in das und Gehörschutz beinhaltet. Tragen Sie eine Staub- Ladegerät ein. Es besteht die Gefahr eines Strom- schutzmaske, wenn sich beim Bohren Staub bildet.
  • Page 19: Zusätzliche Vorschriften Für Die Arbeit Mit Den Batterien

    oder sonstige metallische Materialien, müssen weit degerät zum Service. von den Ladegerätöffnungen aufbewahrt werden. mehr genug Leistung für Arbeiten produziert, die Trennen Sie das Ladegerät immer vom Netz wenn Sie keine Batterie aufladen. ARBEIT STILLLEGEN. Beginnen Sie die Batterie zu laden.
  • Page 20: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    1. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die Steck- 1. Schnellspann-Bohrfutter dose. Es leuchtet die grüne Leuchtdiode auf (13), wel- 2. Drehmomentregler che eine Versorgungsspannung im Gerät anzeigt. 3. Gangumschalter 4. Leuchtdiodenanzeige der Batterie 2. Schieben Sie die Batterie in das Elektrowerkzeug bis 5.
  • Page 21 Der Bohrschrauber hat ein Schnellspann- Bohrfutter das futter braucht. Stellen Sie immer den Umschalter für die Wenn Sie den Schalter (5) leicht drücken, beginnt der Drehrichtung in Neutralstellung, wenn Sie Bohrer einset- Bohrschrauber mit niedrigen Drehzahlen zu arbeiten, zen oder herausnehmen. die mit dem Drücken des Schalters bis zum Ende sich 1.
  • Page 22: Wartung

    während Sie bohren. Um beste Ergebnisse zu eingeschaltet haben, stellen Sie das Getriebe in Position 2 ein. Tragen Sie immer eine Schutz- nicht abrutscht. Die Geschwindigkeit erhöhen, wenn brille. der Bohrer in das Material geht. Drehen Sie den Ring für die Drehmomentregelung Sie ein Stück Holz unter das Material, das Sie (2) in der Stellung „Bohren”...
  • Page 23: Garantie

    Garantie Überprüfen Sie regelmäßig, ob im Lüftungsgitter in der Nähe des Motors oder um die Umschalter kein Staub Lesen Sie aufmerksam die ganze Betriebsanleitung durch, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Sie eine weiche Bürste für die Entfernung des Staubs. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung Um Ihre Augen zu schützen, tragen Sie während der oder unsachgemäße Handhabung zurückzuführen sind,...
  • Page 24: Introduction

    Sommaire Introduction ..................................22 ..............................24 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ....................... 25 .............. 26 Règles supplémentaires pour le travail avec des chargeurs ................... 27 Règles supplémentaires pour le travail avec des batteries ....................27 Présentation de la perceuse ............................A/29 Instructions d’exploitation ..............................
  • Page 25 L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité Usage interne uniquement Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau Ne pas brûler Toujours charger la batterie à...
  • Page 26 BR2 12E Moteur électrique: 14.4 14.4 Vitesse à vide (I vitesse/II vitesse) 0-350/0-1250 0-350/0-1100 0-400/0-1350 0-400/0-1350 – – 0-6400/0-21600 0-6400/0-21600 Couple moteur maximal Réglage du couple moteur (nombre 15+1 15+1 20+1 20+1 de positions du régulateur) Capacité du mandrin 0.8-10 0.8-10...
  • Page 27: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Entretenez l’outil et ses accessoires en bon état. Gardez vos mains chaudes au cours de son utilisation – cela va dimi- nuer les conséquences négatives lorsque vous travaillez à des hauts degrés de vibrations. Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à...
  • Page 28 tion marche est source d’accidents. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des change identiques. Cela assurera que la sécurité blessures de personnes. de l’outil est maintenue. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations Règles supplémentaires inattendues.
  • Page 29: Règles Supplémentaires Pour Le Travail Avec Des Chargeurs

    consignes principales professionnelles de santé et lance quelconque. Ne pas utiliser le chargeur si le sécurité doivent être observées. câble d’alimentation ou sa fiche sont défectueux – ils doivent être remplacés sans délai. Nous vous recom- difications de la perceuse effectuées par l’utilisateur mandons de vous adresser à...
  • Page 30 terie peuvent être chauds. C’est normal et ne repré- mium. Le cadmium est considéré comme substance sente pas une défaillance. nocive. Ne jamais jeter les batteries avec les déchets domestiques. Les batteries doivent être amassées recharger des batteries aux endroits ensoleillés en séparément et envoyées aux ateliers de recyclage temps chaud et en proximité...
  • Page 31: Présentation De La Perceuse

    Pour le percer des trous et visser des vis le levier doit être en position gauche. Pour dévisser des vis le levier doit être en position droite. La charge de la batterie est indiquée par trois diodes (4). Pour activer l’indicateur de la charge de batterie il faut appuyer sur l’interrupteur de l’outil (5), –...
  • Page 32 trous dans le bois“. Nous vous recomman- accidentel. * Pour les modèles BUR2 15E / BUR2 18E La perceuse est munie d’un arbre moteur autobloquant, forets d’acier rapide pour bois. ce qui veut dire que lorsqu’on essaye de tourner le man- drin à...
  • Page 33: Maintenance

    gers ou poussière accumulée dans la grille de ventilation près du moteur ou dans l’interrupteur. Eliminer la poussière avec une pince doux. Pendant le nettoyage porter des lunettes de protection pour proté- Porter obligatoirement ger vos yeux. des lunettes de protection. Le corps de la machine est nettoyé...
  • Page 34: Introduzione

    Indice Introduzione ..................................32 Caratteristiche tecniche ..............................34 III - Avvertenze di sicurezza ............................35 Ulteriori norme di sicurezza per avvitatori/trapani a batteria ..................36 Istruzioni per l’uso del caricabatteria ..........................36 Istruzioni per l’uso della batteria ............................37 Elementi della macchina ...............................A/38 Uso della macchina ................................
  • Page 35 L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per ulteriore sicurezza Solo uso interno Non esporre alla pioggia o all’acqua Non bruciare Caricare la batteria a temperature comprese tra i 0ºC e i 45ºC al Corrisponde alle direttive europee applicabili Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Corrisponde alle esigenze dei regolamenti dell’unione doganale...
  • Page 36: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche BR2 12E Carica nominale 14.4 14.4 Giri a vuoto, 1./2. velocità 0-350/0-1250 0-350/0-1100 0-400/0-1350 0-400/0-1350 Colpi a vuoto – – 0-6400/0-21600 0-6400/0-21600 Coppia di serraggio max Regolazione coppia di serraggio 15+1 15+1 20+1 20+1 Capacità mandrino 0.8-10 0.8-10 1.5-13...
  • Page 37: Iii - Avvertenze Di Sicurezza

    Polveri di materiali che contengono piombo, alcuni tipi di legno e metalli possono risultare dannose per la salute. Il con- tatto o l’inalazione delle polveri possono provocare reazioni allergiche e/o affezioni alle vie respiratorie per chi utilizza i materiali o per chi si trova nelle immediate vicinanze. Determinate polveri, come polvere di quercia o faggio, sono considerate cancerogene, soprattutto con additivi utilizzati per il trattamento del legno (Chromat, agente protettivo).
  • Page 38: Ulteriori Norme Di Sicurezza Per Avvitatori/Trapani A Batteria

    qualità del lavoro e la sicurezza. morsetti o con una morsa a vite. cenderlo e spegnerlo con l’apposito interrutto riscaldata. re. Gli utensili che non possono essere controllati con l’interruttore sono pericolosi e devono essere caso di ambiente di lavoro polveroso indossare una riparati.
  • Page 39: Istruzioni Per L'uso Della Batteria

    temperatura compresa tra i 18° e i 24° C. Non caricare comportare un surriscaldamento dello stesso. Non la batteria in ambienti a temperatura inferiore ai 0ºC riporre il caricabatteria vicino a fonti di calore. o superiore ai 45ºC. Questa indicazione deve essere assolutamente osservata in quanto permette di evita- non tirare il cavo dal caricabatteria.
  • Page 40: Elementi Della Macchina

    Elementi della macchina con i rifuiti domestici. Secondo le direttive europee le batterie usate devono essere smaltite separatamente e sottoposte ad un sistem adi riciclaggio ecologico. Prima di utilizzare la macchina è bene conoscere le sue particolarità e le avvertenze di sicurezza. Usare l’utensile e gli accessori solo per gli scopi indicati Per estrarre la batteria dall’avvitatore/trapano: premere veramente vietato.
  • Page 41 to non è necessaria alcuna chiave per fissare la vite nel mandrino. Posizionare l’interruttore per il senso di rota- zione (6) sempre in posizione neutrale quando si inseri- Accend scono o si cambiano le punte. L’utensile è munito di freno del motore, pertanto l’alberino le ganasce del mandrino fino a quando sarà...
  • Page 42: Manutenzione

    moderata per risultati ottimali su laterizi. sbloccando il mandrino che può quindi essere svitato Esercitare maggiore pressione ed utilizzare una velo- a mano. cità elevata per materiali duri come cemento. Prima di forare le tegole effettuare una prova per de- 1.
  • Page 43: Garanzia

    Garanzia Ulteriori informazioni Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a Leggere attentamente tutte le istruzioni sull’uso prima di partire dalla data di acquisto ed è conforme alle normative adoperare questo prodotto. europee. Non sono coperti da garanzia danni derivanti da usura, che tecniche senza preavviso.
  • Page 44: Introducción

    Indice Introducción ..................................42 Especificaciones técnicas ..............................44 Advertencias generales de seguridad de la herramienta ....................45 Normas adicionales de seguridad para taladros atornilladores de batería..............46 Instrucciones adicionales del cargador ...........................46 Instrucciones adicionales de la batería ...........................47 Conozca su producto ..............................A/48 Manejo ....................................49 Mantenimiento ...................................
  • Page 45 La placa de su herramienta puede contener símbolos, que representan información importante sobre el producto o instrucciones de uso. Doble aislamiento de protección adicional Uso interno solamente No exponer a la lluvia o al agua No incinerar Siempre cargar el pack de batería bajo temperaturas entre 0ºC y 45ºC Conformidad con las directrices europeas aplicables Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos Cumple con las regulaciones de la Unión Aduanera...
  • Page 46: Especificaciones Técnicas

    BR2 12E Motor eléctrico: 14.4 14.4 Velocidad en marcha en vacío 0-350/0-1250 0-350/0-1100 0-400/0-1350 0-400/0-1350 (I velocidad / II velocidad) – – 0-6400/0-21600 0-6400/0-21600 marcha en vacío Momento rotatorio máximo Regulación del momento rotatorio (número de posiciones del 15+1 20+1...
  • Page 47: Advertencias Generales De Seguridad De La Herramienta

    El nivel de emisión indicado en la presente información ha sido medido de acuerdo con un ensayo estandarizado recogido en EN 60745 y puede usarse para comparar una herramienta con otra. Puede utilizarse para un informe preliminar de exposición. El nivel de emisión de vibraciones declarado se aplica a las principales aplicaciones de la herramienta. De todos mo- dos, si la herramienta se utiliza para aplicaciones diferentes, con accesorios diferentes o pobremente mantenida, la total de trabajo.
  • Page 48: Normas Adicionales De Seguridad Para Taladros Atornilladores De Batería

    Normas adicionales de seguridad para taladros Llevar las herramientas con el atornilladores de batería dedo en el interruptor o activar las herramientas con el interruptor encendido puede provocar acci- dentes. lista para trabajar, porque no tiene que conectarse a la corriente. Coloque siempre el interruptor en po- Dejar una llave cerca de una pie- za rotatoria de la herramienta puede provocar un batería.
  • Page 49: Instrucciones Adicionales De La Batería

    brepasar los 45ºC, como naves industriales, camio- caz. nes o estructuras de metal en verano. eficaces. de corriente doméstica (230-240V). No conecte el cargador a una red de diferente potencia. cargador del suministro principal de corriente y déjelo Instrucciones adicionales desconectado al menos durante 15 minutos.
  • Page 50: Conozca Su Producto

    el líquido es una solución al 25- 1. Conecte el cargador a la toma de corriente. El LED 35% de hidróxido de potasio.) verde (13) se encenderá, indicando la existencia de corriente. (1) Compruebe que haya corriente en la toma enchu- 2.
  • Page 51: Manejo

    9. Batería recargable los 15/21 ajustes. 10. Puntos de liberación de la batería La selección de 15/21 ajustes de par permite un mejor 11. Cargador rápido control cuando se utilice el taladro como destornillador, 12. LED rojo pues permite prevenir apretar en exceso los tornillos. 13.
  • Page 52 Utilice siempre brocas de taladrar afiladas. * Sólo para modelos con función de percusión Marque el centro del agujero utilizando un punzón o El mango auxiliar (15) suministrado puede fijarse a la un clavo. izquierda o a la derecha de la caja de engranajes. Para fijarlo, atorníllelo en sentido de las agujas del reloj.
  • Page 53: Mantenimiento

    Garantía Cargador, dos baterías de Ni-Cd y dos brocas atornilla- El periodo de garantía de las herramientas SPARKY aparece indicado en la hoja de garantía. Los daños debido a llevar ropa normal, a sobrecargas o manejo indebido se excluirán de la garantía. Mantenimiento Los daños debido al uso de materiales defectuosos, así...
  • Page 54: Introdução

    Introdução ..................................52 Dados técnicos ................................. 54 Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas ................... 55 .............. 56 Regras adicionais para o trabalho com o carregador das baterias ................57 Regras adicionais para o trabalho com baterias ......................57 Conhecimento do instrumento eléctrico ........................A/59 Instruções para o trabalho ...............................
  • Page 55 Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importan- te informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção adicional Usar somente em local fechado Não molhar, proteger de chuva e água Não aquecer, proteger de luz solar directa e de fogo Leque das temperaturas permissíveis de carregamento 0º–45ºC Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis...
  • Page 56: Dados Técnicos

    Dados técnicos BR2 12E Motor eléctrico: 14.4 14.4 Velocidade a marcha ao ralenti 0-350/0-1250 0-350/0-1100 0-400/0-1350 0-400/0-1350 (I velocidade/II velocidade) – – 0-6400/0-21600 0-6400/0-21600 Torque máximo Regulação do torque (número de 15+1 20+1 20+1 15+1 posições do regulador) Alcance do chuck 0.8-10...
  • Page 57: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    O nível das vibrações, indicado neste manual, foi determinado com base no teste indicado por EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de instrumentos eléctricos. O nível das vibrações pode ser utilizado para a avaliação prévia do grau de impacto. O nível das vibrações declarado refere-se à...
  • Page 58 nutenção insuficiente de ferramentas eléctricas. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com de protecção contra pó, sapatos de segurança an- cantos de corte afiados emperram com menos fre- tiderrapantes, capacete de segurança ou protecção quência e podem ser conduzidas com maior facilidade.
  • Page 59: Regras Adicionais Para O Trabalho Com O Carregador Das Baterias

    assinaladas. Todo consumidor tem de conhecer esta sicionada de maneira que se evite que seja pisada, instrução para o uso da ferramenta e tem de estar que as pessoas tropecem nela ou se encontre sob informado sobre os eventuais riscos ao trabalhar com carga mecânica.
  • Page 60 Durabilidade máxima e o máximo das qualidades a bateria (10) e puxe-a para fora do corpo da ferramenta. de exploração podem ser garantidas se a bateria for Antes de colocar a bateria de acumulador, convença-se carregada a uma temperatura do ambiente de 18ºC a de que o interruptor fica na posição de desligado.
  • Page 61: Conhecimento Do Instrumento Eléctrico

    Conhecimento Arranco: o interruptor (5) aperta-se. do instrumento eléctrico Paragem: o interruptor (5) afrouxa-se. A ferramentoa eléctrica está provida de travão. O fuso Antes de começar a trabalhar com o instrumento eléctri- deixa de girar imediatamente depois de ficar completa- mente afrouxada a alavanca do interruptor.
  • Page 62 rotação na posição neutra, quando vai colocar ou retirar Nos materiais duros como concretos aplique uma brocas. pressão adicional e velocidade elevada. Ao abrir buracos em telhas, experimente primeiro 1. Para abrir o mandril faça-o girar no sentido anti-horá- num pedaço inútil de telha para determinar a veloci- rio.
  • Page 63: Manutenção

    Garantia 3. Meta uma chave sextavada no mandril e aperte. Utilizando um martelo de madeira ou outro objecto similar bata com a chave bruscamente no sentido O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos SPARKY anti-horário. Isto vai afrouxar o mandril e os parafu- está...
  • Page 64 ....................................62 Dane techniczne ................................64 ................65 ..............66 ......................67 Dodatkowe instrukcje przy pracy akumulatorami ......................67 Podstawowe elementy ..............................A/68 .................................... 69 Konserwacja ..................................71 Gwarancja ..................................71...
  • Page 65 Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi - roku produkcji, ww Instrukcja oryginalna...
  • Page 66: Dane Techniczne

    Dane techniczne BR2 12E Silnik 14.4 14.4 0-350/0-1250 0-350/0-1100 0-400/0-1350 0-400/0-1350 – – 0-6400/0-21600 0-6400/0-21600 Maksymalny moment obrotowy Ustawienie momentu obrotowego: 15+1 20+1 20+1 15+1 Zakres uchwytu wiertarskiego 0.8-10 1.5-13 1.5-13 0.8-10 10/25/– 10/25/– 10/30/10 13/32/13 drewno / beton Elektroniczne ustawienie obrotów,...
  • Page 67 tom wibracji. wiednio przeszkolony personel. drewnianych i /lub mineralnych. Ogólna instrukcja Nie modyfikowane Ryzy- ka zostanie uziemione. lanych bateriami (bezprzewodowych). Stoso- wanie przewodu przeznaczonego do pracy na ze- Podczas pracy lub opary. Chwila nieuwagi podczas pra- Instrukcja oryginalna...
  • Page 68 bezpieczne sytuacje. nych. lans. nych sytuacjach. akumulatorowymi Sto- ny”. Utrata Kontakt przedmiot w imadle. pracy. przypadku, gdy podczas pracy powstaje pylenie, na- ) jest niebezpieczny dla zdrowia. przeszkolonych osób. ne z przeznaczeniem.
  • Page 69: Dodatkowe Instrukcje Przy Pracy Akumulatorami

    autoryzowanym serwisie. ryzyka. ryzyka, np.: lowe konstrukcje. Dodatkowe instrukcje przy kie instrukcje i oznaczenia ostrzegawcze umieszczo- zasilania gdy nie ma zainstalowanego akumulatora. zasilania. pomieszczeniach. Dodatkowe instrukcje przy pracy akumulatorami akumulator. wania konkretnego modelu akumulatorów SPARKY dem. dzenie akumulatora. zjawisko normalne. dzenia.
  • Page 70: Podstawowe Elementy

    octem. nia. rem do serwisu. dowarki. po krótkim okresie pracy. blaszane wiaty czy nieizolowane przyczepy. chowywac z dala od przedmiotów metalowych, np.: do punktu serwisowego celem utylizacji. miejscu. Kadm jest pierwiastkiem toksycznym.Uszkodzone luz czonych. trzaski uchwytu akumulatora (10) po obu stronach i wy- Podstawowe elementy stosowania.
  • Page 71 maksymalnym nacisku. 9. Akumulator 10. Zatrzaski uchwytu akumulatora 12. Dioda czerwona 13. Dioda zielona 14. Uchwyt dodatkowy ( do typu wykonywanej pracy. nymi do ruchu wskazówek zegara, maksymalna pozycja w lewo – obroty zgodnie z ruchem wskazówek zegara. gów (3) do przodu, w kierunku uchwytu wiertarskiego. pozycji maksymalnie w prawo.
  • Page 72 zegara. Uchwyt dodatkowy (15) mozna zamontowac po lewej lub prawej stronie przekladni. bita. obrotowy. wypaczenia. Stal Olej Aluminium Turpentyna lub parafina uchwycie krótszy koniec klucza imbusowego 5 mm nie”. Wiercenie w drewnie obrotowych . przeciwnym do ruchu wkazówek zegara. Poluzuje to zadziorów.
  • Page 73: Konserwacja

    Konserwacja Gwarancja stosowac okulary ochronne. zamiennych. Uwagi Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian, nia. Instrukcja oryginalna...
  • Page 74 ..................................72 ...............................74 ............75 ......... 77 ................ 77 ....................78 .........................A/79 ............................80 ................................82 ................................... 82...
  • Page 76 BR2 12E 14.4 14.4 0-350/0-1250 0-350/0-1100 0-400/0-1350 0-400/0-1350 – – 0-6400/0-21600 0-6400/0-21600 15+1 20+1 20+1 15+1 0.8-10 1.5-13 1.5-13 0.8-10 10/25/– 10/25/– 10/30/10 13/32/13 dB(A) dB(A) 11.8 11.8 h,ID h,ID < 2.5 < 2 < 2.5 < 2.5 14.4 14.4 1.5 / 2.0...
  • Page 80 18ºC–24ºC.
  • Page 82 BUR2 15E / BUR2 18E)
  • Page 83 “2”.
  • Page 85 ..................................83 ..................................85 ................86 .......... 87 ..................... 88 ......................89 ........................A/90 ................................90 ................................92 .................................... 93...
  • Page 87 BR2 12E 14.4 14.4 0-350/0-1250 0-350/0-1100 0-400/0-1350 0-400/0-1350 – – 0-6400/0-21600 0-6400/0-21600 15+1 20+1 20+1 15+1 0.8-10 1.5-13 1.5-13 0.8-10 10/25/– 10/25/– 10/30/10 13/32/13 dB(A) dB(A) 11.8 11.8 h,ID < 2.5 < 2 < 2.5 < 2.5 14.4 14.4 1.5 / 2.0 1.7 / 2.0...
  • Page 91 18ºC–24ºC.
  • Page 92 BUR2 15E / BUR2 18E)
  • Page 96 ..................................94 ................................96 ..............97 .......... 99 ................99 ......................100 ........................A/101 ..............................101 ..................................104 ..................................104...
  • Page 98 BR2 12E 14.4 14.4 0-350/0-1250 0-350/0-1100 0-400/0-1350 0-400/0-1350 – – 0-6400/0-21600 0-6400/0-21600 15+1 20+1 20+1 15+1 0.8-10 1.5-13 1.5-13 0.8-10 10/25/– 10/25/– 10/30/10 13/32/13 dB(A) dB(A) 11.8 11.8 h,ID h,ID < 2.5 < 2 < 2.5 < 2.5 14.4 14.4 1.5 / 2.0...
  • Page 106 1402R12...

This manual is also suitable for:

Br 15eBur2 15eBur2 18e

Table of Contents