Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Love Your Day Collection
Kitchen Machine
EKM3407K
EKM3407R
EKM3437W
INSTRUCTION BOOK
EN
CNS 说明书
CNT 說明手冊
KR
사용 설명서
ID
Buku Panduan
คู ่ ม ื อ แนะน� ำ กำรใช้ ง ำน
TH
VN
Sách Hướng Dẫn

Advertisement

loading

Summary of Contents for Electrolux EKM3407K

  • Page 1 Love Your Day Collection Kitchen Machine EKM3407K EKM3407R EKM3437W INSTRUCTION BOOK CNS 说明书 CNT 說明手冊 사용 설명서 Buku Panduan คู ่ ม ื อ แนะน� ำ กำรใช้ ง ำน Sách Hướng Dẫn...
  • Page 2 www.electrolux.com...
  • Page 3 www.electrolux.com...
  • Page 4: Safety Advice

    • Never use or pick up the appliance if – the power cord is damaged, or – the housing is damaged. • If the appliance or its power cord is damaged, it must be replaced by the Electrolux or its service agent in order to avoid hazard. •...
  • Page 5: Getting Started

    The bowl, flat beater and dough hook are dishwasher-safe. If using the dishwasher, place parts only on the top rack of the dishwasher. Warning! Never immerse the motor head, main body, plug, or cord in water or any other fluid. www.electrolux.com...
  • Page 6: Other Functions

    (recommended speed: 4). Feed the food into the feed chute by using the pusher. Caution: Do not put your fingers or other utensils in the feed chute. * Certain models only www.electrolux.com...
  • Page 7: How To Use The Blender

    2 – 2.5 min 5 - 6 Egg- white 60 -240 g (2- 8eggs) At least 2 min 5 - 6 Note: The temperature of the cream should be between 4 and 8 Degree Celsius. * Certain models only www.electrolux.com...
  • Page 8 9. The mass reaches the point when no more paste in the hand. * Do not exceed Speed 2 when preparing yeast dough. This may damage the appliance. Maximum dough mass should not exceed 1.2 kg. www.electrolux.com...
  • Page 9: Troubleshooting

    For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. www.electrolux.com...
  • Page 10 安全建议 • 本电器不可由肢体伤残、感觉或精神障碍以及缺乏相关经验和知识的人员(包括儿童)使用,除非有负责 其安全的人员对其进行看管或指导。 • 把电器及其电源线放在儿童接触不到的地方。应对儿童加以看管,确保他们不将本产品作为玩具。 • 除非在有人监管的情况下,否则儿童不应清洁或维护本电器。 • 本电器只能连接电压和频率均符合铭牌上规定的电源。注意:为了避免由于热断路器意外复位而引起的伤 害,不得通过外部开关装置(例如定时器)向本电器供电,或将本电器连接到供电公司定时通断的线路。 • 本产品仅可连接接地电源插座。 • 在下列情况下,请勿使用或者拿起本电器: – 电源线受损,或 – 外壳受损。 • 如果本电器或电源线受损,必须由 Electrolux 或维修代理进行更换,以免发生危险。 • 请勿将本电器、其电源线或插头浸泡在水中或任何其他液体中。 • 请勿于靠近桌面边缘或操作台边缘的位置使用或放置本电器,请勿于靠近热气体、火炉、电炉或加热的烤 炉的位置使用或放置本电器。 • 务必将本电器放置在一个平坦、平稳的干燥水平表面上。 • 如果没有人看管本电器以及在更换附件、清洁或维护之前,务必关闭本电器电源并断开其电源供应。 • 在更换附件或进行清洗或维修前,应确保电机已完全停下,且电源已被切断。 • 应避免接触任何运动部件。电器工作过程中,请勿把手或其他器具伸进本电器内,以避免对人员造成严重 伤害或损坏本电器的风险。 • 接触锋利的刀片、倒空搅拌杯和清洗本电器时应格外小心。 •...
  • Page 11 电源线 搅拌器* 前附件套筒解锁按钮 搅打器 搅拌盖(带量杯)* 后附件套筒盖 平搅器 附件安装轴 搅面钩 * 仅限特定型号 不锈钢搅拌杯 沙拉制作器* 使用说明 首次使用本产品前:去除塑料、卷标、贴纸或标记等可能黏附在外壳、搅拌杯或附件上的所有包装材料。 清洁本产品及附件,详见“清洁和保养”说明。 将本产品放在平坦、平稳的干燥水平表面上。请勿于靠近桌面边缘或操作台边缘的位置使用或放置本电器。 用一只手按住倾斜头锁定按钮,用另一只手使电机机头向上倾斜。到达指定位置后,它便会锁扣就位。 注意!务必拔下电源线插头。 注意!手和手指应远离本电器的活动部件。 将速度旋钮转至“0”。将不锈钢搅拌杯放到搅拌杯夹板上。顺时针旋转搅拌杯,使其锁定就位。 警告:除非放好搅拌杯,否则禁止透过打蛋器、平搅棒或面团钩操作本产品。 将相关附件装在附件轴上:将附件顶部的槽与附件轴上的销钉对齐。向上推附件并逆时针旋转,直至销钉锁 定就位。如要拆下附件,可向上推动附件,并顺时针移动以卸除附件。 向下倾斜电机机头:用一只手按住倾斜头锁定按钮,用另一只手使电机机头向下倾斜。将插头插入到电源插 座中。 注意!手指和手掌远离活动部件。 輕輕地蓋上防潑濺透明罩,將進料口安裝在防潑濺透明罩上,僅能通過進料口放入食材。 将速度旋钮从“0”转到所需的挡位 (1-6)。混合完成后,立即将速度旋钮旋转至“0”,然后拔下电源插头。 如果拔下电源插头后速度旋钮仍处于挡位(1-6)上: 本产品不会自动启动。请将速度旋钮旋转至“0”,然后再旋转至所需的速度文件位。 清洁与保养 关闭本产品并拔下本产品的插头,等机器完全停止动作后,再开始清洁的步骤。除了马达及主机不能清洗 外,其他配件可以在温肥皂水中冲洗。下次使用前请彻底晾干各个配件。 搅拌盆、平搅器和面团钩可采用洗碗机清洗。如果使用洗碗机,仅可将这些部件放在顶架上。 警告!切勿将马达、主机、插头或电源线浸入水或其他任何液体中。 仅可采用软湿布清洁主机,然后用布擦干。 注意:请勿使用摩擦性清洁剂或菜瓜布清洁本产品表面。 www.electrolux.com...
  • Page 12 附件套筒:本产品具有两个内置的多功能附件套筒,一个位于正面(A),一个位于背面(B)。正面套筒適用於 絞肉器及切絲切片器,背面套筒则適用於果汁壺。如有需要購買配件,請洽询您当地售卖产品的零售商。为 安全正确使用,请阅读并认真遵守有关各个附件的说明。 如何使用绞肉器* 将绞肉器固定螺丝 (B)装入到绞肉器外壳(A)内。将刀片(C)装到绞肉器螺丝一端的方轴上。将绞肉板(D)(中 度或粗糙)装到刀片上。手动拧紧垫圈(E) ,直至绞肉器固定牢靠。 注意:切勿将垫圈拧得过紧。 向下右方的前附件套筒解锁按钮,取下套筒盖。透过持续按压附件套筒解锁按钮,将附件驱动轴装在前附件 套筒座上。绞肉器安装牢固后,附件解锁按钮会自动卡扣到位。将所需容器放在附件下。 注意:安装附件前,关闭本产品并拔下电源插头。 将食品托盘放在绞肉器外壳上方。将生肉切成小块,并放到食物托盘上。插上电源插头,将速度旋钮旋转至 所需的速度文件位(建议挡位:3-4)。使用推杆将肉喂入进料槽。 注意:切勿将手指或任何其他餐具放入进料槽。 注意:所选的肉不可含有骨骼、肌腱或肉皮。 当绞肉器使用完毕之后,向右按压前附件套筒解锁按钮,移除绞肉器后,将前附件套筒盖子盖上。 注意:移除配件时,请先关闭本产品并拔下电源插头。 如何清洁:松动固定螺母来移除绞肉刀网、刀片跟固定螺丝。所有绞肉器的配件仅可用手在温肥皂水中冲 洗。 如何使用色拉制作器* 选择圆柱形切片器(中等或粗)或切碎刀片。顺时针旋转附件,将其插入色拉制作器外壳。确保附件已完全 插入。 注意:刀片和插片非常锋利。 向右按下前附件套筒的解锁按钮,取下套筒盖。透过持续按压附件套筒解锁按钮,将附件驱动轴装载在前附 件套筒座上。将色拉制作器装到附件套筒内。色拉制作器安装牢固后,附件套筒解锁按钮会自动卡扣到位。 将所需容器放在附件下方。 备注:一旦连接牢固后,附件将卡入到位。在色拉制作器的下方放一个容器。 注意:在链接附件前,请记得先关闭电源并拔下电源插头。 使用推杆向进料槽推送食物。附件使用完毕后,关闭本产品并拔下电源插头。透过附件套筒解锁按钮装上前 附件套筒盖。将食物切成小块。插上电源插头,将速度旋钮旋转至所需的速度文件位(建议文件位:4)。使 用推杆向进料槽推送食物。 注意:切勿将手指或任何其他餐具放入进料槽。 使用完色拉制作器后,向右按压附件套筒解锁按钮,移除色拉制作器,将前附件套筒盖回。 注意:卸除配件时,请先关闭并拔下电源插头。 如何清洁:将切丝/切片刀片从色拉制作器中移除。所有色拉制作器的配件需在温肥皂水中清洗。 注意:刀片和插片非常锋利。 * 仅限特定型号 www.electrolux.com...
  • Page 13 酸奶油和香草糖。最后加入到面粉中和小苏 打一起搅拌。 100 公克 酸奶油 100 公克 牛轧糖原料 混合物 3 茶匙 小苏打 150 公克 面粉 150 公克 人造奶油 将所有配料放入搅拌杯中,搅拌至适宜状 150 公克 3.5 – 4 分钟 3 - 4 黄油蛋糕 糖 态。 3 颗 新鲜鸡蛋 1 汤匙 发酵粉 * 仅限特定型号 www.electrolux.com...
  • Page 14 8. 此时需要监测台式搅拌机的输入功率, 确保其未超过厂商决定的最大值。 9. 当面团不粘手时,即达到要求。 * 揉搅酵母面团时速度勿超过2档。使用过高的速度文件位搅拌可能会造成机器的损坏。 面团总量最多不应该超过1.2公斤。 故障排除 故障现象 可能原因 解决方法 在运行过程中马达变慢。 加入的面团量可能超过最大容量。 拿出一半,分两次处理。 多加一些面粉,1 次加 1 汤匙,直至马 面团太湿,黏在搅拌杯一侧。 达速度变快。将黏在盆侧的面团清理 掉后再进行处理。 本产品无法启动。 本产品未连接电源。 开机前确保本电器的电源插头已插 入插座。 拔下电源插座时本产品速度旋钮未处 将速度旋钮旋转至“0”挡位,然后再旋 于“0”挡位。 转至所需的速度挡位。 后附件套筒并不在正确位置上。 请确定后附件套筒盖安全附着。 本电器在使用过程中出现震动/移动。 吸力底脚未正确固定到底面上。 确保吸力底脚洁净。将机器放在平 坦、光滑的表面上。 在处理体积较重的食物(例如大块面 拿出一半,分两次处理。 团、吉士)时,这属于正常现象。 www.electrolux.com...
  • Page 15 报废处置 包装材料 本产品所用包装材料为环保材料,可做回收处理。塑料部件上均有相应处理类别标记,如>PE<、>PS<等。请将包 装材料弃置在社区废物回收中心的相应回收箱中。 废旧产品 本产品或其包装上的符号标明 ,本产品不可作为一般家用废物处理,而应交由适当的电气、电子设备回收点 处理。确保本产品正确报废和处理,可帮助避免因处理不当而引起的环境及人体健康危害。有关本产品回收处理 的更多详情,请联络您所在地的主管机构、家庭废品处理商或您购买本产品的经销商。 www.electrolux.com...
  • Page 16 保留此說明書以備日後參考。 安全建議 • 本機不適合體格、感官或精神能力不健全,或者是缺少經驗和知識的人士(包括兒童)使用,除非他們已透 過負責他們安全的人士獲得有關使用本機的監督或說明。 • 把本機及其電源線放在兒童拿不到的地方。請監督兒童確保他們不會玩耍本機。 • 除非在有人監督的情況下,否則兒童不應清潔和保養本機。 • 本機僅可連接到電壓及頻率均符合額定規定的電源供應器。注意:為了避免由於熱斷路器意外復位而引起的 傷害,不得通過外部開關裝置(例如計時器)向本電器供電,或將本電器連接到電力公司定時通斷的線路。 • 本產品僅可以連接接地電源的插座。 • 發生下列情況時,切勿使用或提取本機: – 電源線損壞,或 – 本機外殼損壞。 • 如果本機或電源線已損壞,則應由伊萊克斯(Electrolux)或與經銷商聯絡協助更換,以避免發生危險。 • 切勿將本機浸泡在水中或任何液體中。 • 請勿在靠近桌子邊緣或檯面邊緣的位置使用或放置本機,請勿在靠近熱氣體、爐灶、電爐、或加熱的烤爐的 位置使用或放置本機。 • 請務必將本機放置在平坦且平穩的乾燥表面上。 • 當本機無人看管,以及在更換附件,清潔或保養之前,務必關閉本機電源並中斷其電源供應。 • 在更換附件,清洗或保養之前,應確保機器完全停下,且電源已被切斷。 • 應避免接觸任何運轉中部件。電器運作過程中,請勿把手或其他器具伸進本機內,以避免對人員造成嚴重傷 害或損壞本機的風險。 • 接觸鋒利的刀片、倒空攪拌盆和清洗本機時應格外小心。 • 當不銹鋼攪拌盆沒有處於正確位置時,切勿在本機上使用任何附件。...
  • Page 17 麵團鉤 不銹鋼攪拌盆 切片/切絲組* * 僅限特定型號 入門 首次使用本產品前:去除塑膠、標籤、貼紙或標記等可能黏附在主機、攪拌盆或附件上的所有包裝材料。 清潔本產品及附件,詳見 “清潔和保養” 說明。 將產品放在乾燥、平坦、穩固的表面。遠離檯面邊緣。用一隻手按住傾斜頭鎖定按鈕,用另一隻手使電機機 頭向上傾斜。到達指定位置後,它便會鎖定就位。 注意!務必拔下電源線插頭。 注意!手指和手掌遠離活動部件。 將速度旋鈕轉至 “0”。將不銹鋼攪拌盆放到攪拌盆固定盤上。順時針旋轉攪拌盆,使其鎖定就位。 警告:除非放好攪拌盆,否則禁止透過打蛋器、平攪器或麵團鉤操作本產品。 將相關附件裝在附件軸上:將附件頂部的槽與附件軸上的銷釘對齊。向上推附件並逆時針旋轉,直至銷釘鎖 定就位。如要拆下附件,可向上推動附件,並順時針移動以卸除附件。 向下傾斜電機機頭:用一隻手按住傾斜頭鎖定按鈕,用另一隻手使電機機頭向下傾斜。將插頭插入到電源插 座中。 輕輕地蓋上防潑濺透明罩,將進料口安裝在防潑濺透明罩上,僅能通過進料口放入食材。 將速度旋鈕從 “0” 轉到所需的擋位 (1-6)。混合完成後,立即將速度旋鈕旋轉至 “0”,然後拔下電源插頭。 小秘訣: 混合食材時請從最慢的速度開始,再慢慢調整至所需的速度,避免混合物潑濺出來。 如果拔下電源插頭後速度旋鈕仍處於擋位(1-6)上: 本產品不會自動啟動。請將速度旋鈕旋轉至 “0”,然後再旋轉至所需的速度檔位。 清潔與保養 關閉本產品並拔下本產品的插頭,等機器完全停止動作後,再開始清潔的步驟。除了馬達及主機不能清洗 外,其他配件可以在溫肥皂水中沖洗。下次使用前請徹底晾乾各個配件。 攪拌盆、平攪器和麵團鉤可採用洗碗機清洗。如果使用洗碗機,僅可將這些部件放在頂架上。 警告!切勿將馬達、主機、插頭或電源線浸入水或其他任何液體中。 僅可採用軟濕布清潔主機,然後用布擦乾。 注意:請勿使用摩擦性清潔劑或菜瓜布清潔本產品表面。 www.electrolux.com...
  • Page 18 刀網 (D)(中孔或粗孔)裝到刀片上。手動擰緊固定螺母 (E) ,直至絞肉器固定牢靠。 注意:切勿將固定螺母擰得過緊。 按下右方的前附件接頭解鎖按鈕,取下接頭蓋。透過持續按壓附件接頭解鎖按鈕,將附件驅動軸裝在前附件 接頭座上。絞肉器安裝牢靠後,附件解鎖按鈕會自動卡扣到位。放置盛裝容器於附件下方。 注意:安裝附件前,關閉本產品並拔下電源插頭。 將食品托盤放在絞肉器外殼上方。將生肉切成小塊,並放到食物托盤上。插上電源插頭,將速度旋鈕旋轉至 所需的速度檔位(建議擋位:3-4)。使用推杆將肉推入進料槽。 注意:切勿將手指或任何其他餐具放入進料槽。 注意:所選的肉不可含有骨骼、肌腱或肉皮。 當絞肉器使用完畢之後,向右按壓前附件接頭解鎖按鈕,移除絞肉器後,將前附件接頭蓋子蓋上。 注意: 移除配件時,請先關閉本產品並拔下電源插頭。 如何清潔: 鬆動固定螺母來移除絞肉刀網、刀片跟固定螺絲。所有絞肉器的配件僅可用手在溫肥皂水中沖 洗。 如何使用切絲/切片器* 選擇圓柱形切絲器(中等或粗)或切片器。將切絲/切片刀片插入切絲/切片器外殼。確保附件已完全插入。 注意:刀片和插片非常鋒利。 向右按下前附件接頭的解鎖按鈕,取下接頭蓋。透過持續按壓附件接頭解鎖按鈕,將附件驅動軸裝載在前 附件接頭座上。將切絲/切片器裝到附件接頭內。切絲/切片器安裝牢固後,附件接頭解鎖按鈕會自動卡扣到 位。將所需容器放在附件下方。 注意: 在連結附件前,請記得先關閉電源並拔下電源插頭。 使用推桿向進料槽推送食物: 將食物切成小塊。插上電源插頭,將速度旋鈕旋轉至所需的速度檔位(建議檔 位: 4),使用推杆向進料槽推送食物。 注意:切勿將手指或任何其他餐具放入進料槽。 使用完切絲/切片器後,向右按壓附件接頭解鎖按鈕,移除切絲/切片器, 將前附件接頭蓋回。 注意: 卸除配件時,請先關閉並拔下電源插頭。 如何清潔: 將切絲/切片刀片從切絲/切片外殼移除。所有切絲切片器的配件需在溫肥皂水中清洗。 注意: 刀片和插片非常鋒利,可能造成人身傷害。 * 僅限特定型號 www.electrolux.com...
  • Page 19 3 - 4 香草糖 2 大匙 拌,一邊加入酸奶油和香草糖。最後加 入到麵粉中和小蘇打一起攪拌。 酸奶油 100公克 牛軋糖原料 100公克 混合物 小蘇打 3 大匙 麵粉 150公克 奶油 150公克 將所有配料放入攪拌盆中,攪拌至適宜狀 奶油蛋糕 糖 150公克 3.5 – 4 分鐘 3 - 4 態。 蛋 3 顆 泡打粉 1 大匙 * 僅限特定型號 www.electrolux.com...
  • Page 20 8. 此時需要監測攪拌機的輸入功率,確保其 未超過廠商決定的最大值。 9. 當麵團不黏手時,即達到要求。 * 在攪拌酵母麵團時,速度檔位建議在2以下。使用過高的速度檔位攪拌可能會造成機器的損壞。 麵團總量最多不應該超過1.2公斤。 故障排除 故障現象 可能原因 解決方法 在運行過程中馬達變慢。 加入的麵團量可能超過最大容量。 拿出一半,分兩次處理。 麵團太濕,黏在攪拌盆一側。 多加一些麵粉,1 次加 1 湯匙,直至 馬達速度變快。攪拌至攪拌盆內側的 麵團清理乾淨。 本產品無法啟動。 本產品未連接電源。 開機前確保本電器的電源插頭已插 入座。 拔下電源插座時本產品速度旋鈕未 將速度旋鈕旋轉至“0”擋位,然後再旋 處“0”擋位。 轉至所需的速度擋位。 背面附件接頭的蓋子沒有蓋上。 將背面附件接頭的蓋子蓋上,即可順 利啟動。 本電器在使用過程中出現震動/移動。 吸力底腳未正確固定到底面上。 確保吸力底腳潔淨。將機器放在平 坦、光滑的表面上。 在處理體積較重的食物(例如大塊麵 拿出一半,分兩次處理。 團、起士)時,這屬於正常現象。 www.electrolux.com...
  • Page 21 廢棄物處置 包裝材料 本產品採用可以回收的環保包裝材料。塑膠零組件可由標誌識別,例如 >PE<、>PS< 等。請將包裝材料丟棄在社區 廢棄物處置設施的適當容器內。 老舊裝置 產品上或其包裝上的符號 標明本產品不可當作一般家庭廢棄物處理。它必須被送至適當的電氣及電子設備回收 站。正確回收處理本產品,將有助於避免因廢棄物的不當處理而對環境及人體健康產生的危害。有關本產品回收的 詳細資料,請聯絡您當地的主管機關、住家廢棄物回收服務單位或您購買本產品的商店。 有鑒於世界各國對綠色環保意識的重視,伊萊克斯依循RoHS「危害性限制物質指令」誠實標示產品化學物質含 量,關於本產品的RoHS聲明書,請上伊萊克斯官網 -->「支援服務」-->「RoHS聲明書」,依產品類別及型號檢 索。http://www.electrolux.com.tw/Support/Customer-Care/ www.electrolux.com...
  • Page 22 다음과 같은 경우에는 제품을 사용하거나 집지 마십시오. – 전원 코드가 손상된 경우 또는 – 하우징이 손상된 경우. • 제품 또는 전원 코드가 손상된 경우 위험 방지를 위해 Electrolux 또는 서비스 대리점을 통해 교체해야 합니다. • 물이나 다른 액체에 제품을 담그지 마십시오. •...
  • Page 23 주의: 재료가 볼 밖으로 튀지 않도록 항상 가장 느린 속도에서 시작하십시오. 일단 혼합이 완료되면 속도 선택기를 “0”으로 돌리고 장치의 플러그를 뺍니다. 장치의 속도 선택기가 속도 모드(1-6)에 그대로 있는 경우: 장치 플러그를 꽂지 않으면 장치는 자동으로 시작되지 않습니다. 속도 선택기를 “0”으로 돌리고 원하는 속도로 돌립니다. www.electrolux.com...
  • Page 24 청소 방법: 링을 풀어 분쇄판과 칼, 분쇄 나사를 분쇄 하우징에서 분리합니다. 고기 분쇄기의 모든 부품은 따뜻한 비눗물에 손으로 세척해야 합니다. 샐러드 메이커* 사용법 원통형 슬라이서(중간(medium) 또는 굵음(coarse)) 또는 강판 칼을 선택합니다. 부착물을 시계 방향으로 돌려 샐러드 메이커 하우징에 삽입합니다. 부착물이 완전히 삽입되었는지 확인합니다. 주의: 칼날과 인서트가 매우 날카롭습니다! * 특정 모델만 해당 www.electrolux.com...
  • Page 25 액세서리: 거품기 재료 양 시간 속도 크림 200 - 400 g 2 – 2.5 분 5 - 6 난백 60 -240 g (달걀 2-8 개) 2분 이상 5 - 6 주: 크림 온도는 4゜C~8゜C 사이여야 합니다. * 특정 모델만 해당 www.electrolux.com...
  • Page 26 모니터하여 제조업체에서 판별하는 최대 값을 초과하지 않도록 해야 합니다. 9. 더 이상 페이스트가 손에 남지 않을 정도로 반죽이 됩니다. * 이스트 도우를 만들 때 속도 2를 초과하지 마십시오. 장치가 손상될 수 있습니다. 최대 도우 질량은 1.2 kg을 초과하지 않아야 합니다. www.electrolux.com...
  • Page 27 방지할 수 있습니다. 이 제품의 재활용에 관한 자세한 설명은 가까운 동사무소, 가정용 폐기물 서비스 센터 또는 제품 구입처로 문의하시기 바랍니다.방지할 수 있습니다. 이 제품의 재활용에 관한 자세한 설명은 가까운 동사무소, 가정용 폐기물 서비스 센터 또는 제품 구입처로 문의하시기 바랍니다. www.electrolux.com...
  • Page 28 • Jangan sekali-kali menggunakan atau mengangkat perabot jika – kabelnya rusak, atau – bodi perabot rusak. • Jika perabot atau kabel rusak, penggantian harus dilakukan oleh Electrolux atau agen servisnya untuk menghindari bahaya. • Jangan merendam perabot atau kabel ke dalam air atau cairan apa pun.
  • Page 29: Pembersihan Dan Perawatan

    Cuci semua komponen, kecuali bodi motor dan bodi utama, dengan air sabun hangat. Biarkan hingga komponen benar-benar kering sebelum digunakan kembali. Mangkuk, pengocok pipih, dan kait uleni adonan dapat dicuci dengan mesin pencuci piring. Letakkan komponen tersebut pada rak paling atas di mesin pencuci piring. www.electrolux.com...
  • Page 30 Catatan: Tombol akan terkunci pada posisinya setelah aksesori terpasang dengan benar. Letakkan wadah di bawah pengiris salad untuk menampung hasil irisan. Perhatian: Matikan perabot dan cabut steker dari stopkontak sebelum melepas aksesori. * Hanya model tertentu www.electrolux.com...
  • Page 31 200 - 400 g 2 – 2,5 menit 5 - 6 Putih telur 60 -240 g (2-8 buah telur) Minimal 2 menit 5 - 6 Catatan: Suhu krim harus antara 4 hingga 8 Derajat Celcius. * Hanya model tertentu www.electrolux.com...
  • Page 32 9. Tekstur adonan kalis dan tidak lengket di tangan. * Jangan gunakan lebih dari kecepatan 2 ketika menguleni adonan, karena dapat merusak perabot. Massa maksimal adonan tidak boleh lebih dari 1,2 kg. www.electrolux.com...
  • Page 33: Pemecahan Masalah

    Untuk keterangan lebih lanjut mengenai proses daur ulang produk ini, silakan menghubungi pihak berwenang yang menangani daur-ulang di wilayah Anda, departemen penanganan limbah atau toko di tempat Anda membeli produk ini. www.electrolux.com...
  • Page 34 อุ ป กรณ์ น ี ้ อ อกแบบมำเพื ่ อ กำรใช้ ง ำนในครั ว เรื อ นเท่ ำ นั ้ น Electrolux จะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบต่ อ ควำมเสี ย หำยใดๆ ที ่ อ ำจเกิ ด ขึ ้ น...
  • Page 35 หั ว มอเตอร์ แ ละตั ว เครื ่ อ งหลั ก ต้ อ งท� ำ ควำมสะอำดด้ ว ยกำรใช้ ผ ้ ำ นุ ่ ม ชุ บ น� ้ ำ หมำดๆ เช็ ด ท� ำ ควำมสะอำด ก่ อ นใช้ ผ ้ ำ แห้ ง เช็ ด ซ� ้ ำ หมำยเหตุ : ห้ ำ มใช้ น � ้ ำ ยำท� ำ ควำมสะอำดที ่ ม ี ฤ ทธิ ์ แ รงหรื อ ฝอยขั ด เพื ่ อ ท� ำ ควำมสะอำดพื ้ น ผิ ว ของอุ ป กรณ์ www.electrolux.com...
  • Page 36 หมำยเหตุ : ก้ ำ นจะล็ อ กเข้ ำ ที ่ เ มื ่ อ ประกอบชุ ด อุ ป กรณ์ ผ สมอำหำรเอนกประสงค์ ด ้ ำ นหน้ ำ ได้ แ น่ น แล้ ว วำงภำชนะใต้ เ ครื ่ อ ง ท� ำ สลั ด * บำงรุ ่ น เท่ ำ นั ้ น www.electrolux.com...
  • Page 37 อย่ ำ งน้ อ ย 2 นำที 5 - 6 หมำยเหตุ : อุ ณ หภู ม ิ ข องครี ม ควรอยู ่ ร ะหว่ ำ ง 4 ถึ ง 8 องศำเซลเซี ย ส * บำงรุ ่ น เท่ ำ นั ้ น www.electrolux.com...
  • Page 38 * ห้ ำ มใช้ ค วำมเร็ ว เกิ น ระดั บ 2 เมื ่ อ เตรี ย มแป้ ง โดว์ ผ สมยี ส ต์ เพรำะอำจท� ำ ให้ เ ครื ่ อ งเสี ย หำยได้ แป้ ง โดว์ ต ้ อ งหนั ก ไม่ เ กิ น 1.2 กก. www.electrolux.com...
  • Page 39 สอบถำมข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ กำรรี ไ ซเคิ ล ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ไ ด้ จ ำกหน่ ว ยงำนในพื ้ น ที ่ ผ ู ้ ใ ห้ บ ริ ก ำรจั ด เก็ บ ขยะประจ� ำ พื ้ น ที ่ ข องคุ ณ หรื อ ร้ ำ นค้ ำ ที ่ จ � ำ หน่ ำ ยผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ www.electrolux.com...
  • Page 40 • Chỉ sử dụng thiết bị này trong nhà. • Thiết bị này chỉ để sử dụng trong gia đình. Electrolux sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào về hư hỏng có thể xảy ra do sử dụng không đúng cách hoặc sai mục đích.
  • Page 41: Vệ Sinh Và Bảo Dưỡng

    Tắt thiết bị, tháo phích cắm khỏi ổ điện và chờ cho đến khi máy ngừng hoạt động hoàn toàn. Rửa sạch tất cả các bộ phận, ngoại trừ đầu motor và thân máy chính, bằng nước xà phòng ấm. Để các bộ phận khô hoàn toàn trước khi sử dụng tiếp. www.electrolux.com...
  • Page 42 động cơ của máy trộn salad vào ổ cắm của đầu lắp phụ kiện phía trước. Khi máy trộn salad đã được gắn chặt, buông cần gạt đầu lắp phụ kiện phía trước ra. * Chỉ có ở một số loại máy www.electrolux.com...
  • Page 43 5 - 6 Lòng trắng trứng 60 -240 g (2-8 quả trứng) Ít nhất 2 phút 5 - 6 Lưu ý: Nhiệt độ của kem nên từ 4 ゜C - 8 ゜C. * Chỉ có ở một số loại máy www.electrolux.com...
  • Page 44 9. Khối bột đạt yêu cầu khi sờ vào không bị dính tay. * Không vượt quá tốc độ tối đa ở mức 2 khi chuẩn bị bột men. Nếu không có thể làm hỏng thiết bị. Khối bột trộn tối đa không vượt quá 1.2kg. www.electrolux.com...
  • Page 45 đối với sản phẩm này có thể gây ra. Để biết thêm thông tin chi tiết về việc tái chế sản phẩm này, vui lòng liên hệ văn phòng thành phố địa phương của bạn, cơ quan phụ trách vứt bỏ rác thải gia đình hoặc cửa hàng nơi bạn đã mua sản phẩm. www.electrolux.com...
  • Page 47 Electrolux Philippines, Inc. NEW ZEALAND 10th Floor. W5th Avenue Building Electrolux Small Appliances 5th Avenue Corner 32nd Street A division of Electrolux (NZ) Limited Bonifacio Global City, 3-5 Niall Burgess Road, Mt. Wellington, Auckland, Taguig Philippines 1634 New Zealand Trunkline: +63 2 737 4756...
  • Page 48 Share more of our thinking at www.electrolux.com APAC-EKM3407-IFU-AP-3...

This manual is also suitable for:

Ekm3407rEkm3437w