• Never use or pick up the appliance if – the power cord is damaged, or – the housing is damaged. • If the appliance or its power cord is damaged, it must be replaced by the Electrolux or its service agent in order to avoid hazard. •...
The bowl, flat beater and dough hook are dishwasher-safe. If using the dishwasher, place parts only on the top rack of the dishwasher. Warning! Never immerse the motor head, main body, plug, or cord in water or any other fluid. www.electrolux.com...
(recommended speed: 4). Feed the food into the feed chute by using the pusher. Caution: Do not put your fingers or other utensils in the feed chute. * Certain models only www.electrolux.com...
2 – 2.5 min 5 - 6 Egg- white 60 -240 g (2- 8eggs) At least 2 min 5 - 6 Note: The temperature of the cream should be between 4 and 8 Degree Celsius. * Certain models only www.electrolux.com...
Page 8
9. The mass reaches the point when no more paste in the hand. * Do not exceed Speed 2 when preparing yeast dough. This may damage the appliance. Maximum dough mass should not exceed 1.2 kg. www.electrolux.com...
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. www.electrolux.com...
Page 22
다음과 같은 경우에는 제품을 사용하거나 집지 마십시오. – 전원 코드가 손상된 경우 또는 – 하우징이 손상된 경우. • 제품 또는 전원 코드가 손상된 경우 위험 방지를 위해 Electrolux 또는 서비스 대리점을 통해 교체해야 합니다. • 물이나 다른 액체에 제품을 담그지 마십시오. •...
Page 23
주의: 재료가 볼 밖으로 튀지 않도록 항상 가장 느린 속도에서 시작하십시오. 일단 혼합이 완료되면 속도 선택기를 “0”으로 돌리고 장치의 플러그를 뺍니다. 장치의 속도 선택기가 속도 모드(1-6)에 그대로 있는 경우: 장치 플러그를 꽂지 않으면 장치는 자동으로 시작되지 않습니다. 속도 선택기를 “0”으로 돌리고 원하는 속도로 돌립니다. www.electrolux.com...
Page 24
청소 방법: 링을 풀어 분쇄판과 칼, 분쇄 나사를 분쇄 하우징에서 분리합니다. 고기 분쇄기의 모든 부품은 따뜻한 비눗물에 손으로 세척해야 합니다. 샐러드 메이커* 사용법 원통형 슬라이서(중간(medium) 또는 굵음(coarse)) 또는 강판 칼을 선택합니다. 부착물을 시계 방향으로 돌려 샐러드 메이커 하우징에 삽입합니다. 부착물이 완전히 삽입되었는지 확인합니다. 주의: 칼날과 인서트가 매우 날카롭습니다! * 특정 모델만 해당 www.electrolux.com...
Page 25
액세서리: 거품기 재료 양 시간 속도 크림 200 - 400 g 2 – 2.5 분 5 - 6 난백 60 -240 g (달걀 2-8 개) 2분 이상 5 - 6 주: 크림 온도는 4゜C~8゜C 사이여야 합니다. * 특정 모델만 해당 www.electrolux.com...
Page 26
모니터하여 제조업체에서 판별하는 최대 값을 초과하지 않도록 해야 합니다. 9. 더 이상 페이스트가 손에 남지 않을 정도로 반죽이 됩니다. * 이스트 도우를 만들 때 속도 2를 초과하지 마십시오. 장치가 손상될 수 있습니다. 최대 도우 질량은 1.2 kg을 초과하지 않아야 합니다. www.electrolux.com...
Page 27
방지할 수 있습니다. 이 제품의 재활용에 관한 자세한 설명은 가까운 동사무소, 가정용 폐기물 서비스 센터 또는 제품 구입처로 문의하시기 바랍니다.방지할 수 있습니다. 이 제품의 재활용에 관한 자세한 설명은 가까운 동사무소, 가정용 폐기물 서비스 센터 또는 제품 구입처로 문의하시기 바랍니다. www.electrolux.com...
Page 28
• Jangan sekali-kali menggunakan atau mengangkat perabot jika – kabelnya rusak, atau – bodi perabot rusak. • Jika perabot atau kabel rusak, penggantian harus dilakukan oleh Electrolux atau agen servisnya untuk menghindari bahaya. • Jangan merendam perabot atau kabel ke dalam air atau cairan apa pun.
Cuci semua komponen, kecuali bodi motor dan bodi utama, dengan air sabun hangat. Biarkan hingga komponen benar-benar kering sebelum digunakan kembali. Mangkuk, pengocok pipih, dan kait uleni adonan dapat dicuci dengan mesin pencuci piring. Letakkan komponen tersebut pada rak paling atas di mesin pencuci piring. www.electrolux.com...
Page 30
Catatan: Tombol akan terkunci pada posisinya setelah aksesori terpasang dengan benar. Letakkan wadah di bawah pengiris salad untuk menampung hasil irisan. Perhatian: Matikan perabot dan cabut steker dari stopkontak sebelum melepas aksesori. * Hanya model tertentu www.electrolux.com...
Page 31
200 - 400 g 2 – 2,5 menit 5 - 6 Putih telur 60 -240 g (2-8 buah telur) Minimal 2 menit 5 - 6 Catatan: Suhu krim harus antara 4 hingga 8 Derajat Celcius. * Hanya model tertentu www.electrolux.com...
Page 32
9. Tekstur adonan kalis dan tidak lengket di tangan. * Jangan gunakan lebih dari kecepatan 2 ketika menguleni adonan, karena dapat merusak perabot. Massa maksimal adonan tidak boleh lebih dari 1,2 kg. www.electrolux.com...
Untuk keterangan lebih lanjut mengenai proses daur ulang produk ini, silakan menghubungi pihak berwenang yang menangani daur-ulang di wilayah Anda, departemen penanganan limbah atau toko di tempat Anda membeli produk ini. www.electrolux.com...
Page 40
• Chỉ sử dụng thiết bị này trong nhà. • Thiết bị này chỉ để sử dụng trong gia đình. Electrolux sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào về hư hỏng có thể xảy ra do sử dụng không đúng cách hoặc sai mục đích.
Tắt thiết bị, tháo phích cắm khỏi ổ điện và chờ cho đến khi máy ngừng hoạt động hoàn toàn. Rửa sạch tất cả các bộ phận, ngoại trừ đầu motor và thân máy chính, bằng nước xà phòng ấm. Để các bộ phận khô hoàn toàn trước khi sử dụng tiếp. www.electrolux.com...
Page 42
động cơ của máy trộn salad vào ổ cắm của đầu lắp phụ kiện phía trước. Khi máy trộn salad đã được gắn chặt, buông cần gạt đầu lắp phụ kiện phía trước ra. * Chỉ có ở một số loại máy www.electrolux.com...
Page 43
5 - 6 Lòng trắng trứng 60 -240 g (2-8 quả trứng) Ít nhất 2 phút 5 - 6 Lưu ý: Nhiệt độ của kem nên từ 4 ゜C - 8 ゜C. * Chỉ có ở một số loại máy www.electrolux.com...
Page 44
9. Khối bột đạt yêu cầu khi sờ vào không bị dính tay. * Không vượt quá tốc độ tối đa ở mức 2 khi chuẩn bị bột men. Nếu không có thể làm hỏng thiết bị. Khối bột trộn tối đa không vượt quá 1.2kg. www.electrolux.com...
Page 45
đối với sản phẩm này có thể gây ra. Để biết thêm thông tin chi tiết về việc tái chế sản phẩm này, vui lòng liên hệ văn phòng thành phố địa phương của bạn, cơ quan phụ trách vứt bỏ rác thải gia đình hoặc cửa hàng nơi bạn đã mua sản phẩm. www.electrolux.com...
Page 47
Electrolux Philippines, Inc. NEW ZEALAND 10th Floor. W5th Avenue Building Electrolux Small Appliances 5th Avenue Corner 32nd Street A division of Electrolux (NZ) Limited Bonifacio Global City, 3-5 Niall Burgess Road, Mt. Wellington, Auckland, Taguig Philippines 1634 New Zealand Trunkline: +63 2 737 4756...
Page 48
Share more of our thinking at www.electrolux.com APAC-EKM3407-IFU-AP-3...