Page 1
Spot ONE Spot ONE S Spot ONE SC Spot DUO S Spot DUO SC...
Page 2
DE ..8 Textteil beachten! GB . . . 18 Follow written instructions! FR . . . 27 Se référer à la partie texte ! NL . . . 37 Neem de tekst in acht! IT ..46 Seguire attentamente le istruzioni! ES .
Page 3
247 mm 45° max 10 m 175 mm Ø 69 mm ~ 2 m...
• Nur Original-Ersatzteile verwenden. • Reparaturen dürfen nur durch Fachwerkstätten durchgeführt werden. • Nicht zur Verwendung mit Halogen-Leuchtmitteln geeignet. 3. Spot ONE / Spot ONE S / Spot DUO S Spot ONE SC / Spot DUO SC Bestimmungsgemäßer Gebrauch – LED-Leuchte zur Wandmontage im Außenbereich Spot ONE S / Spot DUO S...
Sicherungsschraube Leuchtenfuß Leuchtengehäuse Dämmerungseinstellung (nur Spot ONE S / DUO S) Zeiteinstellung (nur Spot ONE S / DUO S) Erfassungsbereich Spot ONE S / DUO S (Abb. 3.6-3.8) Lichtstärkeverteilung (Abb. 3.9) 4. Elektrischer Anschluss Schaltplan (Abb. 4.1) Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel: Phase (meistens schwarz, braun oder grau) Neutralleiter (meistens blau) Schutzleiter (grün/gelb)
anschließend wieder spannungsfrei schalten. Phase (L), Neutralleiter (N) und Schutz- leiter (PE) werden an der Anschlussklemme angeschlossen. Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät oder Sicherungskasten später zum Kurzschluss. In diesem Fall müssen nochmals die einzelnen Leitungen identifiziert und neu verbunden werden.
Page 11
6. Funktion Spot ONE S / Spot DUO S Werkseinstellungen – Dämmerungseinstellung: 1.000 Lux – Zeiteinstellung: 8 Sekunden Dämmerungseinstellung (Abb. 6.2 F) Die gewünschte Ansprechschwelle der Leuchte kann stufenlos von ca. 2 bis 1000 Lux eingestellt werden. – Einstellregler auf gestellt = Tageslichtbetrieb (helligkeitsunabhängig) gestellt = Dämmerungsbetrieb (ca. 2 Lux) –...
Page 12
Smart Remote App Für die Konfiguration der Leuchte mit Smartphone oder Tablet muss die STEINEL Smart Remote App aus Ihrem AppStore heruntergeladen werden. Es ist ein Bluetooth- fähiges Smartphone oder Tablet erforderlich. Android Folgende Funktionen sind über die Smart Remote App einstellbar: –...
Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanlagentyp Spot ONE SC / Spot DUO SC der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.steinel.de...
Page 14
Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbe- D E U zeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH – Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz. Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der J A H R Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren.
12. Technische Daten Abmessungen (Ø × T) Spot ONE / ONE S / ONE SC: Ø 97 × 175 mm (H × B × T) Spot DUO S / DUO SC: 98 × 247 × 175 mm Netzspannung 220-240 V, 50/60Hz Leistungsaufnahme (P Spot ONE: 6,7 W Spot DUO S: 2 × 7,5 W Spot ONE S: 7,5 W Spot DUO SC: 14,6 W...
Page 16
Zeiteinstellung Spot ONE / DUO S: 8 s - 35 min Spot ONE / DUO SC: 5 s - 60 min Dämmerungseinstellung Spot ONE / DUO S: 2-1.000 Lux Spot ONE / DUO SC: 2-2.000 Lux Schutzart IP44 Schutzklasse Umgebungstemperatur -20 - +40 °C Frequenz Bluetooth Spot ONE / DUO SC: 2,4 - 2,48 GHz...
Page 17
13. Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe LED-Leuchte schaltet ■ Sicherung hat ausgelöst, ■ Sicherung einschalten, nicht ein nicht eingeschaltet, tauschen, Netzschalter Leitung unterbrochen einschalten; Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen ■ Kurzschluss ■ Anschlüsse überprüfen ■ Leuchtmittel defekt ■ Leuchtmittel wechseln Sensor-LED-Leuchte ■ bei Tagesbetrieb, Däm- ■...
• Only use genuine replacement parts. • Repairs may only be made by specialist workshops. • Not suitable for use with halogen lamps. 3. Spot ONE / Spot ONE S / Spot DUO S Spot ONE SC / Spot DUO SC Proper use –...
Light base Light enclosure Twilight setting (Spot ONE S / DUO S only) Time setting (Spot ONE S / DUO S only) Spot ONE S / DUO S detection zone (Fig. 3.6-3.8) Luminous intensity distribution (Fig. 3.9) 4. Electrical connection Wiring diagram (Fig. 4.1) The supply lead is a three-core cable:...
Page 20
If you are in any doubt, identify the conductors using a voltage tester; then disconnect from the power supply again. Connect phase (L), neutral (N) and protective-earth conductor (PE) to the terminal. Important: Incorrectly wired connections will produce a short circuit later on in the product or fuse box.
Page 21
6. Function Spot ONE S / Spot DUO S Factory settings – Twilight level: 1000 Lux – Time setting: 8 seconds Twilight setting (Fig. 6.2 F) The chosen response threshold can be infinitely varied from approx. 2 to 1000 Lux. – Control dial set to = daylight mode (not depending on ambient brightness) –...
Page 22
Smart Remote app To configure the light via smartphone or tablet, you must download the STEINEL Smart Remote app from your app store. You will need a Bluetooth-capable smart- phone or tablet. Android The following functions can be set via Smart Remote app: –...
10. Declaration of Conformity Hereby, STEINEL Vertrieb GmbH declares that the radio equipment type Spot ONE SC / Spot DUO SC is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet...
11. Manufacturer's Warranty This Steinel product has been manufactured with utmost care, tested for proper operation and safety and then subjected to random sample inspection. Steinel guar- antees that it is in perfect condition and proper working order. The warranty period is 36 months and starts on the date of sale to the consumer.
Page 25
Detection zone: Spot ONE / DUO S, ONE / DUO SC: 90° angle of aperture Detection reach Spot ONE / DUO S, ONE / DUO SC: max. 10 m Lamp GU10 LED lamp (max. 9 W) Time setting Spot ONE / DUO S: 8 s - 35 min...
13. Troubleshooting Malfunction Cause Remedy LED light does not switch ON ■ Fuse has tripped, not ■ Activate, change fuse, switched ON, break in turn ON mains switch, wiring check wiring with voltage tester ■ Short circuit ■ Check connections ■...
• Les réparations doivent être effectuées uniquement par des ateliers spécialisés. • Ne convient pas pour une utilisation avec des sources lumineuses halogènes. 3. Spot ONE / Spot ONE S / Spot DUO S Spot ONE SC / Spot DUO SC Utilisation conforme aux prescriptions –...
Boîtier du luminaire Réglage du seuil de déclenchement (seulement Spot ONE S / DUO S) Temporisation (seulement Spot ONE S / DUO S) Zone de détection des modèles Spot ONE S / DUO S (fig. 3.6-3.8) Répartition de l’intensité lumineuse (fig. 3.9) 4. Branchement électrique Schéma des connexions (fig. 4.1) Le câble secteur est composé...
Page 29
En cas de doute, il faut identifier les lignes avec un testeur de tension, puis les remett- re hors tension. La phase (L), le neutre (N) et la terre (PE) sont branchés au domino. Important : Une inversion des branchements entraînera plus tard un court-circuit dans l'appareil ou dans le boîtier à...
Page 30
– Réglage de la luminosité de déclenchement : 2000 lx – Temporisation : 5 secondes Application Smart Remote Il faut télécharger l'application Smart Remote STEINEL de l'AppStore pour pouvoir configurer le spot avec un smartphone ou une tablette. Un smartphone ou une tablette compatible Bluetooth est nécessaire.
Page 31
Android Les fonctions suivantes peuvent être réglées depuis l'application Smart Remote : – Temporisation – Réglage du seuil de déclenchement – Heures de mise en marche/d'arrêt – Commande automatique/manuelle en fonction de la situation – Mise en réseau – Formation de groupes –...
10. Déclaration de conformité Le soussigné, STEINEL Vertrieb GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type Spot ONE SC / Spot DUO SC est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet...
11. Garantie du fabricant Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consommateur.
0° 30° cd / 1000 lm Technique de détection Spot ONE / DUO S, ONE / DUO SC : infrarouge passif Zone de détection : Spot ONE / DUO S, ONE / DUO SC : 90° angle de détection Zone de détection : Spot ONE / DUO S, ONE / DUO SC : 90°...
Page 35
Portée du détecteur Spot ONE / DUO S, ONE / DUO SC : max. 10 m Source Source lumineuse GU10-LED (max. 9 W) Temporisation Spot ONE / DUO S : de 8 s à 35 min Spot ONE / DUO SC : de 5 s à 60 min Réglage du seuil de...
Page 36
13. Dysfonctionnements Problèmes Causes Solutions Le spot à LED ne ■ Fusible s’est déclenché, ■ Enclencher le fusible, s’allume pas appareil hors circuit, le remplacer ; mettre l'appareil câble coupé en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension ■...
• Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Reparaties mogen uitsluitend door een gespecialiseerd bedrijf worden uitgevoerd. • Niet geschikt voor gebruik met halogeen lichtbronnen. 3. Spot ONE / Spot ONE S / Spot DUO S Spot ONE SC / Spot DUO SC Gebruik volgens de voorschriften –...
Gebruik niet conform de voorschriften – De led-lamp kan niet worden gedimd. Niet dimbaar Bij de levering inbegrepen spot ONE (afb. 3.1) – lamp – drie schroeven – drie pluggen – drie afstandhouders Bij de levering inbegrepen spot DUO (afb. 3.2) –...
Page 39
In geval van twijfel moeten de leidingen met een spanningstester worden geïdentifi- ceerd; vervolgens weer spanningsvrij maken. De fase (L), nuldraad (N) en aarde (PE) worden op de aansluitklem aangesloten. Belangrijk: Het verwisselen van de aansluitingen kan in het apparaat of uw meterkast kortsluiting veroorzaken.
Page 40
– Schemerinstelling: 2000 lux – Tijdinstelling: 5 seconden Smart Remote app Voor de configuratie van de lamp m.b.v. smartphone of tablet moet de STEINEL Smart Remote app gedownload worden uit de AppStore. Hiervoor is een voor Bluetooth geschikt(e) smartphone of tablet vereist.
Page 41
Android De volgende functies kunnen via de Smart Remote app worden ingesteld: – Tijdinstelling – Schemerinstelling – In- en uitschakeltijden – Aan de situatie aangepaste regeling automatisch/manueel – Koppeling – Groepsvorming – Aanduiding van groepen en lampen Opmerking: Na iedere uitschakeling van de lamp is een hernieuwde bewegingsregistratie gedurende ca.
Page 42
10. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, STEINEL Vertrieb GmbH, dat het type radioapparatuur Spot ONE SC / Spot DUO SC conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internet-...
F A B R I E K S GARANTIE GARANTIE 12. Technische gegevens Afmetingen (Ø × D) spot ONE / ONE S / ONE SC: Ø 97 × 175 mm (H × B × D) spot DUO S / DUO SC: 98 × 247 × 175 mm Netspanning 220-240 V, 50/60Hz Opgenomen vermogen (P spot ONE: 6,7 W...
Page 44
Registratiebereik: spot ONE / DUO S, ONE / DUO SC: 90° openingshoek Registratiereikwijdte spot ONE / DUO S, ONE / DUO SC: max. 10 m Lampjes GU10 led-lampjes (max. 9 W) Tijdinstelling spot ONE / DUO S: 8 sec. - 35 min.
Page 45
13. Storingen Storing Oorzaak Oplossing Led-lamp schakelt niet in ■ Zekering gesprongen, ■ Zekering inschakelen, niet ingeschakeld, leiding vervangen, netschake- onderbroken laar inschakelen, kabel met spanningzoeker controleren ■ Kortsluiting ■ Aansluitingen controleren ■ Lamp defect ■ Lampjes verwisselen De led-sensorlamp ■...
Page 46
• Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali. • Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da officine specializzate. • Non idoneo all'utilizzo con lampadine alogene. 3. Spot ONE / Spot ONE S / Spot DUO S Spot ONE SC / Spot DUO SC Utilizzo adeguato allo scopo –...
Base della lampada Alloggiamento della lampada Regolazione crepuscolare (solo Spot ONE S / DUO S) Regolazione del periodo di accensione (solo Spot ONE S / DUO S) Campo di rilevamento Spot ONE S / DUO S (Fig. 3.6-3.8) Distribuzione dell'intensità luminosa (Fig. 3.9) 4. Allacciamento elettrico Schema elettrico (Fig.
Page 48
In caso di dubbio occorre identificare le linee di alimentazione elettrica con un indica- tore di tensione; dopo di ciò disinserire nuovamente la tensione. Il filo di fase (L), il filo neutro (N) e il conduttore di terra (PE) vengono collegati al morsetto di allacciamento. Importante: uno scambio dei collegamenti provoca un successivo corto circuito nell'apparecchio o nella valvoliera.
• Attivare l'alimentazione di corrente. (Fig. 5.9) • Effettuare le dovute impostazioni➜ "6. Funzionamento" 6. Funzionamento Spot ONE S / Spot DUO S Impostazioni di fabbrica – Regolazione di luce crepuscolare: 1000 Lux – Ritardo dello spegnimento: 8 secondi Regolazione crepuscolare (Fig. 6.2 F) La soglia d'intervento della lampada può...
Page 50
5 secondi App Smart Remote Per la configurazione della lampada con smartphone o tablet dovete scaricare la App STEINEL Smart Remote dal Vostro AppStore. A tale scopo è necessario uno smartphone o tablet. Android Tramite la App Smart Remote si possono impostare le seguenti funzioni: –...
7. Area di rotazione della lampada / sostituzione della lampadina Area di rotazione della lampada (Fig. 7.1/7.2) Sostituzione della lampadina • Svitare e sfilare la lastra di copertura dell'involucro della lampada. (Fig. 7.3) • Svitare e sfilare la lampadina. (Fig. 7.4) •...
10. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, STEINEL Vertrieb GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Spot ONE SC / Spot DUO SC è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.steinel.de...
12. Dati tecnici Dimensioni (Ø × P) Spot ONE / ONE S / ONE SC: Ø 97 × 175 mm (A × L × P) Spot DUO S / DUO SC: 98 × 247 × 175 mm Tensione di rete 220-240 V, 50/60Hz Potenza assorbita (P Spot ONE: 6,7 W Spot DUO S: 2 × 7,5 W Spot ONE S: 7,5 W...
Page 54
-20 - +40 °C Frequenza Bluetooth Spot ONE / DUO SC: 2,4 - 2,48 GHz Potenza di trasmissione Bluetooth Spot ONE / DUO SC: 5 dBm / 3 mW Classe di efficienza energetica Questo prodotto contiene una /due sorgente/ i luminosa/e che corrisponde/corrispondono alla classe di efficienza energetica "F".
Page 55
13. Disturbi di funzionamento Guasto Causa Rimedio ■ Attivare o sostituire il La lampada LED non si ■ Il fusibile è intervenuto, accende interruttore non acceso, fusibile; accendere cavo di alimentazione l'interruttore di rete; interrotto controllare la linea di alimentazione con un voltmetro ■...
• Utilice solo piezas de repuesto originales. • Las reparaciones solo pueden realizarse en talleres especializados. • No apto para el uso con bombillas halógenas. 3. Spot ONE / Spot ONE S / Spot DUO S Spot ONE SC / Spot DUO SC Uso previsto –...
Carcasa de la lámpara Regulación crepuscular (solo Spot ONE S / DUO S) Temporización (solo Spot ONE S / DUO S) Campo de detección Spot ONE S / DUO S (fig. 3.6-3.8) Distribución de la intensidad luminosa (fig. 3.9) 4. Conexión eléctrica Diagrama electrónico (fig. 4.1) El cable de alimentación de red consta de un conductor trifilar:...
En caso de dudas, hay que identificar los conductores con un comprobador de tensión; a continuación, volver a desconectar la tensión. La fase (L), el neutro (N) y la toma de tierra (PE) se conectan al borne. Importante: La inversión de las conexiones podrá provocar más tarde un cortocircuito en el apa- rato o en su caja de fusibles.
Page 59
6. Funciones Spot ONE S / Spot DUO S Configuración de fábrica – Luminosidad reactiva: 1000 lux – Temporización: 8 segundos Regulación crepuscular (fig. 6.2 F) El umbral de respuesta deseado de la lámpara puede ajustarse sin etapas entre aprox. 2 y 1000 lux. – Tornillo de regulación puesto en...
Page 60
Smart Remote App Para configurar la lámpara mediante smartphone o tablet, se ha de bajar la aplicación Smart Remote de STEINEL de su AppStore. Se requiere un smartphone o tablet aptos para Bluetooth. Android Las siguientes funciones pueden regularse mediante la aplicación Smart Remote.
10. Declaración de conformidad Por la presente, STEINEL Vertrieb GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Spot ONE SC / Spot DUO SC es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección...
Page 62
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al consumidor.
12. Datos técnicos Dimensiones (Ø × prof.) Spot ONE / ONE S / ONE SC: Ø 97 × 175 mm (alt x anch. x prof.) Spot DUO S / DUO SC: 98 × 247 × 175 mm Tensión de red 220-240 V, 50/60 Hz Consumo de potencia (P Spot ONE: 6,7 W Spot DUO S: 2 × 7,5 W Spot ONE S: 7,5 W...
Page 64
Temporización Spot ONE / DUO S: 8 s - 35 min Spot ONE / DUO SC: 5 s - 60 min Regulación crepuscular Spot ONE / DUO S: 2-1.000 lux Spot ONE / DUO SC: 2-2.000 lux Índice de protección IP 44 Clase de aislamiento Temperatura ambiente -20 / +40 °C...
13. Fallos de funcionamiento Fallo Causa Remedio La lámpara LED no se ■ Fusible ha saltado, ■ Conectar, cambiar el enciende desconectado, línea fusible; conectar el interrumpida interruptor de alimenta- ción, comprobar el cable con un comprobador de tensión ■ Cortocircuito ■...
• Utilizar somente peças de reposição originais. • Reparações só podem ser efetuadas por oficinas especializadas. • Não apropriado para a utilização com lâmpadas de halogéneo. 3. Spot ONE / Spot ONE S / Spot DUO S Spot ONE SC / Spot DUO SC Utilização prevista –...
Corpo da armadura Regulação crepuscular (apenas Spot ONE S / DUO S) Ajuste do tempo (apenas Spot ONE S / DUO S) Área de deteção do Spot ONE S / DUO S (fig. 3.6-3.8) Distribuição da intensidade de iluminação (fig. 3.9) 4. Ligação elétrica Esquema de circuitos elétricos (fig. 4.1) O cabo proveniente da rede é...
Page 68
Em caso de dúvida, procure identificar os condutores com um busca-polos; a seguir, volte a desligar a tensão. A fase (L), o neutro (N) e o condutor terra (PE) são ligados na barra de junção. Importante: Se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde um curto-circuito no aparelho ou na caixa de fusíveis.
Page 69
6. Funcionamento Spot ONE S / Spot DUO S Configurações de fábrica – Regulação crepuscular: 1000 lux – Ajuste do tempo: 8 segundos Regulação crepuscular (fig. 6.2 F) O nível de luminosidade desejado para a iluminação pode ser ajustado progressiva- mente de aprox. 2 a 1000 lux.
Page 70
Smart Remote App Para configurar o candeeiro com o smartphone ou o tablet, tem de descarregar a STEINEL Smart Remote App da AppStore. É necessário ter um smartphone ou tablet compatível com Bluetooth. Android A Smart Remote App permite configurar as seguintes funções: –...
Page 71
7. Margem de orientação do candeeiro / Substituição da lâmpada Margem de orientação do candeeiro (fig. 7.1/7.2) Substituição da lâmpada • Solte o disco de cobertura do corpo do candeeiro e puxe-o para fora. (fig. 7.3) • Solte a lâmpada e puxe-a para fora. (fig. 7.4) •...
Internet: www.steinel.de 11. Garantia do fabricante Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segu- rança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória.
Ângulo de deteção Área de deteção: Spot ONE / DUO S, ONE / DUO SC: 90° Ângulo de abertura Alcance de deteção Spot ONE / DUO S, ONE / DUO SC: máx. 10 m Lâmpadas Lâmpada LED do tipo GU10 (máx. 9 W)
Page 74
Ajuste do tempo Spot ONE / DUO S: 8 s - 35 min Spot ONE / DUO SC: 5 s - 60 min Regulação crepuscular Spot ONE / DUO S: 2-1000 lux Spot ONE / DUO SC: 2-2000 lux Grau de proteção IP44 Classe de proteção Temperatura ambiente –20 °C –...
Page 75
13. Falhas de funcionamento Falha Causa Solução Candeeiro LED não se ■ Proteção disparou, ■ Rearme ou substitua a acende não ligado, ligação proteção, ligue o interrompida interruptor de rede, verifique o condutor com um multímetro ■ Curto-circuito ■ Verifique as ligações ■...
• Använd endast originalreservdelar. • Reparationer får bara genomföras i en auktoriserad verkstad. • Inte lämplig för användning med halogenlampor. 3. Spot ONE / Spot ONE S / Spot DUO S Spot ONE SC / Spot DUO SC Ändamålsenlig användning – LED-armatur för väggmontage utomhus Spot ONE S / Spot DUO S...
Anslutningsplint Säkringsskruv Hölje Armaturhus Skymningsinställning (endast Spot ONE S / DUO S) Efterlystid (endast Spot ONE S / DUO S) Bevakningsområde Spot ONE S / DUO S (bild 3.6-3.8) Ljusintensitetsfördelning (bild 3.9) 4. Elektrisk anslutning Kopplingsschema (bild 4.1) Nätanslutningens matarledning består av en 3-ledarkabel: L = Fas (oftast svart, brun eller grå) N = Neutralledare (oftast blå)
Page 78
Vid osäkerhet, måste ledningarna identifieras med en spänningsprovare; gör dem därefter spänningsfria igen. Fas (L), neutralledare (N) och skyddsledare (PE) ansluts till anslutningsplinten. Viktigt: En förväxling av anslutningarna leder senare till kortslutning i armaturen eller i säkringsskåpet. I ett sådant fall måste de enskilda ledningarna identifieras igen och anslutas på...
Page 79
6. Funktion Spot ONE S / Spot DUO S Fabriksinställningar – Skymningsinställning: 1000 lux – Efterlystid: 8 sekunder Skymningsinställning (bild 6.2 F) Armaturens aktiveringsnivå kan steglöst ställas in mellan ca 2 till 1000 lux. – Ställskruven på = drift i dagsljus (oberoende av ljusstyrka) –...
Page 80
Smart Remote App För att konfigurera armaturen med smarttelefon eller surfplatta måste STEINEL Smart Remote App laddas ner från AppStore. Det krävs en Bluetooth-förberedd smarttelefon eller surfplatta. Android Följande funktioner kan ställas in via Smart Remote App: – Efterlystid – Skymningsinställning –...
återvinning. 10. CE-deklaration Härmed försäkrar STEINEL Vertrieb GmbH att denna typ av radioutrustning Spot ONE SC / Spot DUO SC överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:...
Denna Steinel-produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stickprovs- kontroll. Steinel garanterar felfritt tillstånd och felfri funktion. Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi åtgärdar bristfälligheter orsakade av material- eller tillverkningsfel.
Page 83
30° 0° 30° cd / 1000 lm Sensorteknik Spot ONE / DUO S, ONE / DUO SC: Passiv infraröd Bevakningsområde: Spot ONE / DUO S, ONE / DUO SC: 90° bevakningsvinkel Bevakningsområde: Spot ONE / DUO S, ONE / DUO SC: 90°...
Page 84
13. Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd LED-armaturen tänds inte ■ Säkring har utlöst, ■ Slå till säkringen, inte påkopplad, byt ut, slå till strömförsörjning spänningen; testa med avbruten spänningsprovare ■ Kortslutning ■ Kontrollera anslutningarna ■ Ljuskälla defekt ■ Byt ljuskälla Sensor-LED-lampan tänds ■...
• Brug kun originale reservedele. • Reparationer må kun udføres på autoriserede værksteder. • Uegnet til anvendelse med halogen-lyskilder. 3. Spot ONE / Spot ONE S / Spot DUO S Spot ONE SC / Spot DUO SC Korrekt anvendelse – LED-lampe til udendørs vægmontering Spot ONE S / Spot DUO S...
Sikringsskrue Lampefod Lampehus Skumringsindstilling (kun Spot ONE S / DUO S) Tidsindstilling (kun Spot ONE S / DUO S) Overvågningsområde Spot ONE S / DUO S (fig. 3.6-3.8) Lysstyrkefordeling (fig. 3.9) 4. Elektrisk tilslutning Ledningsdiagram (fig. 4.1) Netledningen består af en ledning med 3 ledere: L = fase (oftest sort, brun eller grå) N = nulleder (oftest blå)
Page 87
Hvis du er i tvivl, skal du identificere ledningerne med en spændingstester og derefter afbryde spændingen igen. Fase (L), nulleder (N) og jordledning (PE) tilsluttes tilslut- ningsklemmen. Vigtigt: Ombytning af tilslutningerne fører senere til kortslutning i enheden eller i sikringsboksen. Hvis dette sker, skal de enkelte ledninger identificeres og monteres igen.
Page 88
6. Funktion Spot ONE S / Spot DUO S Standardindstillinger – Skumringsindstilling: 1000 lux – Tidsindstilling: 8 sekunder Skumringsindstilling (fig. 6.2 F) Lampens ønskede aktiveringstærskel kan indstilles trinløst fra ca. 2 til 1000 lux. – Indstillingsknap indstillet på = dagslystilstand (lysstyrkeuafhængig) – Indstillingsknap indstillet til = skumringsmodus (ca.
Page 89
Smart Remote-app For at konfigurere lampen med smartphone eller tablet skal du downloade STEINEL Smart Remote-appen fra din AppStore. Du skal bruge en smartphone eller tablet med Bluetooth. Android Følgende funktioner kan indstilles via Smart Remote-appen: – Tidsindstilling – Skumringsindstilling –...
Page 90
I henhold til det europæiske direktiv om kasserede el- og elektronikapparater skal kasserede elapparater indsamles separat og bortskaffes til miljøvenlig genvinding. 10. Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer STEINEL Vertrieb GmbH, at radioudstyrstypen Spot ONE SC / Spot DUO SC er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseser- klæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.steinel.de...
Page 91
11. Producentgaranti Dette Steinel-produkt er fremstillet med største omhu, funktions- og sikkerhedstestet iht. de gældende forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol. Steinel garanterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion. Garantien gælder 36 måneder fra den dag, produktet er solgt til forbrugeren. Vi afhjælper mangler, der skyldes materiale- eller fabrikationsfejl, og garantien ydes i form af reparation eller udskiftning af defekte dele efter vores valg.
12. Tekniske data Mål (Ø × D) Spot ONE / ONE S / ONE SC: Ø 97 × 175 mm (H × B × D) Spot DUO S / DUO SC: 98 × 247 × 175 mm Netspænding 220-240 V, 50/60Hz Effektforbrug (P Spot ONE: 6,7 W Spot DUO S: 2 × 7,5 W Spot ONE S: 7,5 W Spot DUO SC: 14,6 W...
Page 93
Tidsindstilling Spot ONE / DUO S: 8 s - 35 min Spot ONE / DUO SC: 5 s - 60 min Skumringsindstilling Spot ONE / DUO S: 2-1.000 lux Spot ONE / DUO SC: 2-2.000 lux Kapslingsklasse IP44 Beskyttelsesklasse Omgivelsestemperatur -20 - +40 °C Bluetooth-frekvens Spot ONE / DUO SC: 2,4 - 2,48 GHz...
Page 94
13. Driftsforstyrrelser Fejl Årsag Afhjælpning LED-lampen tænder ikke ■ Sikring udløst, ikke ■ Slå sikring til, udskift, slået til, ledning afbrudt tænd tænd/sluk-kon- takt, kontrollér ledning med en spændingste- ster ■ Kortslutning ■ Kontrollér tilslutninger ■ Defekt lyskilde ■ Udskift lyskilden Sensor-LED-lampen ■...
• Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia. • Ainoastaan ammattikorjaamo saa korjata laitteen. • Ei sovellu käytettäväksi halogeenilampuilla. 3. Spot ONE / Spot ONE S / Spot DUO S Spot ONE SC / Spot DUO SC Käyttötarkoituksen mukainen käyttö – LED-valaisin kiinnitetään seinään, ja se on tarkoitettu käytettäväksi ulkona Spot ONE S / Spot DUO S...
Page 96
Tuotteen yleiskuva (kuva 3.5) Seinäkiinnitysosa Kytkentäliitin Lukitusruuvi Valaisimen jalka Valaisinrunko Hämäryystason asetus (vain Spot ONE S / DUO S) Kytkentäajan asetus (vain Spot ONE S / DUO S) Toiminta-alue Spot ONE S / DUO S (kuva 3.6–3.8) Valovoimakkuuden jakautuminen (kuva 3.9) 4. Sähköliitäntä Kytkentäkaavio (kuva 4.1) Verkkojohtona käytetään 3-johtimista kaapelia:...
Page 97
Epäselvissä tapauksissa johdot on tunnistettava jännitteenkoettimella; kytke sen jälkeen jälleen jännitteettömäksi. Vaihe (L), nollajohdin (N) ja suojamaajohdin (PE) liitetään kytkentäliittimeen. Tärkeää: Liitäntöjen vaihtuminen keskenään johtaa oikosulkuun laitteessa tai sulakekotelossa. Tässä tapauksessa yksittäiset johdot on tunnistettava ja yhdistettävä uudelleen. Verk- kojohtoon voidaan asentaa verkkokytkin virran kytkemiseksi ja katkaisemiseksi. Yhdistäminen ryhmäksi ”...
Page 98
Spot ONE SC / Spot DUO SC Tehdasasetukset – Hämäryystason asetus: 2000 luksia – Kytkentäajan asetus: 5 sekuntia Smart Remote App -sovellus STEINEL Smart Remote App -sovellus on ladattava AppStoresta älypuhelimen tai tablettitietokoneen avulla tapahtuvaa valaisimen konfigurointia varten. Tarvitset Bluetooth-kelpoisen älypuhelimen tai tabletin.
Page 99
Android Seuraavat toiminnot voidaan säätää Smart Remote App -sovelluksen avulla: – Kytkentäajan asetus – Hämäryystason asetus – Kytkeminen päälle ja pois päältä – Automaattinen/manuaalinen tilannekohtainen ohjaus – Yhdistäminen ryhmäksi – Ryhmän muodostaminen – Ryhmien ja valaisimien nimeäminen Huomautus: Valaisimen sammuttua kestää aina noin 1 sekunnin ajan, kunnes tunnistin reagoi liikkeeseen toiminta-alueella.
Page 100
10. Selvitys yhdenmukaisuudesta STEINEL Vertrieb GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Spot ONE SC / Spot DUO SC on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimit- tainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.steinel.de...
11. Valmistajan takuu Tämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti, ja sen toiminta ja turvallisuus on testattu voimassa olevien määräysten mukaisesti. Tuotantoa valvotaan pistokokein. STEINEL myöntää takuun tuotteen moitteettomalle toiminnalle ja rakenteelle. Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. Tänä aikana STEINEL vastaa kaikista materiaali- ja valmistusvioista valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla vialliset osat.
12. Tekniset tiedot Mitat (Ø × S) Spot ONE / ONE S / ONE SC: Ø 97 × 175 mm (K × L × S) Spot DUO S / DUO SC: 98 × 247 × 175 mm Verkkojännite 220–240 V, 50/60 Hz Ottoteho (P Spot ONE: 6,7 W Spot DUO S: 2 × 7,5 W Spot ONE S: 7,5 W...
Page 103
Kytkentäajan asetus Spot ONE / DUO S: 8 s - 35 min Spot ONE / DUO SC: 5 s - 60 min Hämäryystason asetus Spot ONE / DUO S: 2 - 1 000 luksia Spot ONE / DUO SC: 2 - 2 000 luksia Kotelointiluokka...
Page 104
13. Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto LED-valaisin ei kytkeydy ■ sulake on lauennut, ■ kytke sulake päälle, päälle ei kytketty päälle, vaihda sulake, kytke katkos johdossa verkkokytkin päälle, tarkista johto jännitteen- koettimella ■ oikosulku ■ tarkasta liitännät ■ lamppu viallinen ■ vaihda lamppu LED-tunnistinvalaisin ei ■...
• Bruk kun originale reservedeler. • Reparasjoner skal kun utføres på autoriserte verksteder. • Ikke egnet til bruk med halogenpærer. 3. Spot ONE / Spot ONE S / Spot DUO S Spot ONE SC / Spot DUO SC Forskriftsmessig bruk – LED-lampe til montering på utendørs vegg Spot ONE S / Spot DUO S...
Sikringsskrue Lampefot Lampehus Skumringsinnstilling (kun Spot ONE S / DUO S) Tidsinnstilling (kun Spot ONE S / DUO S) Dekningsområde Spot ONE S / DUO S (ill. 3.6-3.8) Lysstyrkefordeling (ill. 3.9) 4. Elektrisk tilkobling Koblingsskjema (ill. 4.1) Nettledningen består av en 3-ledet kabel: L = fase (som regel svart, brun eller grå) N = nulleder (som regel blå)
Page 107
• Sett lampehuset på veggbraketten (ill. 5.9) • Skru inn sikringsskruen (ill. 5.9) • Slå på strømforsyningen (ill. 5.9) • Foreta innstillinger ➜ «6. Funksjon» 6. Funksjon Spot ONE S / Spot DUO S Fabrikkinnstillinger – Skumringsinnstilling: 1000 lux – Tidsinnstilling: 8 sekunder...
Page 108
Spot ONE SC /Spot DUO SC Fabrikkinnstillinger – Skumringsinnstilling: 2000 lux – Tidsinnstilling: 5 sekunder Smart Remote-app For å konfigurere lampen med smarttelefon eller nettbrett, må du laste ned STEINEL Smart Remote App fra din app-butikk. Du trenger en Bluetooth-aktivert smarttelefon eller nettbrett. Android...
Page 109
Følgende funksjoner kan stilles inn via Smart Remote-appen: – Tidsinnstilling – Skumringsinnstilling – Slå på og av – Situasjonsavhengig styring automatisk/manuell – Sammenkobling – Gruppedannelse – Gi gruppene og lampene navn Etter hver utkoblingsprosess avbrytes en eventuell ny bevegelsesregistrering i ca. 1 sekund.
Page 110
10. Samsvarserklæring Herved erklærer STEINEL Vertrieb GmbH at det trådløse anlegget av typen Spot ONE SC / Spot DUO SC oppfyller kravene i direktiv 2014/53/EU. Den komplette tek- sten i EU-samsvarserklæringen finnes på følgende internettadresse: www.steinel.de...
Page 111
11. Produsentgaranti Dette Steinel-produktet er fremstilt med største nøyaktighet. Det er testet mht. funksjon og sikkerhet i henhold til gjeldende forskrifter, og deretter underkastet en stikkprøvekontroll. Steinel gir full garanti for feilfri kvalitet og funksjon. Garantitiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren. Vi utbedrer mangler som kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller feil ved materialene.
12. Tekniske spesifikasjoner Mål (Ø × D) Spot ONE / ONE S / ONE SC: Ø 97 × 175 mm (H × B × D) Spot DUO S / DUO SC: 98 × 247 × 175 mm Spenning 220-240 V, 50/60Hz Effektopptak (P Spot ONE: 6,7 W Spot DUO S: 2 × 7,5 W Spot ONE S: 7,5 W Spot DUO SC: 14,6 W...
Page 113
Tidsinnstilling Spot ONE / DUO S: 8 s - 35 min Spot ONE / DUO SC: 5 s - 60 min Skumringsinnstilling Spot ONE / DUO S: 2-1 000 lux Spot ONE / DUO SC: 2-2 000 lux Kapslingsgrad IP 44 Kapslingsklasse Omgivelsestemperatur -20 - +40 °C Frekvens Bluetooth Spot ONE / DUO SC: 2,4 - 2,48 GHz...
Page 114
13. Driftsfeil Feil Årsak Tiltak LED-lampen tennes ikke ■ Sikringen er gått, ikke ■ Aktiver sikringen, sett i slått på, brudd på ny, slå på ledningen ledningsbryteren, kontroller ledningen med spenningstester ■ Kortslutning ■ Kontroller koblingene ■ Lyselement defekt ■ Skifte lyselement Sensor-LED-en tennes ikke ■...
Page 115
• Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. • Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένα συνεργεία. • Δεν είναι κατάλληλο για χρήση με φωτιστικά μέσα αλογόνου. 3. Spot ONE / Spot ONE S / Spot DUO S Spot ONE SC / Spot DUO SC Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς...
Page 116
Επισκόπηση προϊόντος (εικ. 3.5) Στήριγμα τοίχου Ακροδέκτης σύνδεσης Βίδα ασφάλισης Βάση φωτιστικού Πλαίσιο φωτιστικού Ρύθμιση ορίου ευαισθησίας (μόνο Spot ONE S / DUO S) Ρύθμιση χρόνου (μόνο Spot ONE S / DUO S) Όρια ανίχνευσης Spot ONE S / DUO S (εικ. 3.6-3.8) Κατανομή φωτεινής έντασης (εικ. 3.9)
4. Ηλεκτρική σύνδεση Διάγραμμα συνδεσμολογίας (εικ. 4.1) Ο αγωγός τροφοδοσίας αποτελείται από καλώδιο 3 συρμάτων: L = Φάση (συνήθως μαύρο, καφέ ή γκρι) N = Ουδέτερος αγωγός (συνήθως μπλε) PE = Αγωγός γείωσης (πράσινο/κίτρινο) Σε περίπτωση αμφιβολιών, πρέπει να προβείτε σε αναγνώριση των αγωγών με δοκιμα- στικό...
Page 118
• Προσαρμόζετε πλαίσιο φωτιστικού στο στήριγμα τοίχου. (εικ. 5.9) • Βιδώνετε βίδα ασφάλισης. (εικ. 5.9) • Ενεργοποιείτε τροφοδοσία ρεύματος. (εικ. 5.9) • Κάνετε ρυθμίσεις ➜ "6. Λειτουργία" 6. Λειτουργία Spot ONE S / Spot DUO S Ρυθμίσεις εργοστασίου – Ρύθμιση ευαισθησίας: 1000 Lux – Ρύθμιση χρόνου: 8 δευτερόλεπτα...
Page 119
5 δευτερόλεπτα Smart Remote App Για τη ρύθμιση του λαμπτήρα με Smartphone ή Tablet, πρέπει να κατεβάσετε το STEINEL Smart Remote App από το δικό σας AppStore. Είναι απαραίτητο ένα Smartphone με Bluetooth ή Tablet. Android Οι ακόλουθες λειτουργίες είναι ρυθμίσιμες μέσω του Smart Remote App: –...
Page 120
7. Όρια περιστροφής λαμπτήρα / αλλαγή φωτιστικού μέσου Όρια περιστροφής λαμπτήρα (εικ. 7.1/7.2) Αλλαγή φωτιστικού μέσου • Λύνετε τον δίσκο κάλυψης στο πλαίσιο φωτιστικού και τον αφαιρείτε. (εικ. 7.3) • Λύνετε φωτιστικό μέσο και το αφαιρείτε. (εικ. 7.4) • Τοποθετείτε νέο φωτιστικό μέσο και το βιδώνετε καλά. (εικ. 7.5) •...
10. Δήλωση συμμόρφωσης Με την παρούσα ο/η STEINEL Vertrieb GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός Spot ONE SC / Spot DUO SC πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.steinel.de 11. Εγγύηση κατασκευαστή...
12. Tεχνικά δεδομένα Διαστάσεις (Ø × Β) Spot ONE / ONE S / ONE SC: Ø 97 × 175 mm (Υ × Π × Β) Spot DUO S / DUO SC: 98 × 247 × 175 mm Τάση δικτύου 220-240 V, 50/60Hz Ισχύς εισόδου (P Spot ONE: 6,7 W Spot DUO S: 2 × 7,5 W Spot ONE S: 7,5 W...
Page 123
Ρύθμιση χρόνου Spot ONE / DUO S: 8 δευτ. - 35 λεπτά Spot ONE / DUO SC: 5 δευτ. - 60 λεπτά Ρύθμιση ευαισθησίας Spot ONE / DUO S: 2-1.000 Lux Spot ONE / DUO SC: 2-2.000 Lux Είδος προστασίας IP44 Κλάση προστασίας...
Page 124
13. Διαταραχές λειτουργίας Βλάβη Αιτία Βοήθεια Λαμπτήρας LED δεν ■ Ασφάλεια αντέδρασε, μη ■ Ενεργοποίηση ασφάλειας, ανάβει ενεργοποιημένη, διακοπή αντικατάσταση, ενεργο- κυκλώματος ποίηση διακόπτη δικτύου, έλεγχος κυκλώματος με δοκιμαστικό τάσης ■ Βραχυκύκλωμα ■ Ελέγχετε συνδέσεις ■ Φωτιστικό μέσο ■ Αλλάζετε φωτιστικό μέσο ελαττωματικό...
• Sadece orijinal yedek parçalar kullanın. • Onarımlar sadece, uzman atölyeler tarafından gerçekleştirilebilir. • Halojen ampullerle kullanıma uygun değildir. 3. Spot ONE / Spot ONE S / Spot DUO S Spot ONE SC / Spot DUO SC Amacına uygun kullanım – LED lamba, dış mekanda duvara montaj için uygundur Spot ONE S / Spot DUO S...
Lamba ayağı Lamba gövdesi Alacakaranlık ayarı (sadece Spot ONE S / DUO S) Zaman ayarı (sadece Spot ONE S / DUO S) Kapsama alanı Spot ONE S / DUO S (Şek. 3.6-3.8) Işık şiddeti dağılımı (Şek. 3.9) 4. Elektrik bağlantısı Devre şeması (Şek. 4.1) Elektrik kablosu, 3 iletkenli bir kablodur: L = Faz (genellikle siyah, kahverengi veya gri) N = Nötr hattı...
Page 127
Çelişkiye düşülmesi halinde, kabloları bir avometre cihazıyla tanımlayın; ardından tekrar elektriksiz hale getirin. Faz (L), nötr kablosu (N) ve topraklama hattı (PE) avize terminaline bağlanmalıdır. Önemli: Bağlantıların karıştırılması, daha sonra cihazda veya sigorta kutusunda kısa devreye neden olur. Bu durumda, kabloların hepsini tekrar tanımlamak ve yeniden birleştirmek zorundasınız.
Page 128
Spot ONE SC /Spot DUO SC Fabrika ayarları – Alacakaranlık ayarı: 2000 lux – Zaman ayarı: 5 saniye Smart Remote App Lambanın akıllı telefon veya tablet ile yapılandırılması için STEINEL Smart Remote App, AppStore'unuzdan indirilmelidir. Bluetooth uyumlu bir akıllı telefon veya Tablet gereklidir.
Page 129
Android Aşağıdaki fonksiyonlar, Smart Remote App üzerinden ayarlanabilir: – Zaman ayarı – Alacakaranlık ayarı – Açma ve kapama zamanları – Durum kontrolü Otomatik/Manuel – Ağ sistemi – Grup oluşumu – Grupların ve lambaların adlandırılması Not: Lambanın her durduruluşunu takiben yak. 1 saniye boyunca yeni bir hareket algılaması yapılmaz.
çevre dostu geri dönüşüm için gönderilmesi zorunludur. 10. Uygunluk beyanı Bu vesileyle STEINEL Vertrieb GmbH, kablosuz sistem türü Spot ONE SC / Spot DUO SC'in 2014/53/EU yönetmeliğine uygunluğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metnini şu web adresinden temin edebilirsiniz: www.steinel.de...
11. Üretici garantisi Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla üretilmiş, fonksiyon ve güvenlik kontrolleri geçerli talimatlar uyarınca yapılmış ve ardından bir numune kontrolüne tabi tutulmuştur. STEINEL, kusursuz nitelik ve fonksiyon garantisi vermektedir. Garanti süresi 36 ay olup, kullanıcıya satış tarihi itibariyle başlar. Malzeme ve fabrikasyon hatalardan kay- naklanan kusurlar tarafımızca giderilmektedir;...
12. Teknik özellikler Boyutlar (Ø × T) Spot ONE / ONE S / ONE SC: Ø 97 × 175 mm (H × B × T) Spot DUO S / DUO SC: 98 × 247 × 175 mm Şebeke gerilimi 220-240 V, 50/60Hz Çekilen güç (P Spot ONE: 6,7 W Spot DUO S: 2 × 7,5 W Spot ONE S: 7,5 W...
Page 133
Zaman ayarı Spot ONE / DUO S: 8 sn - 35 dak Spot ONE / DUO SC: 5 sn - 60 dak Alacakaranlık ayarı Spot ONE / DUO S: 2-1.000 Lux Spot ONE / DUO SC: 2-2.000 Lux Koruma türü IP44 Koruma sınıfı...
Page 134
13. İşletim arızaları Arıza Nedeni Giderilmesi LED lamba çalışmıyor ■ Sigorta atmış, çalıştırıl- ■ Sigortayı çalıştırın, mamış, kablo kopuk değiştirin, elektrik anahtarını çalıştırın; kabloyu avometre ile gözden geçirin ■ Kısa devre ■ Bağlantıları gözden geçirin ■ Ampul arızalı ■ Ampulü değiştirin Sensörlü...
• Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. • Javításokat csak szakszerviz végezhet. • Halogén világítótesttel nem használható. 3. Spot ONE / Spot ONE S / Spot DUO S Spot ONE SC / Spot DUO SC Rendeltetésszerű használat – LED-es lámpák kültéri falra szereléshez Spot ONE S / Spot DUO S...
(csak Spot ONE S / DUO S) időbeállítás (csak Spot ONE S / DUO S) A Spot ONE S / DUO S érzékelési tartománya (3.6-3.8. ábra) Fényerőeloszlás (3.9. ábra) 4. Elektromos csatlakozás Kapcsolási rajz (4.1. ábra) A hálózati betápvezeték 3-erű kábelből áll: L = fázis (többnyire fekete, barna vagy szürke)
Page 138
Bizonytalanság esetén azonosítsa a vezetékeket feszültségjelző segítségével, majd kapcsolja le róluk a feszültséget. Csatlakoztassa a fázist (L), a nullavezetőt (N) és a védővezetőt (PE) a csatlakozókapocsra. Fontos: A csatlakozások felcserélése később zárlathoz vezet a készülékben vagy a bizto- sítékdobozban. Ebben az esetben ismét azonosítani kell az egyes vezetékeket, és újból össze kell kötni őket.
Page 139
6. Működés Spot ONE S / Spot DUO S Gyári beállítások – Szürkületi beállítás: 1000 lux – Időbeállítás: 8 másodperc Alkonykapcsoló-beállítás (6.2. F ábra) A lámpa kívánt megszólalási küszöbértékét fokozatmentesen lehet állítani kb. 2 lux és 1000 lux között. – Szabályozó gomb állásra állítva = nappali üzem (világosságtól függetlenül) –...
Page 140
Smart Remote App A lámpa okostelefonról vagy táblagépről történő konfigurálásához töltse le a STEINEL Smart Remote App alkalmazást az AppStore-ból. Bluetooth-képes okostelefonra vagy táblagépre lesz szüksége. Android A következő funkciókat tudja beállítani Smart Remote alkalmazáson keresztül: – Időbeállítás – Szürkületi beállítás –...
és környezetbarát újrahasznosításukról kell gondoskodni. 10. Megfelelőségi nyilatkozat STEINEL Vertrieb GmbH igazolja, hogy a Spot ONE SC / Spot DUO SC típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.steinel.de...
Page 142
Ezt a Steinel-terméket a legnagyobb gondossággal gyártották, működését és bizton- ságosságát az érvényes előírások szerint bevizsgálták, majd szúrópróba szerűen elle- nőrizték. A Steinel garanciát vállal a kifogástalan minőségre és működésre. A garan- cia ideje 36 hónap, ami a vásárlás napján kezdődik. Minden olyan hibát kijavítunk, ami anyag- vagy gyártási hibára vezethető...
12. Műszaki adatok Méretek (Ø × T) Spot ONE / ONE S / ONE SC: Ø 97 × 175 mm (Ma × Sz × Mé) Spot DUO S / DUO SC: 98 × 247 × 175 mm Hálózati feszültség 220-240 V, 50/60Hz Teljesítményfelvétel (P Spot ONE: 6,7 W Spot DUO S: 2 × 7,5 W Spot ONE S: 7,5 W...
Page 144
Időbeállítás Spot ONE / DUO S: 8 s - 35 perc Spot ONE / DUO SC: 5 s - 60 perc Alkonykapcsoló-beállítás Spot ONE / DUO S: 2-1000 lux Spot ONE / DUO SC: 2-2000 lux A védelem fajtája IP44 Védelmi osztály Környezeti hőmérséklet -20 - +40 °C...
Page 145
13. Üzemzavarok Zavar Elhárítása A LED-lámpa nem ■ Kioldott a biztosíték, nincs ■ Kapcsolja be a biztosíté- kapcsol be bekapcsolva, megtört a kot, cserélje ki, kapcsolja vezeték be a hálózati kapcsolót, ellenőrizze a vezetéket a feszültségellenőrzővel ■ Rövidzárlat ■ Ellenőrizze a csatlakozá- sokat ■...
Need help?
Do you have a question about the Spot ONE and is the answer not in the manual?
Questions and answers