Page 1
STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Spot ONE Sensor Spot ONE Sensor Connect Spot DUO Sensor Contact Spot DUO Sensor Connect www.steinel.de/contact Information Spot ONE Sensor Spot ONE Sensor Connect Spot DUO Sensor Spot DUO Sensor Connect...
Page 2
3 .1 3 .4 3 .6 DE . . . . . 8 Textteil beachten! 247 mm 45° GB . . . . 16 Follow written instructions! CZ . . . . 24 Dodržujte informace max 10 m v textové...
Dämmerungseinstellung (nur Spot ONE/DUO Sensor) Zeiteinstellung (nur Spot ONE/DUO Sensor) 2 . Allgemeine Sicherheitshinweise Erfassungsbereich Spot ONE/DUO Sensor (Abb . 3 .6-3 .8) Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen! 4 . Elektrischer Anschluss • Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein.
Page 6
Smart Remote App • Bei Vernetzung mehrerer Leuchten Sicherungslasche herausbrechen. (Abb . 5 .8) Für die Konfiguration der Leuchte mit Smartphone oder Tablet muss die STEINEL • Leuchtengehäuse auf Wandhalter aufstecken. (Abb . 5 .9) Smart Remote App aus Ihrem AppStore heruntergeladen werden. Es ist ein Bluetooth- •...
10 . Konformitätserklärung Nach jedem Abschaltvorgang der Leuchte ist eine erneute Bewegungserfassung Hiermit erklärt STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanlagentyp Spot ONE Sensor für ca. 1 Sekunde unterbrochen. Erst nach Ablauf dieser Zeit kann die Leuchte bei Connect/Spot DUO Sensor Connect der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der voll- Bewegung wieder Licht schalten.
Störung Ursache Abhilfe mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbe- zeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb LED-Leuchte schaltet ■ Sicherung hat ausgelöst, ■ Sicherung einschalten, GmbH – Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz.
Therefore, switch off the power first and use a voltage tester to make sure the wiring is off-circuit. Spot ONE/DUO Sensor detection zone (Fig . 3 .6-3 .8) • Installing the light involves work on the mains voltage supply. This work must there- fore be carried out professionally in accordance with national wiring regulations and electrical operating conditions.
Page 10
Smart Remote app • Fit light enclosure onto wall mount. (Fig . 5 .9) To configure the light via smartphone or tablet, you must download the STEINEL • Screw in locking screw. (Fig . 5 .9) Smart Remote app from your app store. You will need a Bluetooth-capable smart- •...
Hereby, STEINEL Vertrieb GmbH declares that the radio equipment type smartphone clock. Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.steinel.de 7 .
2.4-2.48 GHz (Spot ONE/DUO Sensor Connect only) ON when it should not bushes in the detection zone Bluetooth transmitter power 5 dBm/3 mW (Spot ONE/DUO Sensor Connect only) ■ Cars in the street are ■ Change detection zone detected ■ Sudden temperature ■...
Oblast záchytu Spot ONE/DUO Sensor (obr . 3 .6-3 .8) • Při instalaci svítidla se jedná o práci na síťovém napětí. Musí proto být provedena odborně podle obvyklých předpisů pro instalaci elektrických zařízení a podmínek jejich připojení...
Page 14
Pro konfiguraci svítidla pomocí smartphonu nebo tabletu si musíte z AppStore stáh- • Zašroubovat pojistný šroub. (obr . 5 .9) nout aplikaci dálkového ovládání Smart Remote STEINEL. Je potřebný smartphone • Zapnout napájení elektrickým proudem. (obr . 5 .9) nebo tablet s Bluetooth.
Page 15
10 . Prohlášení o shodě K zajištění správné funkce musí být po přerušení napětí svítidla vytvořeno spojení pro- Tímto STEINEL Vertrieb GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení Spot ONE Sensor střednictvím aplikace Smart Remote. Interní hodiny se znovu synchronizují s hodinami Connect/Spot DUO Sensor Connect je v souladu se směrnicí...
Oblasť snímania Spot ONE/DUO Sensor (obr . 3 .6 – 3 .8) • Pri inštalácii svietidla ide o prácu na sieťovom napätí. Inštalácia sa preto musí vykonať odborne podľa inštalačných predpisov a podmienok pripojenia platných v danej krajine.
Page 18
Na konfiguráciu svietidla si musíte pomocou smartfónu alebo tabletu stiahnuť aplikáciu • Naskrutkujte poistnú skrutku. (obr . 5 .9) STEINEL Smart Remote vo svojom AppStore. Na to je potrebný smartfón alebo tablet • Zapnite napájanie elektrickým prúdom. (obr . 5 .9) s funkciou Bluetooth.
Page 19
Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. zujú s hodinami v smartfóne. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.steinel.de 7 . Rozsah otáčania svietidla/výmena svetelného zdroja 11 . Záruka výrobcu Rozsah otáčania svietidla (obr .
• Przewód zasilający, który należy podłączyć podczas montażu, nie może być pod napięciem. Dlatego najpierw należy wyłączyć prąd i sprawdzić brak napięcia za Obszar wykrywania Spot ONE/DUO Sensor (rys . 3 .6-3 .8) pomocą próbnika. • Podczas instalacji lampy wykonywana jest praca przy obecności napięcia siecio- wego.
Page 22
• Wkręcić śrubę zabezpieczającą. (rys . 5 .9) Na potrzeby konfiguracji lampy za pomocą smartfonu lub tabletu należy ściągnąć • Włączyć zasilanie. (rys . 5 .9) aplikację STEINEL Smart Remote z AppStore. Niezbędny jest smartfon lub tablet • Skonfigurować ustawienia ➜ "6 . Działanie" z funkcją Bluetooth.
Zakres obracania lampy (rys . 7 .1/7 .2) STEINEL Vertrieb GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect jest zgodny z dyrektywą Wymiana żarówki 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym •...
■ zamontować lampę LED Zakres temperatury -20 – +40°C kołysze się (porusza się), np. z czujnikiem na stałym Częstotliwość Bluetooth 2,4-2,48 GHz (tylko Spot ONE/DUO Sensor Connect) na skutek porywistego wiatru podłożu Moc nadawcza Bluetooth 5dBM/3 mW (tylko Spot ONE/DUO Sensor Connect) lub intensywnych opadów...
• La montare, cablul electric care urmează să fie conectat nu trebuie să fie sub ten- siune. Opriţi aşadar curentul şi verificaţi cu un testor de tensiune să nu mai existe Domeniu de detecţie Spot ONE/DUO Sensor (fig . 3 .6-3 .8) curent pe cablu.
Page 26
Smart Remote App • Porniţi alimentarea cu curent. (fig . 5 .9) Pentru configurarea lămpii cu smartphone sau tabletă trebuie descărcată aplicaţia STEINEL • Realizaţi reglajele ➜ "6 . Funcţionarea" Smart Remote din AppStore. Este necesar un smartphone sau o tabletă cu Bluetooth.
Page 27
11 . Garanţia de producător Zona de pivotare a lămpii (fig . 7 .1/7 .2) Acest produs Steinel a fost fabricat cu maximă atenţie, verificat din punctul de vede- Schimbarea becului re al funcţionării şi al siguranţei şi supus unor controale aleatorii. Steinel garantează...
Temporizare 8 s - 35 min (numai Spot ONE/DUO Sensor) ■ Domeniul de detecţie ■ Reglaţi din nou 5 s - 60 min (numai Spot ONE/DUO Sensor Connect) nereglat corespunzător Setarea luminozităţii 2-1000 lucşi (numai Spot ONE/DUO Sensor) Lampa cu LED şi ■...
Električna napeljava je sestavljena iz 3-žilnega kabla: L = fazni vodnik (običajno črn, rjav ali siv) N = nevtralni vodnik (največkrat moder) 3 . Spot ONE Sensor/Spot DUO Sensor PE = varnostni vodnik (zeleno-rumen) Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect V primeru dvoma morate napeljave identificirati z indikatorjem napetosti;...
Page 30
Za konfiguracijo svetilke s pametnim telefonom je treba iz AppStore sneti aplikacijo • Vklopite oskrbo z energijo. (Sl . 5 .9) STEINEL Smart Remote. Potreben je za Bluetooth primeren pametni telefon ali tablični • Izvedite nastavitve ➜ "6 . Funkcija"...
Page 31
Bluetooth samodejno sinhronizira prek aplikacije Smart Remote z uro povezanega pametnega telefona. STEINEL Vertrieb GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme Spot ONE Sensor Connect/ Za zagotovitev pravilnega delovanja je po prekinitvi napetosti svetilke treba prek Spot DUO Sensor Connect skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave aplikacije Smart Remote vzpostaviti povezavo.
12 . Tehnični podatki 13 . Motnje delovanja Motnja Vzrok Pomoč Mete (Ø × G) sijalka ONE: Ø 97 × 175 mm LED-svetilka se ne vklopi ■ Varovalka se je sprožila, ■ Vklopite, zamenjajte (V × Š × G) sijalka DUO: 98 × 247 × 175 mm ni vklopljena, povezava je varovalko, vklopite prekinjena.
Zbog toga kao prvo morate isključiti struju i pomoću ispitivača napona provjeriti je li uspostavljeno beznaponsko stanje. Područje detekcije senzora Spot ONE/DUO (sl . 3 .6-3 .8) • Kod instalacije svjetiljke radi se o radovima na mrežnom naponu. Stoga se ona mora provoditi stručno i u skladu s uobičajenim državnim propisima o instalacijama...
Page 34
Za konfiguraciju svjetiljke pomoću pametnog telefona ili tableta morate preuzeti apli- • Uključite strujno napajanje. (sl . 5 .9) kaciju STEINEL Smart Remote App iz Vašeg AppStorea. Za to je potreban pametan • Izvršite podešavanje ➜ "6 . Funkcija" telefon ili tablet s Bluetoothom.
Page 35
10 . Izjava o sukladnosti sa satom pametnog telefona. STEINEL Vertrieb GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.steinel.de 7 .
Hämaruse seadmine (ainult Spot ONE/DUO Sensor) Aja seadistamine (ainult Spot ONE/DUO Sensor) 2 . Üldised ohutusjuhised Spot ONE/DUO Sensor tuvastuspiirkond (joon . 3 .6-3 .8) Katkestage enne igasuguseid töid seadme kallal pingetoide! • Monteerimisel peab olema külgeühendatav elektrijuhe pingevaba. Selleks lülitage esmalt elektrivool välja ja kontrollige pingetestri abil pingevabadust.
Page 38
ühendus ( 1 ja 2). • Pindpaigaldus koos distantsihoidikutega (joon . 5 .6) • Kinnitage kinnitusrihm seinahoidikusse ja paigaldage pistikklemm. (joon . 5 .7) Spot ONE Sensor Connect / Spot DUO Sensor Connect • Ühendage ühenduskaabel külge. (joon . 5 .8) Tehaseseadistused •...
Page 39
7 . Valgusti pööramisala / valgusti vahetamine Käesolevaga deklareerib STEINEL Vertrieb GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect vastab direktiivi 2014/53/EL Valgusti pööramisala (joon . 7 .1/7 .2) nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel interne- tiaadressil: www.steinel.de...
įtampos rodytuvu patikrinkite, ar nėra įtampos. • Šviestuvo įrengimas – tai darbas, susijęs su elektros maitinimo tinklo įtampa. Todėl „Spot ONE / DUO“ sensoriaus jautrumo zona (3 .6–3 .8 pav .) jį reikia prijungti tinkamai, vadovaujantis šalyje galiojančiomis instaliacijos normomis ir jungimo taisyklėmis.
Page 43
10 . Atitikties deklaracija automatiškai sinchronizuojamas su prijungto išmaniojo telefono laikrodžiu. Aš, STEINEL Vertrieb GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas Spot ONE Sensor Siekiant užtikrinti tinkamą veikimą, kaskart nutrūkus elektros energijos teikimui į Connect/Spot DUO Sensor Connect atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties šviestuvą, reikia atkurti ryšį...
2,4–2,48 GHz (tik „Spot ONE / DUO Sensor Connect“) visą laiką ĮSIJUNGIA / juda gyvūnai pakeiskite zoną „Bluetooth“ siuntimo galia 5 dBM / 3 mW (tik „Spot ONE / DUO Sensor Connect“) IŠSIJUNGIA Sensorinis LED šviestuvas ■ Jautrumo zonoje vėjas ■ Nustatykite jautrumo įsijungia tada, kai nereikia...
Page 45
Tādēļ vispirms jāatslēdz elektrība un ar sprieguma testeri jāpārbauda, vai spriegu- ma vairs nav. Uztveres lauks Spot ONE/DUO sensoriem (3 .6 .-3 .8 . att .) • Uzstādot gaismekli, jāstrādā ar elektrotīkla spriegumu. Tādēļ tas jāveic lietpratīgi un saskaņā ar vietējo instalēšanas un pieslēgšanas tehnisko priekšrakstu prasībām.
Page 46
Smart Remote lietotne • Veiciet iestatīšanu ➜ "6 . Funkcijas" Gaismekļa konfigurācijai ar viedtālruni vai planšetdatoru ir Jūsu AppStore jālejuplādē STEINEL Smart Remote lietotne. Ir vajadzīgs viedtālrunis vai planšetdators ar Bluetooth. Android 6 . Funkcijas Spot ONE Sensor/Spot DUO Sensor Rūpnīcas iestatījumi...
Page 47
11 . Ražotāja garantija Gaismekļa pagriešanas zona (7 .1 ./7 .2 . att .) Šis Steinel produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpību, tā darbība un drošība ir pārbaudī- ta saskaņā ar spēkā esošajiem priekšrakstiem, un noslēgumā tas pakļauts izlases vei- Spuldzes maiņa...
■ Ieslēdziet drošinātāju, nomainiet, pēc Sniedzamība maks. 10 m vajadzības pārbaudiet Laika iestatīšana 8 s - 35 min (tikai Spot ONE/DUO Sensor Connect) pieslēgumu 5 s - 60 min (tikai Spot ONE/DUO Sensor Connect) ■ Nav mērķtiecīgi iestatīts ■ Justējiet atkārtoti Krēslas sliekšņa iestatījums...
• При проведении монтажа подключаемый электропровод должен быть обесточен. Поэтому в первую очередь следует отключить подачу тока и про- Зона регистрации Spot ONE/DUO Sensor (рис . 3 .6-3 .8) верить отсутствие напряжения с помощью индикатора напряжения. • Монтажные работы по подключению светильника относятся к категории...
Page 50
Приложение Smart Remote • Выполнить регулировки ➜ "6 . Эксплуатация" Для конфигурации светильника с помощью смартфона или планшета необ- ходимо скачать приложение STEINEL Smart Remote из AppStore. Необходим смартфон или планшет с Bluetooth. 6 . Эксплуатация Spot ONE Sensor/Spot DUO Sensor Заводские...
Настоящим компания STEINEL Vertrieb GmbH заявляет, что радиоаппаратура светильника можно установить соединение посредством приложения Smart типа Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect отвечает требованиям Remote. Внутренние часы снова синхронизируются с часами смартфона. директивы 2014/53/EU. Полный текст сертификата соответствия ЕС доступен...
Радиус действия макс. 10 м ■ В результате неожиданного ■ Изменить зону обнаруже- Время включения лампы 8 сек. - 35 мин. (только Spot ONE/DUO Sensor) перепада температур при ния, произвести монтаж 5 сек. - 60 мин. (только Spot ONE/DUO Sensor изменении погоды (ветер, светильника...
• При монтаж електрическата система трябва да е без напрежение. Първо спрете електрическия ток, след което проверете системата с уред за провер- Диапазон на отчитане Spot ONE/DUO Sensor (рис . 3 .6-3 .8) ка на напрежението. • Монтажът на лампата изисква работа с електричество. Затова трябва да...
Page 54
• Да се направят настройки ➜ "6 . Функция" За конфигуриране на лампата със смартфон или таблет трябва да свалите при- ложението STEINEL Smart Remote от Вашия магазин за приложения. Необходим е смартфон или таблет с Bluetooth. 6 . Функция...
App. Вътрешният часовник отново се синхронизира с часовника на смартфона. С настоящото STEINEL Vertrieb GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect е в съответствие с Дирек- 7 . Диапазон на изместване лампа / тива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може...
Настройка на времето 8 с - 35 мин (само Spot ONE/DUO Sensor) ■ Внезапна промяна в ■ Обхватът да се 5 с - 60 мин (само Spot ONE/DUO Sensor Connect) температурата заради промени, мястото на Настройка на светло- 2-1000 лукса (само Spot ONE/DUO Sensor) променени...
Page 57
F 亮度设置(仅 Spot ONE/DUO Sensor) • 维修作业只能由专业工厂进行。 G 时间设置(仅 Spot ONE/DUO Sensor) • 不适合与卤素灯具一起使用。 Spot ONE/DUO Sensor感应范围(图 3.6-3.8) 3 . Spot ONE Sensor/Spot DUO Sensor Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect 4 . 电气连接 电路图(图 4.1) 按规定使用 – 用于在室内和室外壁式安装的 LED 灯。...