STEINEL Spot ONE Manual
Hide thumbs Also See for Spot ONE:
Table of Contents
  • Zu diesem Dokument
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Elektrischer Anschluss
  • Montage
  • Wartung
  • Technische Daten
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Elektrické Připojení
  • Technické Parametry
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Elektrické Pripojenie
  • Technické Údaje
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • Przyłącze Elektryczne
  • Deklaracja ZgodnośCI Z Normami
  • Dane Techniczne
  • Conexiune Electrică
  • Date Tehnice
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Električni Priključek
  • Tehnični Podatki
  • Opće Sigurnosne Napomene
  • Električni Priključak
  • Tehnički Podaci
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Tehnilised Andmed
  • Bendrieji Saugos Nurodymai
  • Techniniai Duomenys
  • Veikimo Sutrikimai
  • Tehniskie Dati
  • Darbības Traucējumi
  • Общие Указания По Технике Безопасности
  • Электрическое Подключение
  • Техническое Обслуживание
  • Сертификат Соответствия
  • Гарантия Производителя
  • Технические Данные
  • Общи Указания За Безопасност
  • Електрическо Свързване
  • Декларация За Съответствие
  • Технически Данни

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
Spot DUO Sensor
Spot DUO Sensor Connect
Spot ONE Sensor Connect
Spot DUO Sensor Connect
Spot ONE Sensor
Spot ONE Sensor Connect
Information
Spot ONE Sensor
Spot DUO Sensor

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for STEINEL Spot ONE

  • Page 1 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Spot ONE Sensor Spot ONE Sensor Connect Spot DUO Sensor Contact Spot DUO Sensor Connect www.steinel.de/contact Information Spot ONE Sensor Spot ONE Sensor Connect Spot DUO Sensor Spot DUO Sensor Connect...
  • Page 2 3 .1 3 .4 3 .6 DE . . . . . 8 Textteil beachten! 247 mm 45° GB . . . . 16 Follow written instructions! CZ . . . . 24 Dodržujte informace max 10 m v textové...
  • Page 3 4 .1 5 .1 5 .4 5 .7 Ø 6 6 mm 5 .8 5 .5 5 .2 5 .6 5 .3...
  • Page 4 5 .9 6 .1 7 .1 7 .4 90° 6 .2 7 .2 7 .5 180° 7 .3 7 .6...
  • Page 5: Zu Diesem Dokument

    Dämmerungseinstellung (nur Spot ONE/DUO Sensor) Zeiteinstellung (nur Spot ONE/DUO Sensor) 2 . Allgemeine Sicherheitshinweise Erfassungsbereich Spot ONE/DUO Sensor (Abb . 3 .6-3 .8) Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen! 4 . Elektrischer Anschluss • Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein.
  • Page 6 Smart Remote App • Bei Vernetzung mehrerer Leuchten Sicherungslasche herausbrechen. (Abb . 5 .8) Für die Konfiguration der Leuchte mit Smartphone oder Tablet muss die STEINEL • Leuchtengehäuse auf Wandhalter aufstecken. (Abb . 5 .9) Smart Remote App aus Ihrem AppStore heruntergeladen werden. Es ist ein Bluetooth- •...
  • Page 7: Wartung

    10 . Konformitätserklärung Nach jedem Abschaltvorgang der Leuchte ist eine erneute Bewegungserfassung Hiermit erklärt STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanlagentyp Spot ONE Sensor für ca. 1 Sekunde unterbrochen. Erst nach Ablauf dieser Zeit kann die Leuchte bei Connect/Spot DUO Sensor Connect der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der voll- Bewegung wieder Licht schalten.
  • Page 8: Technische Daten

    Störung Ursache Abhilfe mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbe- zeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb LED-Leuchte schaltet ■ Sicherung hat ausgelöst, ■ Sicherung einschalten, GmbH – Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz.
  • Page 9: About This Document

    Therefore, switch off the power first and use a voltage tester to make sure the wiring is off-circuit. Spot ONE/DUO Sensor detection zone (Fig . 3 .6-3 .8) • Installing the light involves work on the mains voltage supply. This work must there- fore be carried out professionally in accordance with national wiring regulations and electrical operating conditions.
  • Page 10 Smart Remote app • Fit light enclosure onto wall mount. (Fig . 5 .9) To configure the light via smartphone or tablet, you must download the STEINEL • Screw in locking screw. (Fig . 5 .9) Smart Remote app from your app store. You will need a Bluetooth-capable smart- •...
  • Page 11: Maintenance

    Hereby, STEINEL Vertrieb GmbH declares that the radio equipment type smartphone clock. Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.steinel.de 7 .
  • Page 12: Technical Specifications

    2.4-2.48 GHz (Spot ONE/DUO Sensor Connect only) ON when it should not bushes in the detection zone Bluetooth transmitter power 5 dBm/3 mW (Spot ONE/DUO Sensor Connect only) ■ Cars in the street are ■ Change detection zone detected ■ Sudden temperature ■...
  • Page 13: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Oblast záchytu Spot ONE/DUO Sensor (obr . 3 .6-3 .8) • Při instalaci svítidla se jedná o práci na síťovém napětí. Musí proto být provedena odborně podle obvyklých předpisů pro instalaci elektrických zařízení a podmínek jejich připojení...
  • Page 14 Pro konfiguraci svítidla pomocí smartphonu nebo tabletu si musíte z AppStore stáh- • Zašroubovat pojistný šroub. (obr . 5 .9) nout aplikaci dálkového ovládání Smart Remote STEINEL. Je potřebný smartphone • Zapnout napájení elektrickým proudem. (obr . 5 .9) nebo tablet s Bluetooth.
  • Page 15 10 . Prohlášení o shodě K zajištění správné funkce musí být po přerušení napětí svítidla vytvořeno spojení pro- Tímto STEINEL Vertrieb GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení Spot ONE Sensor střednictvím aplikace Smart Remote. Interní hodiny se znovu synchronizují s hodinami Connect/Spot DUO Sensor Connect je v souladu se směrnicí...
  • Page 16: Technické Parametry

    10 m pojistku, popř. Časové nastavení 8 s – 35 min. (jen Spot ONE/DUO Sensor) zkontrolovat připojení 5 s – 60 min. (jen Spot ONE/DUO Sensor Connect) ■ Oblast záchytu není ■ Znovu seřídit Soumrakové nastavení 2–1 000 lx (jen Spot ONE/DUO Sensor) přesně nastavena 2–2 000 lx (jen Spot ONE/DUO Sensor Connect)
  • Page 17: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Oblasť snímania Spot ONE/DUO Sensor (obr . 3 .6 – 3 .8) • Pri inštalácii svietidla ide o prácu na sieťovom napätí. Inštalácia sa preto musí vykonať odborne podľa inštalačných predpisov a podmienok pripojenia platných v danej krajine.
  • Page 18 Na konfiguráciu svietidla si musíte pomocou smartfónu alebo tabletu stiahnuť aplikáciu • Naskrutkujte poistnú skrutku. (obr . 5 .9) STEINEL Smart Remote vo svojom AppStore. Na to je potrebný smartfón alebo tablet • Zapnite napájanie elektrickým prúdom. (obr . 5 .9) s funkciou Bluetooth.
  • Page 19 Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. zujú s hodinami v smartfóne. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.steinel.de 7 . Rozsah otáčania svietidla/výmena svetelného zdroja 11 . Záruka výrobcu Rozsah otáčania svietidla (obr .
  • Page 20: Technické Údaje

    Nastavenie času 8 s – 35 min. (iba Spot ONE/DUO Sensor) skontrolovať pripojenie 5 s – 60 min. (iba Spot ONE/DUO Sensor Connect) ■ oblasť snímania nie je ■ nastaviť nanovo Nastavenie stmievania 2 – 1000 lx (iba Spot ONE/DUO Sensor) cielene nastavená...
  • Page 21: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    • Przewód zasilający, który należy podłączyć podczas montażu, nie może być pod napięciem. Dlatego najpierw należy wyłączyć prąd i sprawdzić brak napięcia za Obszar wykrywania Spot ONE/DUO Sensor (rys . 3 .6-3 .8) pomocą próbnika. • Podczas instalacji lampy wykonywana jest praca przy obecności napięcia siecio- wego.
  • Page 22 • Wkręcić śrubę zabezpieczającą. (rys . 5 .9) Na potrzeby konfiguracji lampy za pomocą smartfonu lub tabletu należy ściągnąć • Włączyć zasilanie. (rys . 5 .9) aplikację STEINEL Smart Remote z AppStore. Niezbędny jest smartfon lub tablet • Skonfigurować ustawienia ➜ "6 . Działanie" z funkcją Bluetooth.
  • Page 23: Deklaracja Zgodności Z Normami

    Zakres obracania lampy (rys . 7 .1/7 .2) STEINEL Vertrieb GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect jest zgodny z dyrektywą Wymiana żarówki 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym •...
  • Page 24: Dane Techniczne

    ■ zamontować lampę LED Zakres temperatury -20 – +40°C kołysze się (porusza się), np. z czujnikiem na stałym Częstotliwość Bluetooth 2,4-2,48 GHz (tylko Spot ONE/DUO Sensor Connect) na skutek porywistego wiatru podłożu Moc nadawcza Bluetooth 5dBM/3 mW (tylko Spot ONE/DUO Sensor Connect) lub intensywnych opadów...
  • Page 25: Conexiune Electrică

    • La montare, cablul electric care urmează să fie conectat nu trebuie să fie sub ten- siune. Opriţi aşadar curentul şi verificaţi cu un testor de tensiune să nu mai existe Domeniu de detecţie Spot ONE/DUO Sensor (fig . 3 .6-3 .8) curent pe cablu.
  • Page 26 Smart Remote App • Porniţi alimentarea cu curent. (fig . 5 .9) Pentru configurarea lămpii cu smartphone sau tabletă trebuie descărcată aplicaţia STEINEL • Realizaţi reglajele ➜ "6 . Funcţionarea" Smart Remote din AppStore. Este necesar un smartphone sau o tabletă cu Bluetooth.
  • Page 27 11 . Garanţia de producător Zona de pivotare a lămpii (fig . 7 .1/7 .2) Acest produs Steinel a fost fabricat cu maximă atenţie, verificat din punctul de vede- Schimbarea becului re al funcţionării şi al siguranţei şi supus unor controale aleatorii. Steinel garantează...
  • Page 28: Date Tehnice

    Temporizare 8 s - 35 min (numai Spot ONE/DUO Sensor) ■ Domeniul de detecţie ■ Reglaţi din nou 5 s - 60 min (numai Spot ONE/DUO Sensor Connect) nereglat corespunzător Setarea luminozităţii 2-1000 lucşi (numai Spot ONE/DUO Sensor) Lampa cu LED şi ■...
  • Page 29: Splošna Varnostna Navodila

    Električna napeljava je sestavljena iz 3-žilnega kabla: L = fazni vodnik (običajno črn, rjav ali siv) N = nevtralni vodnik (največkrat moder) 3 . Spot ONE Sensor/Spot DUO Sensor PE = varnostni vodnik (zeleno-rumen) Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect V primeru dvoma morate napeljave identificirati z indikatorjem napetosti;...
  • Page 30 Za konfiguracijo svetilke s pametnim telefonom je treba iz AppStore sneti aplikacijo • Vklopite oskrbo z energijo. (Sl . 5 .9) STEINEL Smart Remote. Potreben je za Bluetooth primeren pametni telefon ali tablični • Izvedite nastavitve ➜ "6 . Funkcija"...
  • Page 31 Bluetooth samodejno sinhronizira prek aplikacije Smart Remote z uro povezanega pametnega telefona. STEINEL Vertrieb GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme Spot ONE Sensor Connect/ Za zagotovitev pravilnega delovanja je po prekinitvi napetosti svetilke treba prek Spot DUO Sensor Connect skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave aplikacije Smart Remote vzpostaviti povezavo.
  • Page 32: Tehnični Podatki

    12 . Tehnični podatki 13 . Motnje delovanja Motnja Vzrok Pomoč Mete (Ø × G) sijalka ONE: Ø 97 × 175 mm LED-svetilka se ne vklopi ■ Varovalka se je sprožila, ■ Vklopite, zamenjajte (V × Š × G) sijalka DUO: 98 × 247 × 175 mm ni vklopljena, povezava je varovalko, vklopite prekinjena.
  • Page 33: Opće Sigurnosne Napomene

    Zbog toga kao prvo morate isključiti struju i pomoću ispitivača napona provjeriti je li uspostavljeno beznaponsko stanje. Područje detekcije senzora Spot ONE/DUO (sl . 3 .6-3 .8) • Kod instalacije svjetiljke radi se o radovima na mrežnom naponu. Stoga se ona mora provoditi stručno i u skladu s uobičajenim državnim propisima o instalacijama...
  • Page 34 Za konfiguraciju svjetiljke pomoću pametnog telefona ili tableta morate preuzeti apli- • Uključite strujno napajanje. (sl . 5 .9) kaciju STEINEL Smart Remote App iz Vašeg AppStorea. Za to je potreban pametan • Izvršite podešavanje ➜ "6 . Funkcija" telefon ili tablet s Bluetoothom.
  • Page 35 10 . Izjava o sukladnosti sa satom pametnog telefona. STEINEL Vertrieb GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.steinel.de 7 .
  • Page 36: Tehnički Podaci

    5 s - 60 min (samo Spot ONE/DUO Sensor Connect) ■ područje detekcije nije ■ iznova podesiti Podešavanje svjetlosnog praga 2-1000 luksa (samo senzor Spot ONE/DUO Sensor) ciljano podešeno 2-2000 luksa (samo Spot ONE/DUO Sensor Connect) Senzorska LED svjetiljka se ne ■...
  • Page 37: Üldised Ohutusjuhised

    Hämaruse seadmine (ainult Spot ONE/DUO Sensor) Aja seadistamine (ainult Spot ONE/DUO Sensor) 2 . Üldised ohutusjuhised Spot ONE/DUO Sensor tuvastuspiirkond (joon . 3 .6-3 .8) Katkestage enne igasuguseid töid seadme kallal pingetoide! • Monteerimisel peab olema külgeühendatav elektrijuhe pingevaba. Selleks lülitage esmalt elektrivool välja ja kontrollige pingetestri abil pingevabadust.
  • Page 38 ühendus ( 1 ja 2). • Pindpaigaldus koos distantsihoidikutega (joon .  5 .6) • Kinnitage kinnitusrihm seinahoidikusse ja paigaldage pistikklemm. (joon . 5 .7) Spot ONE Sensor Connect / Spot DUO Sensor Connect • Ühendage ühenduskaabel külge. (joon . 5 .8) Tehaseseadistused •...
  • Page 39 7 . Valgusti pööramisala / valgusti vahetamine Käesolevaga deklareerib STEINEL Vertrieb GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect vastab direktiivi 2014/53/EL Valgusti pööramisala (joon . 7 .1/7 .2) nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel interne- tiaadressil: www.steinel.de...
  • Page 40: Tehnilised Andmed

    10 min vajaduse korral Aja seadmine 8 s – 35 min (ainult Spot ONE/DUO Sensor) kontrollige ühendust 5 s – 60 min (ainult Spot ONE/DUO Sensor Connect) ■ Tuvastuspiirkond ■ Häälestage uuesti Hämarusnivoo 2–1000 lux (ainult Spot ONE/DUO Sensor) suunatult seadmata seadistamine 2–2000 lux (ainult Spot ONE/DUO Sensor Connect)
  • Page 41: Bendrieji Saugos Nurodymai

    įtampos rodytuvu patikrinkite, ar nėra įtampos. • Šviestuvo įrengimas – tai darbas, susijęs su elektros maitinimo tinklo įtampa. Todėl „Spot ONE / DUO“ sensoriaus jautrumo zona (3 .6–3 .8 pav .) jį reikia prijungti tinkamai, vadovaujantis šalyje galiojančiomis instaliacijos normomis ir jungimo taisyklėmis.
  • Page 42 • Potinkinis montavimas (5 .5 pav .). • Virštinkinio įvado montavimas naudojantis distanciniais laikikliais (5 .6 pav .). „Spot ONE Sensor Connect“ / „Spot DUO Sensor Connect“ • Pritvirtinkite apsauginę juostą prie sieninio laikiklio ir prijunkite kištuką (5 .7 pav .).
  • Page 43 10 . Atitikties deklaracija automatiškai sinchronizuojamas su prijungto išmaniojo telefono laikrodžiu. Aš, STEINEL Vertrieb GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas Spot ONE Sensor Siekiant užtikrinti tinkamą veikimą, kaskart nutrūkus elektros energijos teikimui į Connect/Spot DUO Sensor Connect atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties šviestuvą, reikia atkurti ryšį...
  • Page 44: Techniniai Duomenys

    2,4–2,48 GHz (tik „Spot ONE / DUO Sensor Connect“) visą laiką ĮSIJUNGIA / juda gyvūnai pakeiskite zoną „Bluetooth“ siuntimo galia 5 dBM / 3 mW (tik „Spot ONE / DUO Sensor Connect“) IŠSIJUNGIA Sensorinis LED šviestuvas ■ Jautrumo zonoje vėjas ■ Nustatykite jautrumo įsijungia tada, kai nereikia...
  • Page 45 Tādēļ vispirms jāatslēdz elektrība un ar sprieguma testeri jāpārbauda, vai spriegu- ma vairs nav. Uztveres lauks Spot ONE/DUO sensoriem (3 .6 .-3 .8 . att .) • Uzstādot gaismekli, jāstrādā ar elektrotīkla spriegumu. Tādēļ tas jāveic lietpratīgi un saskaņā ar vietējo instalēšanas un pieslēgšanas tehnisko priekšrakstu prasībām.
  • Page 46 Smart Remote lietotne • Veiciet iestatīšanu ➜ "6 . Funkcijas" Gaismekļa konfigurācijai ar viedtālruni vai planšetdatoru ir Jūsu AppStore jālejuplādē STEINEL Smart Remote lietotne. Ir vajadzīgs viedtālrunis vai planšetdators ar Bluetooth. Android 6 . Funkcijas Spot ONE Sensor/Spot DUO Sensor Rūpnīcas iestatījumi...
  • Page 47 11 . Ražotāja garantija Gaismekļa pagriešanas zona (7 .1 ./7 .2 . att .) Šis Steinel produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpību, tā darbība un drošība ir pārbaudī- ta saskaņā ar spēkā esošajiem priekšrakstiem, un noslēgumā tas pakļauts izlases vei- Spuldzes maiņa...
  • Page 48: Tehniskie Dati

    ■ Ieslēdziet drošinātāju, nomainiet, pēc Sniedzamība maks. 10 m vajadzības pārbaudiet Laika iestatīšana 8 s - 35 min (tikai Spot ONE/DUO Sensor Connect) pieslēgumu 5 s - 60 min (tikai Spot ONE/DUO Sensor Connect) ■ Nav mērķtiecīgi iestatīts ■ Justējiet atkārtoti Krēslas sliekšņa iestatījums...
  • Page 49: Общие Указания По Технике Безопасности

    • При проведении монтажа подключаемый электропровод должен быть обесточен. Поэтому в первую очередь следует отключить подачу тока и про- Зона регистрации Spot ONE/DUO Sensor (рис . 3 .6-3 .8) верить отсутствие напряжения с помощью индикатора напряжения. • Монтажные работы по подключению светильника относятся к категории...
  • Page 50 Приложение Smart Remote • Выполнить регулировки ➜ "6 . Эксплуатация" Для конфигурации светильника с помощью смартфона или планшета необ- ходимо скачать приложение STEINEL Smart Remote из AppStore. Необходим смартфон или планшет с Bluetooth. 6 . Эксплуатация Spot ONE Sensor/Spot DUO Sensor Заводские...
  • Page 51: Техническое Обслуживание

    Настоящим компания STEINEL Vertrieb GmbH заявляет, что радиоаппаратура светильника можно установить соединение посредством приложения Smart типа Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect отвечает требованиям Remote. Внутренние часы снова синхронизируются с часами смартфона. директивы 2014/53/EU. Полный текст сертификата соответствия ЕС доступен...
  • Page 52: Технические Данные

    Радиус действия макс. 10 м ■ В результате неожиданного ■ Изменить зону обнаруже- Время включения лампы 8 сек. - 35 мин. (только Spot ONE/DUO Sensor) перепада температур при ния, произвести монтаж 5 сек. - 60 мин. (только Spot ONE/DUO Sensor изменении погоды (ветер, светильника...
  • Page 53: Общи Указания За Безопасност

    • При монтаж електрическата система трябва да е без напрежение. Първо спрете електрическия ток, след което проверете системата с уред за провер- Диапазон на отчитане Spot ONE/DUO Sensor (рис . 3 .6-3 .8) ка на напрежението. • Монтажът на лампата изисква работа с електричество. Затова трябва да...
  • Page 54 • Да се направят настройки ➜ "6 . Функция" За конфигуриране на лампата със смартфон или таблет трябва да свалите при- ложението STEINEL Smart Remote от Вашия магазин за приложения. Необходим е смартфон или таблет с Bluetooth. 6 . Функция...
  • Page 55: Декларация За Съответствие

    App. Вътрешният часовник отново се синхронизира с часовника на смартфона. С настоящото STEINEL Vertrieb GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect е в съответствие с Дирек- 7 . Диапазон на изместване лампа / тива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може...
  • Page 56: Технически Данни

    Настройка на времето 8 с - 35 мин (само Spot ONE/DUO Sensor) ■ Внезапна промяна в ■ Обхватът да се 5 с - 60 мин (само Spot ONE/DUO Sensor Connect) температурата заради промени, мястото на Настройка на светло- 2-1000 лукса (само Spot ONE/DUO Sensor) променени...
  • Page 57 F       亮度设置(仅 Spot ONE/DUO Sensor) • 维修作业只能由专业工厂进行。 G      时间设置(仅 Spot ONE/DUO Sensor) • 不适合与卤素灯具一起使用。 Spot ONE/DUO Sensor感应范围(图 3.6-3.8) 3 . Spot ONE Sensor/Spot DUO Sensor Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect 4 . 电气连接 电路图(图 4.1) 按规定使用 – 用于在室内和室外壁式安装的 LED 灯。...
  • Page 58 交付状态: 安装步骤 两个灯头已联网,始终同时接通和关闭。 • 切断供电。(图 4.1) 如需单独运行两个灯头,必须移除端子之间的连接( 1 和 2)。 • 松开止动螺栓和墙壁支架上的灯具外壳。(图 5.1) • 松开插接端子并拿下墙壁支架上的灯具外壳。(图 5.2) Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect • 标记钻孔。(图 5.3) 出厂设置 • 钻孔并插入销子。(图 5.4) – 亮度设置: 2000 Lux • 暗装(图 5.5) – 时间设置: 5秒钟...
  • Page 59 每次关闭灯后,新的移动感应会中断约 1 秒钟。该时间结束后,感应灯仅在感应到 移动时亮起。 Spot Connect 有内置的时钟用于基于时间的开关。每次通过蓝牙连接到 Smart 10 . 一致性声明 Remote App 时会与智能手机的时钟进行自动同步。 为确保正确地运行,在灯具断电后必须与 Smart Remote App 建立连接。内置时钟 STEINEL Vertrieb GmbH 特此声明,Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor 与智能手机的时钟进行同步更新。 Connect 的无线电设备类型符合指令 2014/53/EU。在以下网址中提供欧盟一致性声 明的完整文本: www.steinel.de 7 . 灯的转动范围/灯具更换 灯的转动范围(图 7.1/7.2) 11 . 制造商担保...
  • Page 60 最大 10 m 调整或覆盖 LED感应灯 时间设置 8 s - 35 min(仅 Spot ONE/DUO Sensor) ■ 动物在感应范围内移动 ■ 传感器向上转动; 5 s - 60 min(仅 Spot ONE/DUO Sensor Connect) 始终打开/关闭 更换区域 LED感应灯 亮度设置 2-1000 Lux(仅 Spot ONE/DUO Sensor) ■ 风吹动感应范围内的树 ■ 调整范围...

This manual is also suitable for:

Spot duo

Table of Contents