Download Print this page

Fisher-Price T1829 Manual page 14

Hide thumbs Also See for T1829:

Advertisement

7
Position the pad above the frame.
Fit the upper pocket on the back of the pad onto the seat back tube.
Placer le coussin au-dessus du cadre.
Passer le repli supérieur à l'arrière du coussin sur le tube du dossier.
Positionieren Sie das Polster über dem Rahmen.
Schieben Sie die auf der Rückseite des Polsters befindliche obere Tasche über
die Rückenlehnenstange.
Houd het kussentje boven het frame.
Schuif het kussentje met de achteropening over de rugleuningstang.
Posizionare l'imbottitura sopra il telaio.
Posizionare la tasca superiore situata sul retro dell'imbottitura sopra il tubo
dello schienale.
Situar el acolchado en el armazón.
Ajustar la solapa superior del dorso del acolchado en el tubo del respaldo.
Anbring hynden hen over rammen.
Sæt den øverste lomme bag på hynden fast på ryglænsrøret.
Colocar o forro sobre a estrutura.
Inserir o bolso superior traseiro do forro no tubo traseiro da cadeira.
Aseta pehmuste rungon päälle.
Sovita pehmusteen selkänojan tasku selkänojan putken päälle.
Trekk setetrekket over rammen.
Tre den øvre lommen på baksiden av setetrekket over seteryggsbøylen.
Placera dynan över ramen.
Trä den övre fickan på baksidan av dynan över ryggstödsröret.
Τοποθετήστε το ύφασμα επάνω από το πλαίσιο.
Περάστε την επάνω θήκη που βρίσκεται στο πίσω μέρος του υφάσματος στο
σωλήνα πλάτης καθίσματος.
Kılıfı çerçevenin üzerine getirin.
Koltuk kılıfının arkasındaki üst cebi, koltuk arkalığı borusuna takın.
Поставете калъфа над рамката.
Поставете горния джоб от задната страна на калъфа на задната тръба
на седалката.
Pad Seat Back Pocket
Repli arrière du coussin
Polstertasche für die Rückenlehne
Achteropening kussentje
Tasca dell'imbottitura dello schienale
Solapa superior del dorso del acolchado
Bagerste lomme på hynde
Bolso do forro das costas da cadeira
Pehmusteen takatasku
Bakre lomme på stofftrekket
Ryggdynans ficka
Θήκη Πλάτης Καθίσματος
Kılıf Koltuk Arkalığı Cebi
Джоб на калъфа на седалката
Pad Lower Pocket
Repli inférieur du coussin
Untere Polstertasche
Onderste opening kussentje
Tasca inferiore dell'imbottitura
Solapa inferior del acolchado
Nederste lomme på hynde
Bolso inferior do forro
Pehmusteen alatasku
Nedre setetrekkslomme
Dynans nedre ficka
Κάτω Θήκη Υφάσματος
Alt Kılıf Cebi
Долен джоб на калъфа
8
Lift the footrest. Fit the lower pocket on the back of the pad onto the footrest.
Lever le repose-pieds. Placer le repli inférieur à l'arrière du coussin sur
le repose-pieds.
Heben Sie die Fußstützeneinheit an. Schieben Sie die auf der Rückseite des
Polsters befindliche untere Tasche über die Fußstützeneinheit.
Zet de voetsteun omhoog. Schuif het kussentje met de onderste opening over
de voetsteun.
Sollevare il poggiapiedi. Far passare la tasca inferiore del retro dell'imbottitura
sul poggiapiedi.
Levantar el reposapiés. Ajustar la solapa inferior del dorso del acolchado en
el reposapiés.
Løft fodstøtten. Sæt den nederste lomme bag på hynden fast på fodstøtten.
Levantar o descanso de pés. Inserir o bolso inferior da parte de trás do forro no
descanso de pés.
Nosta jalkatuki ylös. Sovita pehmusteen alatasku jalkatuen päälle.
Løft fotstøtten. Tre den nedre lommen på baksiden av setetrekket
over fotstøtten.
Lyft upp fotstödet. Dra den nedre fickan baktill på dynan över fotstödet.
Σηκώστε το στήριγμα των ποδιών. Περάστε την κάτω θήκη που βρίσκεται στο
πίσω μέρος του υφάσματος στο στήριγμα των ποδιών.
Ayaklığı kaldırın. Kılıfın arka kısmındaki alt cebi ayaklığın üzerine takın.
Повдигнете поставката за крачетата Поставете долния джоб от задната част
на калъфа на поставката за крачетата.
14

Advertisement

loading