Consumer Information Renseignements pour les consommateurs WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT To prevent injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Always use the restraint system. • Never use with an active child who may be able to climb out of the product. •...
Page 3
Consumer Information Renseignements pour les consommateurs IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin. • Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit et de l’utiliser. • L’assemblage doit être effectué par un adulte. • Outils nécessaires pour l’assemblage : une clé hexagonale (fournie) et un tournevis cruciforme (non fourni).
Page 4
Assembled Parts IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en el colchón. IMPORTANT! Retirer toutes les pièces de l’emballage et les identifier avant de commencer l’assemblage.
Page 5
NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
• Insert an M6 x 25 mm screw into the hole in the swing housing. Fully tighten the screw with the Allen wrench. • Repeat this procedure to assemble the remaining swing housing to the other frame tube. • Insertar un tornillo M6 x 25 mm en el orificio del compartimiento del columpio.
Page 7
Side Rails Barandillas laterales Montants latéraux • Fit the side rails under the grooved areas under the seat, as shown. • Insert four #8 x 1" (2,5 cm) screws into the holes in the seat. • Tighten the screws with the Allen wrench. •...
Page 8
Shoulder Restraints Shoulder Restraints Cinturones de los hombros Cinturones de los hombros Courroies d’épaule Courroies d’épaule Waist Restraints Waist Restraints Cinturones de la cintura Cinturones de la cintura Courroies abdominales Courroies abdominales • Insert the shoulder and waist restraint belts through the slots in the seat pad.
Lengüeta Lengüeta Patte Patte Elastic Loops Elastic Loops Ganchos elásticos Ganchos elásticos Boucles élastiques Boucles élastiques Bottom View Bottom View Vista desde abajo Vista desde abajo Vue de dessous Vue de dessous Elastic Loops Elastic Loops Ganchos elásticos Ganchos elásticos Boucles élastiques Boucles élastiques •...
Page 10
Swing Arm Swing Arm Brazo del columpio mpio mpio Bras de la balancelle ancelle Elastic Loops Elastic Loops Ganchos elásticos Ganchos elásticos Boucles élastiques Boucles élastiques • Fit the notch in the seat pad around each swing arm. • Hook the seat pad elastic loops to the tabs on the seat. •...
Battery Installation Atención: Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración. Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps. 1,5V x 4 “C” (LR14) Swing/Sounds Battery Installation • Locate the swing/sounds battery compartment on a swing housing. •...
Page 12
Battery Installation Colocación de las pilas Installation des piles • If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Turn the power off and then back on. • When motion or sounds from the product become slow/faint or stop, replace the batteries.
Page 13
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT To prevent injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Always use the restraint system. • Never use with an active child who may be able to climb out of the product.
Securing Your Child • Tighten each waist belt and shoulder belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the next section for instructions to tighten these belts. • Apretar cada cinturón de la cintura y del hombro de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado al niño/a.
Page 15
Securing Your Child Shoulder Belts Shoulder Belts Cinturones de hombro Cinturones de hombro Courroies d’épaule Courroies d’épaule • Push to remove the shoulder belts from the seat back. • Empujar para retirar del respaldo los cinturones de los hombros. • Pousser pour retirer les courroies d’épaule du dossier.
Page 16
Easy Conversion Seat Post Seat Post Poste del asiento Poste del asiento Tige d’entrejambe Tige d’entrejambe Seat Latch Seat Latch Seguro del asiento Seguro del asiento Loquet du siège Loquet du siège Swing Mode Modalidad de columpio Mode balancelle • Pull and slide the seat latch off of the seat post. •...
Page 17
Swinging Motion, Soothing Sounds and Calming Vibrations Movimiento de columpio, sonidos y vibraciones relajantes Balancement, sons apaisants et douces vibrations Main Power Switch Main Power Switch Interruptor principal Interruptor principal Interrupteur principal Interrupteur principal Swing Speed/Power Switch Swing Speed/Power Switch Interruptor de velocidad/encendido Interruptor de velocidad/encendido del columpio...
Page 18
Swinging Motion, Soothing Sounds and Calming Vibrations Movimiento de columpio, sonidos y vibraciones relajantes Balancement, sons apaisants et douces vibrations Mode balancelle • Mettre l’enfant dans le siège et bien l’attacher. Remarque : Pour installer bébé dans le siège plus facilement, faire pivoter la barre-jouets.
Page 19
Storage Almacenamiento Rangement • Press the button on each end of the frame and remove the base. • Press the tab on the toy bar and lift to remove. • Store the base and the toy bar in a safe place for future use. •...
Need help?
Do you have a question about the T8377 and is the answer not in the manual?
Questions and answers