Obsah Popis produktu Nabíjení a zapnuní Jak hodinky spárovat s mobilním telefonem Nastavení jazyka Ovládání hodinek Ciferník Změna ciferníku Nastavení vlastního ciferníku Rozsvícení displeje otočením zápěstí Zprávy Přehled funkcí Důležitá upozornění, doporučení a časté dotazy Videonávod https://rebrand.ly/65qkbmg...
Popis produktu Boční tlačítko Děkujeme, Dotykový že jste si zakoupili náš výrobek. display Před použitím si prosím prostudujte tento návod. Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené nesprávným používáním výrobku. Senzory Nabíjecí kontakty...
Nabíjení a Zapnutí 1. Před prvním použitím hodinky plně nabijte. Použijte přiložený nabíjecí kabel, který je součástí balení. Vždy nabíjejte max.2 hodiny a během nabíjení s hodinkami nemanipulujte. 2. Nabíjecí kabel připojte do USB portu notebooku (musí být zapnutý v síti) nebo síťového adaptéru pro běžné...
Page 5
ARMODD obr. 6 obr. 8 obr. 1 obr. 3 ARMODD obr. 7 obr. 2 Obrázky uvedeny pro OS Android. Pro iOS se vzhled aplikace může lišit. obr. 4 obr. 5 obr. 9...
Nastavení jazyka Další ciferníky můžete přidat přímo z aplikace. Klikněte v aplikaci na Nastavení ciferníku (obr.3) a z galerie si vyberte požadovaný ciferník (obr.4), který si stáhnete V telefonu klikněte v aplikaci Glory Fit v záložce Zařízení na (obr.5) do seznamu ciferníků – Moje ciferníky a pak na něj Univerzální...
Zprávy Přehled funkcí Long press the power button for 3s to Power ON; from home page, long press the Přejetím prstem po displeji (ciferník) ze zdola nahoru power button for 3s, and tap√ to Power OFF. zobrazíte stránku se zprávami. Heart Rate Monitor : Srdeční...
Další možné funkce je nutné nastavit a povolit v aplikaci Spánek Glory Fit a jejich fungování závisí jak na konkrétním modelu Měří se (jen v nočních hodinách) a nastavení telefonu, tak i na konkrétní verzi hodinek. Jsou automaticky, pokud jsou hodinky na ruce. to např.
Page 9
5. Nechodí upozornění na příchozí hovory nebo sms fungování hodinek nebo mohou vést k jejich úplné – zkontrolujte, zda jsou hodinky spárované s telefonem nefunkčnosti. Hodinky skladujte při pokojové teplotě. a zda jsou upozornění povolena v aplikaci (obr.3) 12. Hodinky obsahují zabudovaný akumulátor. Nevhazujte je i v nastavení...
Page 10
životní prostředí. Tímto SMARTOMAT s.r.o. prohlašuje, že typ zařízení ARMODD Candywatch Crystal 2 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách: Návod na vyjmutí akumulátoru www.armodd.cz...
Page 11
Obsah Popis produktu Nabíjanie a zapnutie Ako hodinky spárovať s mobilným telefónom Nastavení jazyka Ovládání hodinek Ciferník Zmena ciferníka Nastavenie vlastného ciferníka Rozsvietenie displeja otočením zápästia Správy Prehľad funkcií Dôležité upozornenia, odporúčania a časté otázky Videonávod https://rebrand.ly/65qkbmg...
Popis produktu Bočné tlačidlo Ďakujeme, Dotykový že ste si zakúpili náš výrobok. display Pred použitím si prosím preštudujte tento návod. Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym používaním výrobku. Senzory Nabíjacie kontakty...
Nabíjanie a Zapnutie 1. Pred prvým použitím hodinky plne nabite. Použite priložený nabíjací kábel, ktorý je súčasťou balenia. Vždy nabíjajte max. 2 hodiny a počas nabíjania s hodinkami nemanipulujte. 2. Nabíjací kábel pripojte do USB portu notebooku (musí byť zapnutý v sieti) alebo sieťového adaptéra pre bežné mobilné...
Page 14
ARMODD obr. 6 obr. 8 obr. 1 obr. 3 ARMODD obr. 7 obr. 2 Obrázky uvedené pre OS Android. Pre iOS sa vzhľad aplikácie môže líšiť. obr. 4 obr. 5 obr. 9...
Nastavenie jazyka Kliknutím na vybraný ciferník ho nastavíte. Ďalšie ciferníky môžete pridať priamo z aplikácie. Kliknite v aplikácii na Nastavenie ciferníka (obr.3) a z galérie si V telefóne kliknite v aplikácii Glory Fit v záložke Zariadenia vyberte požadovaný ciferník (obr.4), ktorý si stiahnete na Univerzálne nastavenia –...
Správy Prehľad funkcií Long press the power button for 3s to Power ON; from home page, long press the Prejdením prstom po displeji (ciferník) zdola nahor power button for 3s, and tap√ to Power OFF. zobrazíte stránku so správami. Heart Rate Monitor : Srdcový...
Ďalšie možné funkcie je nutné nastaviť a povoliť v aplikácii Spánok Glory Fit a ich fungovanie závisí ako od konkrétneho Meria sa (len v nočných hodinách) modelu a nastavenia telefónu, tak aj na konkrétnej verzii automaticky, ak sú hodinky na ruke. Dáta hodiniek.
Page 18
Poškodenia spôsobené vniknutím vody alebo pary nie nenechávajte ich dlhodobo vybité a občas ich dobite. sú kryté zárukou. 11. Chráňte hodinky pred pádom alebo nárazom, 5. Nechodia upozornenia na prichádzajúce hovory alebo nevystavujte ich vysokým teplotám ani priamemu sms – skontrolujte, či sú hodinky spárované s telefónom slnečnému svetlu.
Page 19
životné prostredie. Týmto SMARTOMAT s.r.o. prehlasuje, že typ zariadenia ARMODD Candywatch Crystal 2 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto internetových stránkach: Návod na vybratie akumulátora www.armodd.sk...
Page 20
Spis treści Opis produktu Ładowanie i uruchomienie Jak sparować zegarek z telefonem komórkowym Ustawienie języka Sterowanie zegarkiem Cyferblat Zmiana cyferblatu Ustawienie własnej tarczy Włączenie ekranu poprzez przekręcenie nadgarstka Wiadomości Lista funkcji Ważne ostrzeżenia, zalecenia i często zadawane pytania Instrukcja wideo https://rebrand.ly/65qkbmg...
Opis produktu Przycisk boczny Dziękujemy Ekran za zakup naszego wyrobu. dotykowy Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem wyrobu. Czujniki Styki ładowania...
Ładowanie i uruchomienie 1. Przed pierwszym użyciem należy do pełna naładować baterię zegarka. Do tego służy dołączony do opakowania kabel do ładowania. Zawsze należy ładować maksymalnie przez 2 godziny i w trakcie ładowania nie korzystać z zegarka. 2. Włożyć kabel do ładowania do portu USB w laptopie (musi być...
Page 23
ARMODD rys. 6 rys. 8 rys. 1 rys. 3 ARMODD rys. 7 rys. 2 Rysunki odnoszą się do ustawień w Androidzie. W przypadku iOS wygląd aplikacji może się różnić. rys. 4 rys. 5 rys. 9...
Ustawienie języka po ekranie od prawej do lewej. Kliknięcie w wybraną tarczę powoduje jej wybór. Nowe tarcze można dodawać bezpośrednio z poziomu W telefonie kliknąć w aplikację Glory Fit w zakładce aplikacji. W aplikacji kliknąć w Ustawienia tarcz (rys. 3) Urządzenia na Ustawienia –...
Wiadomości Lista funkcji Long press the power button for 3s to Power ON; from home page, long press the Przeciągnięcie palcem po ekranie (tarczy zegara) z dołu do power button for 3s, and tap√ to Power OFF. góry wyświetla stronę wiadomości. Heart Rate Monitor : monitor.
Pozostałe możliwe funkcje można ustawiać i zezwalać na nie w aplikacji Glory Fit, jednak ich działanie zależy od Pomiar (tylko w godzinach nocnych) konkretnego modelu i ustawień telefonu oraz od konkretnej następuje automatycznie, o ile zegarek jest wersji zegarka. Należą do nich np. powiadomienia na ręce.
Page 27
i spowodować jego uszkodzenie. Należy także uważać sporadycznego restartu a w momencie pojawienia się na gorącą (ciepłą) wodę, parę itp., które mogą w wyniku nowszej wersji oprogramowania, dokonywanie aktualizacji zużycia obudowy lub jej mechanicznego uszkodzenia firmware w aplikacji. Zawsze należy także aktualizować i mikroskopijnych pęknięć...
Page 28
środowiska naturalnego. Niniejszym SMARTOMAT s.r.o. oświadcza, że typ urządzenia ARMODD Candywatch Crystal 2 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełna treść deklaracji zgodności UE jest dostępna na stronie internetowej: www.armodd.pl Instrukcja wyjęcia akumulatora Produkt ma wbudowany akumulator, który może zawierać...
Page 29
Tartalomjegyzék A termék leírása Töltés és bekapcsolás Az óra párosítása a mobiltelefonnal A nyelv beállítása Az óra kezelése Számlap A számlap cseréje Saját számlap beállítása A kijelző világításának bekapcsolása a csukló elforgatásával Üzenetek A funkciók áttekintése Fontos figyelmeztetések, javaslatok és gyakori kérdések Videóútmutató...
A termék leírása Oldalsó gomb Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Érintőkijelző Használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt az útmutatót. A gyártót semmiféle felelősség nem terheli a termék nem megfelelő használata által okozott károkért. Töltőérintkezők Érzékelők...
Töltés és bekapcsolás 1. Az óra első használata előtt teljesen töltse fel az akkumulátort. A mellékelt töltőkábelt használja, ami a csomag része. Mindig max. 2 óra hosszat töltse, és töltés közben ne használja az órát. 2. A tápkábelt csatlakoztassa a notebook (bekapcsolva kell lennie a hálózatban) USB portjába vagy egy mobiltelefon hálózati adapteréhez (5 V feszültség), Android...
Page 32
ARMODD 6. abrá 8. abrá 1. abrá 3. abrá ARMODD 7. abrá 2. abrá A képek az Android op. rendszerből származnak. iOS alatt az alkalmazás némileg másképp nézhet ki. 4. abrá 5. abrá 9. abrá...
A nyelv beállítása lapozhat. Ha a kiválasztott számlapra kattint, beállítja. További számlapokat közvetlenül az alkalmazásból adhat hozzá. Kattintson az alkalmazásban a Számlap beállítása A telefonban kattintson a Glory Fit alkalmazásban a Device opcióra (3. ábra), és a galériából válassza ki a kívánt fülön a Universal settings –...
Üzenetek A funkciók áttekintése Long press the power button for 3s to Power ON; from home page, long press the Ha az ujját lentről felfelé elhúzza a kijelzőn (számlapon), power button for 3s, and tap√ to Power OFF. megjeleníti az üzenetek oldalát. Heart Rate Monitor : monitor.
A további lehetséges funkciókat a Glory Fit alkalmazásban Alvás lehet beállítani, és működésük a telefon konkrét modelljétől Automatikusan figyeli (csak az éjszakai és beállításaitól, valamint az óra konkrét verziójától függ. órákban), ha az óra a karján van. Az Pl. figyelmeztetés bejövő hívásra, sms-re, figyelmeztetések adatokat másnap délelőtt jeleníti meg a közösségi hálóról, ébresztőóra, a telefon fényképe- az alkalmazásban és az órán.
Page 36
és meghibásodást okozhat. Ha vízzel érintkezik, az órát Az akkumulátor üzemidejét főleg a környezet (pl. azonnal alaposan szárítsa meg. A víz vagy gőz bejutása hőmérséklet) és a bekapcsolt funkciók száma befolyásolja. miatti meghibásodásra a jótállás nem vonatkozik. Egyes funkciók bekapcsolása következtében az 5.
Page 37
Megfelelőségi nyilatkozat A terméket soha ne dobja a vegyes hulladék közé, mivel a környezetre káros anyagokat tartalmazhat. A SMARTOMAT s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az ARMODD Candywatch Crystal 2 készüléktípus összhangban van a 2014/53/EU sz. irányelvvel. Az EU megfelelőségi Útmutató az akkumulátor kivételéhez nyilatkozat teljes szövege megtalálható...
Page 38
Table of contents Product description Charging and Switching On Pairing the watch with a mobile phone Language settings Watch controls Watch face Change the watch face Watch face settings Display activation by twisting the wrist Messages Function menu Important notifications, recommendations and FAQs Video tutorial https://rebrand.ly/65qkbmg...
Product description Side button Thank you for purchasing our product. Touchscreen Please read these instructions before use. The manufacturer is not liable for any damage caused by improper use. Charging contacts Sensors...
Charging and Switching On 1. The watch must be fully charged before first use. Use the charging cable supplied with the watch. Always charge the watch for at least 2 hours and do not move it while it is being charged. 2.
Page 41
ARMODD Fig. 6 Fig. 8 Fig. 1 Fig. 3 ARMODD Fig. 7 Fig. 2 The images here depict the Android OS. The appearance in iOS may differ. Fig. 4 Fig. 5 Fig. 9...
Language settings will download (Fig. 5) to your watch face list – “My watch faces” and then tap on it to upload it into your watch. In Glory Fit on your phone, tap on Universal settings – Language in the “Device” folder and select the language of your choice.
Messages Function menu Long press the power button for 3s to Power ON; from home page, long press the Swipe your display (watch face) from bottom to top to power button for 3s, and tap√ to Power OFF. display the messages page. Heart Rate Monitor : Heart monitor.
Other functions must be set and allowed in the Glory Fit Sleep app, and their operation depends on both the specific This function monitors your sleep phone model and settings as well as the current version automatically at night, as long as you have of the watch.
Page 45
coming into contact with water, immediately dry the watch will reduce naturally. If not used, do not leave the watch thoroughly. Damage by water or steam is not covered by out of the battery for an extended period of time and warranty.
Page 46
SMARTOMAT s.r.o. hereby declares that the ARMODD environment. Candywatch Crystal 2 device complies with Directive 2014/53/EU. The full version of the EU declaration of conformity is available at this website: www.armodd.com Battery removal instructions...
Page 47
Inhaltsverzeichnis Produktbeschreibung Aufladen und Einschalten Koppeln der Uhr mit dem Mobiltelefon Spracheinstellungen Uhrensteuerung Hintergrund Änderung des Hintergrunds Eigenen Hintergrund einstellen Beleuchten des Displays durch Drehen des Handgelenks Nachrichten Funktionsübersicht Wichtige Hinweise, Empfehlungen und häufig gestellte Fragen Videoanleitung https://rebrand.ly/65qkbmg...
Page 48
Produktbeschreibung Seitentaste Herzlichen Dank für den Kauf unseres Produkts. Touchscreen Bitte lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung des Produkts entstehen. Sensoren Ladekontakte...
Page 49
Aufladen und Einschalten 1. Laden Sie die Uhr vor ihrer ersten Verwendung vollständig auf. Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Ladekabel. Laden Sie immer maximal 2 Stunden lang auf und manipulieren Sie nicht mit der Uhr während des Ladevorgangs nicht. 2.
Page 50
ARMODD Abb. 6 Abb. 8 Abb. 1 Abb. 3 ARMODD Abb. 7 Abb. 2 Abbildungen sind für Android. Bei iOS kann das Aussehen der App variieren. Abb. 4 Abb. 5 Abb. 9...
Page 51
Spracheinstellungen Sie auf den ausgewählten Hintergrund, um ihn einzustellen. Sie können zusätzliche Hintergründe direkt aus der App hinzufügen. Tippen Sie in der App auf Hintergrund Tippen Sie auf dem Telefon in der Glory Fit App auf einstellen (Abb. 3) und wählen Sie aus der Galerie den Universaleinstellungen- Sprache und stellen Sie die gewünschten Hintergrund (Abb.
Page 52
Nachrichten Funktionsübersicht Long press the power button for 3s to Power ON; from home page, long press the Wischen Sie mit dem Finger von unten nach oben über den power button for 3s, and tap√ to Power OFF. Display (Hintergrund), um die Nachrichtenseite anzuzeigen. Heart Rate Monitor : monitor.
Page 53
Weitere mögliche Funktionen müssen in der Glory Fit App Schlaf eingestellt und aktiviert werden und deren Betrieb hängt Wird (nur in den Nachtstunden) automatisch sowohl vom konkreten Modell und der Einstellung des gemessen, wenn die Uhr am Handgelenk Telefons als auch von dem konkreten Uhrmodell ab. Dies getragen wird.
Page 54
Eintauchen ins Wasser usw. Unter Druck stehendes 9. Für einen ordnungsgemäßen Betrieb empfehlen wir, die Wasser kann in die Uhr eindringen und sie beschädigen. Uhr von Zeit zu Zeit neu zu starten, zurückzusetzen und, Achten Sie auch auf heißes (warmes) Wasser, Dampf falls eine neuere Version in der App angeboten wird, die usw., diein die Uhr eindringen und sie aufgrund von Firmware zu aktualisieren.
Page 55
Entsorgen Sie das Produkt niemals im unsortierten Abfall, da es umweltgefährdende Stoffe enthalten kann. SMARTOMAT s.r.o. erklärt hiermit, dass der Gerätetyp ARMODD Candywatch Crystal 2 die Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website Anleitung zum Entfernen des Akkus zu finden: www.armodd.de...
Page 56
Cuprins Descrierea produsului Încărcarea şi Pornirea Cum să împerecheaţi ceasul cu telefonul mobil Setarea limbii Operarea ceasului Cadranul Schimbarea cadranului Personalizarea cadranului ceasului Aprinderea displayului prin rotirea încheieturii mâinii Mesaje Lista funcţiilor Observaţii importante, recomandări şi întrebări frecvente 123 Instrucţiuni video https://rebrand.ly/65qkbmg...
Page 57
Descrierea produsului Buton lateral Vă mulţumim că Display aţi cumpărat produsul nostru. tactil Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual.Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea necorespunzătoare a produsului. Senzori Contacte pentru încărcare...
Page 58
Încărcarea şi Pornirea 1. Înainte de prima utilizare, încărcaţi ceasul până la 100%. Utilizaţi cablul de încărcare inclus în pachet. Încărcaţi întotdeauna maxim 2 ore şi nu manevraţi ceasul în timpul încărcării. 2. Conectaţi cablul de încărcare la portul USB al notebook- ului (trebuie să...
Page 59
ARMODD Abb. 6 fig. 8 fig. 1 fig. 3 ARMODD fig. 7 fig. 2 Imagini afişate pentru OS Android. Pentru iOS, aspectul aplicaţiei poate fi diferit. fig. 4 fig. 5 fig. 9...
Page 60
Setarea limbii selectat pentru a-l seta. Alte cadrane pot fi adăugate direct din aplicaţie. În aplicaţie, daţi click pe Setare apelare (fig. 3) şi selectaţi din galerie În aplicaţia Glory Fit de pe telefon, în bara Dispozitiv, daţi cadranul dorit (fig. 4), pe care îl puteţi descărca în lista click pe Setări universale –...
Page 61
Mesaje Lista funcţiilor Long press the power button for 3s to Power ON; from home page, long press the Trageţi cu degetul din partea de jos a ecranului (cadranului) power button for 3s, and tap√ to Power OFF. în sus pentru a afişa pagina cu mesaje. Heart Rate Monitor : Ritm monitor.
Page 62
Alte funcţii posibile trebuie setate şi permise în aplicaţia Somn Glory Fit, funcţionarea lor depinzând de modelul şi Se măsoară (numai noaptea) în mod setările telefonului, precum şi de versiunea în cauză a automat dacă ceasul este pus pe mână. ceasului.
Page 63
a carcasei şi a fisurilor microscopice ale garniturii de viaţă a bateriei este afectată în principal de mediul de etanşareşi îl pot deteriora. În cazul contactului cu înconjurător (de ex., temperatura) şi de numărul de apa, uscaţi imediat ceasul. Deteriorarea cauzată de funcţii activate.
Page 64
Prin prezenta, SMARTOMAT s.r.o. declară că tipul dispozitivului ARMODD Candywatch Crystal 2 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al Declaraţiei de conformitate UE este disponibil pe Instrucţiuni privind scoaterea bateriei următoarea pagină...
Page 65
Kazalo vsebine Opis izdelka Polnjenje in Vklop Kako uro združiti z mobilnim telefonom Nastavitve jezika Upravljanje ure Številčnica Sprememba številčnice Nastavitev lastne številčnice Prižig zaslona z zasukom zapestja Sporočila Pregled funkcij Pomembna opozorila, nasveti in pogosta vprašanja Video navodila https://rebrand.ly/65qkbmg...
Page 66
Opis izdelka Stranska tipka Zahvaljujemo se vam Zaslon za nakup našega izdelka na dotik Pred uporabo dobro proučite ta navodila. Proizvajalec ni odgovoren za škodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe izdelka. Senzorji Polnilna kontakta...
Page 67
Polnjenje in Vklop 1. Pred prvo uporabo uro povsem napolnite. Uporabite polnilni kabel, ki je priložen. Vedno polnite največ 2 uri in med polnjenjem z uro ne rokujte. 2. Polnilni kabel priključite v USB vhod prenosnika (mora biti v elektriki) ali polnilnika za običajne mobilne telefone (napetost 5 V) in magnetni konec kabla na nasprotni strani pristavite k polnilnima kontaktoma ure.
Page 68
ARMODD slika 6 slika 8 slika 1 slika 3 ARMODD slika 7 slika 2 Navedene slike veljajo za OS Android. Za iOS se videz aplikacije lahko razlikuje. slika 4 slika 5 slika 9...
Page 69
Nastavitve jezika V aplikaciji kliknite na Nastavitve številčnice (slika 3) in iz galerije izberite želeno številčnico (slika 4), ki si jo prenesite na seznam številčnic (slika 5) – Moje številčnice, nato pa Na telefonu v aplikaciji GloryFit kliknite v zavihku Naprava na nanjo kliknite za prenos na uro.
Page 70
Sporočila Pregled funkcij Long press the power button for 3s to Power ON; from home page, long press the Če po zaslonu (številčnici) s prstom podrsate od spodaj power button for 3s, and tap√ to Power OFF. navzgor, se prikaže stran s sporočili. Heart Rate Monitor : Srčni monitor.
Page 71
Druge možne funkcije je treba nastaviti in dovoliti Spanec v aplikaciji GloryFit, njihovo delovanje pa je odvisno tako Meri se (samo v nočnih urah) samodejno, če od določenega modela in nastavitev telefona kot tudi od je ura na roki. Podatki se prikažejo naslednji določene različice ure.
Page 72
5. Če ne prihajajo opozorila o dohodnih klicih ali SMS tudi povsem nefunkcionalna. Uro hranite pri sobni sporočilih – preverite, ali je ura povezana s telefonom in ali temperaturi. so opozorila dovoljena v aplikaciji (slika 3), v nastavitvah 12. Ura vsebuje vgrajen akumulator. Ne mečite ga v ogenj, niti telefona ter da v aplikaciji ni vklopljen način ne moti.
Page 73
Izdelka nikoli ne odlagajte med mešane odpadke, ker lahko vsebuje okolju nevarne snovi. SMARTOMAT s.r.o. izjavlja, da je tip naprave ARMODD Candywatch Crystal 2 v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na Navodila na odstranitev akumulatorja naslednjem spletnem naslovu : www.armodd.si...
Page 74
Technical support Máte dotaz k zakoupenému zboží? Do you have any questions regarding your product? Neváhejte nás kontaktovat. Do not hesitate to contact us. email: info@smartomat.cz email: info@armodd.com www.armodd.cz www.armodd.com www.smartomat.cz Technischer Support Technická podpora Haben Sie eine Frage zu dem gekauften Artikel? Máte otázku k zakúpenému tovaru?
Need help?
Do you have a question about the Candywatch Crystal 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers