Silvercrest SSMK 40 B2 Operation And Safety Notes

Silvercrest SSMK 40 B2 Operation And Safety Notes

Shiatsu chair cushion
Hide thumbs Also See for SSMK 40 B2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ShiatSu Chair CuShion SSMK 40 B2
ShiatSu Chair CuShion
Operation and Safety Notes
ShiatSu-hynde
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IAN 75929
ShiatSu-dyna
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
ShiatSu-Sitzauflage
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSMK 40 B2

  • Page 1 ShiatSu Chair CuShion SSMK 40 B2 ShiatSu Chair CuShion ShiatSu-dyna Operation and Safety Notes Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar ShiatSu-hynde ShiatSu-Sitzauflage Brugs- og sikkerhedsanvisninger Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 75929...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3 10 11...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction Intended use ............................Page 6 Description of parts ..........................Page 7 Included items .............................Page 7 Technical Data ............................Page 7 Important safety instructions ..................Page 7 Before initial use ........................Page 9 Bringing into service / operation .................Page 9 Troubleshooting ........................Page 10 Cleaning and Care ........................Page 10 Storage...
  • Page 6: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in this operating manual/on the shiatsu cushion: Read the instructions! Fire hazard! Volt (AC) Risk of burns! Warning - Hot surfaces. Caution – electric shock! Danger to Hertz (mains frequency) life! The cover is machine-washable. Watts (effective power) Set the washing machine to a delicate wash cycle at 30 °C.
  • Page 7: Description Of Parts

    Technical Data Storage bag for hand control 4 Massage heads (of which 2 are heated and illuminated), rotating vertically in pairs Type: SSMK 40 B2 Power supply: 220–240 V ∼ Hand control: 50 / 60 Hz, 12 W ON /OFF button Dimensions: Approx.
  • Page 8 Important safety instructions DANGER OF ELECTRIC Fire hazard! Do not cover the SHOCK! Ensure that the shiatsu cushion, the shiatsu cushion during use (cushions, switch and the cable do not come into contact covers etc.). Never use the shiatsu with water, steam or other liquids. Use the cushion near petrol or other readily flammable shiatsu cushion only in dry indoor environments substances.
  • Page 9: Before Initial Use

    Important safety instructions / Before initial use / Bringing into service / operation Before initial use • d uring activities in which an unforeseen reac- tion could be hazardous. RISK OF INJuRY FROM CAuTION! Remove the transporta- BuRNS! The surface of the shiatsu tion lock for the massage mechanism cushion becomes hot during opera- before you start to use the cushion.
  • Page 10: Troubleshooting

    Bringing into service / operation / Troubleshooting / Cleaning and Care After use, switch off the shiatsu cushion by vibration intensity will be slightly reduced in pressing the On /Off button this case. Back massage: Demonstration: Select with button A+B or B Press the Demo button to have the functions...
  • Page 11: Storage

    Cleaning and Care / Storage / Disposal / Warranty / Service centre cleaning the shiatsu cushion. Otherwise you packing in a dry place without weighing it may damage it. down. Clean the shiatsu cushion only in the manner indicated. Under no circumstances must any Disposal liquid be allowed to enter the shiatsu cushion or the accessories.
  • Page 12: Declaration Of Conformity

    Warranty / Service centre / Declaration of conformity MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany, for a period of 3 years after the date of purchase. In the event of a warranty claim, the customer has the right to have the goods repaired by our own workshop or a workshop authorised by us.
  • Page 13 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ...........................Sidan 14 Beskrivning av delarna ........................Sidan 15 Leveransomfattning ..........................Sidan 15 Tekniska data .............................Sidan 15 Viktiga säkerhetsanvisningar ..................Sidan 15 Före idrifttagning ........................Sidan 17 Idrifttagning / användning ....................Sidan 17 Åtgärda problem ........................Sidan 18 Rengöring och skötsel ......................Sidan 18 Lagring .............................Sidan 19 Avfallshantering...
  • Page 14: Inledning

    Inledning Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på Shiatsu sittstöd: Läs anvisningarna! Brandrisk! Risk för brännskador! Varning för Volt (växelspänning) heta ytor. Hertz (nätfrekvens) Varning för elektriska stötar! Livsfara! Överdraget kan tvättas med Watt (effekt) maskin. Ställ in tvättmaskinen på skontvätt 30 °C.
  • Page 15: Beskrivning Av Delarna

    Nackkudde (faststättbart med kardborreband) Tekniska data Överdrag (fastsättbart med kardborreband) Förvaringsväska för handbrytare 4 massagehuvuden (2 uppvärmda och Typ: SSMK 40 B2 belysta), parvis roterande i vertikalled Strömförsörjning: 220 - 240 V ∼ 50 / 60 Hz, 12 W Manuell brytare: Mått:...
  • Page 16 Viktiga säkerhetsanvisningar RISK FÖR ELEKTRISKA och magnetiska fält, som utgår från Shiatsu STÖTAR! Se till att Shiatsu sittstöd, brytaren sittstöd kan under vissa omständigheter störa och kabeln inte kommer i kontakt med vatten, funktionen hos en pacemaker. De ligger dock ånga eller andra vätskor.
  • Page 17: Före Idrifttagning

    Viktiga säkerhetsanvisningar / Före idrifttagning /Idrifttagning / användning Idrifttagning / användning • o m du använder en pacemaker, implantat eller andra hjälpmedel, • o m du har blodproppar, Anmärkning: Använd ensast Shiatsu szittstöd i • v id smärttillstånd där orsaken är okänd. upprätt position. Lägg den aldrig platt på marken. VARNING! RISK FÖR Observera: Shiatsu-sätesdynans blixtlås får inte KLÄMSKADOR! Var noga med öppnas.
  • Page 18: Åtgärda Problem

    Idrifttagning / användning / Åtgärda problem / Rengöring och skötsel massagen och ändra inte denna under massagen Starta Shiatsu sittstöd med knappen Till / Från för att undvika att Shiatsu sittstöd skall överhettas. Välj massageområde. Observera: Se till att massagen är bekväm Transportsäkringen togs inte bort.
  • Page 19: Lagring

    Rengöring och skötsel / Lagring / Avfallshantering / Garanti / service Garanti / service Får ej strykas. Vi ger 3 års garanti från köpedatum för material- och Får ej kemtvättas. tillverkningsfel på Shiatsu sittstöd. Garantin gäller inte: – Vid skador som beror på felaktig hantering. –...
  • Page 20: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse Denna apparat uppfyller kraven i de gällande europeiska och nationella direktiven och riktlinjerna. Detta bekräftas med CE-märkningen. Motsvarande intyg finns hos tillverkaren. 20 SE...
  • Page 21 Indholdsfortegnelse Indledning Anvendelsesområde ..........................Side 22 Beskrivelse af dele ..........................Side 23 Leverede dele ............................Side 23 Tekniske specifikationer ........................Side 23 Vigtige sikkerhedsanvisninger ..................Side 23 Før ibrugtagning ........................Side 25 Ibrugtagning / betjening .....................Side 25 Problemafhjælpning .......................Side 26 Rengøring og pleje ........................Side 26 Opbevaring ............................Side 27 Bortskaffelse ..........................Side 27...
  • Page 22: Indledning

    Indledning I denne betjeningsvejledning / på Shiatsu-massagesædet anvendes følgende piktogrammer: Læs anvisningerne! Brandfare! Risiko for forbrændinger! Advarsel Volt (vekselspænding) mod varme overflader. Hertz (frekvens) Fare for elektrisk stød! Livsfare! Betrækket kan vaskes i maskinen. Watt (aktiv effekt) Indstil vaskemaskinen til skånsom vask ved 30 °C.
  • Page 23: Beskrivelse Af Dele

    1 unbrakonøgle 1 betjeningsvejledning Beskrivelse af dele Tekniske specifikationer Shiatsu-massagesæde: Nakkepude (med velcrolukning) Type: SSMK 40 B2 Betræk (med velcrolukning) Strømforsyning: 220 - 240 V ∼ Opbevaringstaske til håndkontakt 50 / 60 Hz, 12 W Mål: ca. 45 x 102 x 11 cm 4 massagehoveder (heraf 2 opvarmet og belyst), roterende parvist i lodret bevægelse...
  • Page 24 Vigtige sikkerhedsanvisninger RISIKO FOR ELEKTRISK aldrig Shiatsu-massagesædet i nærheden af STØD! Det skal sikres, at Shiatsu-massagesæ- benzin eller andre let antændelige stoffer. det, afbryderen og kablet ikke kommer i berø- Spørg din læge eller din pacema- ring med vand, damp eller andre væsker. Brug kers producent til råds, inden du an- derfor kun Shiatsu-massagesædet i tørre rum vender Shiatsu-massagesædet.
  • Page 25: Før Ibrugtagning

    Vigtige sikkerhedsanvisninger / Før ibrugtagning / Ibrugtagning / betjening RISIKO FOR FORBRÆNDING! aufmedleverede værktøj bag på massagesæ- Under brug har Shiatsu-massagesæ- det. Fjernes skruen til transportsikringen ikke, det en varm overflade. Personer, og tages Shiatsu-massagesædet straks i brug, som er ufølsomme over for varme, skal være beskadiges Shiatsu-massagesædet irreparabelt forsigtige, når de bruger Shiatsu-massagesæ- og bliver ubrugeligt.
  • Page 26: Problemafhjælpning

    Ibrugtagning / betjening / Problemafhjælpning / Rengøring og pleje Problemafhjælpning Rygmassage: Vælg med tasten A+B eller B område, som du ønsker at få masseret: Problem A+B: hele ryggen Årsag øverste del af ryggen Afhjælpning nederste del af ryggen. LED-lamperne signaliserer det indstillede mas- Massagehoveder roterer langsommere.
  • Page 27: Opbevaring

    Rengøring og pleje / Opbevaring / Bortskaffelse / Garanti / service Elektriske apparater må ikke Rens det aftagelige betræk iht. smides ud med husholdningsaf- rensesymbolerne på etiketten. Det er egnet til maskinvask. Indstil vaske- faldet! maskinen til skånsom vask ved 30 °C. B rug et finvaskmiddel, og dosér i henhold til I henhold til det europæiske direktiv 2002 / 96 / EF producentens anvisninger.
  • Page 28: Overensstemmelseserklæring

    Garanti / service / Overensstemmelseserklæring Disse kan uden videre afhjælpes telefonisk eller pr. e-mail. I påkommende tilfælde kan du henvende dig til vores service-hotline, før du reklamerer over for producenten. IAN 75929 43682073 Overensstemmelseserklæring Dette produkt opfylder kravene i de gældende europæiske direktiver og nationale retningslinjer.
  • Page 29 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 30 Teilebeschreibung ..........................Seite 31 Lieferumfang ............................Seite 31 Technische Daten ..........................Seite 31 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 31 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 33 Inbetriebnahme / Bedienung ..................Seite 33 Problembehebung ........................Seite 34 Reinigung und Pflege ......................Seite 35 Lagerung ............................Seite 35 Entsorgung .............................Seite 35 Garantie / Service...
  • Page 30: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / an der Shiatsu-Sitzauflage werden folgende Piktogramme verwendet: Anweisungen lesen! Brandgefahr! Verbrennungsgefahr! Volt (Wechselspannung) Warnung vor heißen Oberflächen. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Hertz (Frequenz) Lebensgefahr! Der Bezug ist maschinenwaschbar. Watt (Wirkleistung) Stellen Sie die Waschmaschine auf ei- nen Schonwaschgang bei 30 °C ein.
  • Page 31: Teilebeschreibung

    Anwendung liegen, 1 Bedienungsanleitung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Die Shiatsu-Sitzauflage ist nicht für den gewerblichen Technische Daten Einsatz bestimmt. Typ: SSMK 40 B2 Teilebeschreibung Stromversorgung: 220 - 240 V ∼ 50 / 60 Hz, 12 W Shiatsu-Sitzauflage: Abmessungen: ca.
  • Page 32 Wichtige Sicherheitshinweise Beachten Sie daher diese Sicherheitshinweise und sorgfältig, ob sie Anzeichen von Abnutzung übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe der und / oder Beschädigung aufweist. Nehmen Shiatsu-Sitzauflage. Sie sie nicht in Betrieb, wenn Sie Abnutzungen oder Beschädigungen feststellen oder wenn LEBENS- uND die Shiatsu-Sitzauflage unsachgemäß...
  • Page 33: Vor Der Inbetriebnahme

    Wichtige … / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme / Bedienung krankheitsbedingten Hautveränderungen oder oder anderen empfindlichen Körperpartien vernarbten Hautarealen im Anwendungsgebiet eingesetzt werden. oder Tieren. Verwenden Sie die Shiatsu-Sitzauf- Reparaturen dürfen nur von Fachkräften oder lage nicht in der Schwangerschaft, nach der in einer vom Hersteller anerkannten Reparatur- Einnahme von schmerzlindernden Medikamen- werkstatt durchgeführt werden.
  • Page 34: Problembehebung

    Inbetriebnahme / Bedienung / Problembehebung Hinweis: Die Shiatsu-Sitzauflage schaltet sich oder Ihre Position. Brechen Sie die Massage automatisch nach 15 Minuten ab. Verwenden Sie sofort ab, wenn sie schmerzhaft oder unange- daher die Shiatsu-Sitzauflage maximal 15 Minuten. nehm ist. Eine längere Massage kann durch Überstimulation Heizfunktion: der Muskeln zu Verspannungen führen.
  • Page 35: Reinigung Und Pflege

    Problembehebung / Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung Shiatsu-Sitzauflage ist nicht eingeschaltet. Nicht bleichen. Verwenden Sie auch Schalten Sie die Shiatsu-Sitzauflage mit der keine bleichmittelhaltigen Wasch- Ein- / Aus-Taste ein. Wählen Sie den Massa- mittel (wie z.B. Vollwaschmittel). gebereich. Nicht im Wäschetrockner trocknen.
  • Page 36: Garantie / Service

    Entsorgung / Garantie / Service / Konformitätserklärung getrennt gesammelt und einer umweltgerechten wenden Sie sich an die für Sie eingerichtete Wiederverwertung zugeführt werden. Service-Hotline, bevor Sie die Shiatsu-Sitzauflage beim Hersteller reklamieren. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten IAN 75929 Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
  • Page 37 MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 05 / 2012 · Ident.-No.: 752.232-0512-3 IAN 75929...

Table of Contents