Elo TouchSystems 99736 Instructions For Use And Maintenance Manual page 13

Steam juicer
Table of Contents

Advertisement

LT
Gerb. kliente,
naujai įsigytas kaitinimo indas – puikus pasirinkimas. Norėdami iš tiesų ilgai mėgautis savo pirkiniu perskaitykite toliau išvardytus nurodymus ir jų laikykitės.
Prieš naudodami pirmą kartą
Patikrinkite kaitinimo indo dugną ir kaitlentę, ar nėra nešvarumų likučių, lipdukų ar nelygumų. Stumdydami pirmyn ir atgal dėl jų galite sugadinti indą. Naują kaitinimo
indą pirmiausia išplaukite šiltu vandeniu indų plovikliu ir dezinfekuokite, užvirindami jame vandenį. Po to sausai iššluostykite.
Priežiūros nurodymai
Šios puikios medžiagos indą galima visiškai lengvai kruopščiai išplauti kempinėle ar indų šepečiu su įprastiniu indų plovikliu. Jei užteršta stipriau, rekomenduojama
kurį laiką pamirkyti. Plaudami nenaudokite aštrių ar smailių įrankių, net jei užteršta stipriau. Kalkių likučius šalinkite actu.
Bendri nurodymai
Prisukamos detalės su laiku gali atsilaisvinti, tačiau jas lengva vėl priveržti su įprastiniu atsuktuvu. Kaitinimo indą pakaitinkite iki maksimalaus vidutinio lygio.
Pasirūpinkite, kad jis neperkaistų. Nepripildyti indai, ypač kaitinami ant indukcinės kaitlentės, per trumpą laiką pasiekia iki 500 °C temperatūrą. Siekdami kuo opti-
maliau ir efektyviau gaminti maistą, išnaudokite likutinę šilumą. Kai kaitinimo indas įkais, sumažinkite temperatūrą arba baikite troškinti žemesnėje temperatūroje.
Pastaba dėl indukcinių viryklių
Gaminant maistą indukciniuose induose gali būti girdimas ūžesys. Šis garsas kyla dėl techninių priežasčių ir nerodo viryklės ar kaitinimo indo defektų.
Kaitinimo indo dugno skersmuo ir kaitvietės dydis turi sutapti, kitu atveju, ypač jei dugno skersmuo mažesnis, kaitvietė (magnetinis laukas) gali nesureaguoti į
kaitinimo indo dugną. Įsitikinkite, kad kaitinimo indo padėtis ant indukcinės kaitvietės yra centrinė.
DĖMESIO
Stebėkite, kad virtuvės indai nebūtų perkaitinti tušti (be maisto). Be to, skystis neturi visiškai išgaruoti. Jei, nepaisant šių įspėjimų, indus perkaitinote, gerai išvėdinkite
patalpą. Ne iš plastiko pagamintos rankenos / suėmimo vietos gali įkaisti, todėl visada naudokite puodkėlę ar virtuvines pirštines ir niekada nepalikite karštų virtuvės
indų be priežiūros. Atminkite, kad stiklinis dangtis atsparus karščiui iki maks. 180 °C, otvirtinimo detalės iš plastiko iki maks. 150 °C, todėl jų negalima naudoti orkai-
tėje su grilio funkcija. Retais atvejais indai gali pradėti skleisti kvapą. Jei taip nutiktų, išjunkite kaitinimą, jei reikia, atidarykite orkaitės dureles ir visiškai išvėdinkite
patalpą. Atminkite, kad gaminys atsparus orkaitės karščiui iki 240 °C (be stiklinio dangčio ir silikoninio vamzdelio).
Patikrinkite, ar pripildymo žarna taisyklingai ir gerai pritvirtinta prie išleidimo movos. Įsitikinkite, kad tinkamai uždėti tvirtinimo gnybtai.
Kaip kepti karštame aliejuje / riebaluose?
Gaminys netinka gruzdinimui. Stebėkite, kad aliejus / riebalai neperkaistų (gaisro pavojus). Į karštus riebalus / aliejų nepilkite vandens, negesinkite užsidegusių
riebalų vandeniu. Uždenkite indą dangčiu ar storu audiniu arba naudokite pritaikytą gesintuvą. Atminkite, kad virtuvės indų su karštais riebalais / aliejumi negalima
judinti arba gabenti.
Maisto gaminimo taupant energiją patarimai
Siekiant optimaliai naudoti energiją, kaitinimo indo skersmuo turėtų atitikti viryklės kaitvietę, tačiau neturi būti didesnis. Visada pasirinkite virimo zoną pagal tinkamą
kaitinimo indo dydį. Kai įmanoma, naudokite dangtį ir kaitinimo indą statykite kaitvietės centre.
Kaitinimo indo skersmuo Ø 26,0 cm · Kaitviečių skersmuo Ø 21,0 / 22,0 cm · Indukcija / efekt. skersmuo Ø ~22,0 cm
Vaisių sulčių spaudimas
Trumpai ir kruopščiai nuplaukite ir susmulkinkite vaisius. Pripilkite į puodą vandens. Į sulčių surinkimo indą įberkite cukraus (žr. lentelę). Vaisius sudėkite į kiaurasamtį.
Užvirinkite vandenį. Sulčių spaudimo trukmė apskaičiuojama pagal virimo procesą. Likus maždaug 5 minutėms iki sulčių spaudimo pabaigos išleiskite ½ litro sulčių
ir užpilkite jomis vaisius, kad visos sultys būtų vienodos koncentracijos. Karštas sultis supilkite į karštus butelius. Užkimškite guminiais kamščiais arba užsukamaisiais
dangteliais, atvėsinkite.Kuo labiau prinokę vaisiai, tuo aromatingesnės ir gausesnės sultys. Rekomenduojama maišyti švelnius ir aitrius vaisius (braškes su serbentais
arba rabarbarais, obuolius ir kriaušes su šeivamedžio uogomis). Prieš spaudžiant sultis į sulčių surinkimo indą suberiamas pagal receptūrą reikiamas cukraus kiekis.
Prieš išleidžiant reikia išmaišyti, kad sultys būtų tolygiai pasaldintos. Į vaisių sultis, kurios bus perdirbamos į žele, cukraus berti nereikia. Tam tinka tik neprinokę
vaisiai, nes juose yra daugiau pektino (tirštinančios medžiagos). Pektino gausu šiuose vaisiuose: juoduosiuose serbentuose, neprinokusiuose obuoliuose ir svarainiuose.
Toliau pateiktoje lentelėje nurodomas cukraus kiekis, taikomas gerti paruoštoms sultims. Į vaisių sultis, kurias prieš geriant reikia praskiesti, reikia įberti daugiau
cukraus. Šviežiai spaustos arba šaltuoju būdu išgaunamos sultys supilstomos į butelius, kaitinamos kaitinimo puodo vandens vonelėje 72–75 °C temperatūroje (ne
aukštesnėje) 25 minutes ir po to buteliai iškart užkemšami guminiais kamščiais pagal instrukciją.
Taikoma tokia taisyklė:
1 kg saldžių vaisių 100–150 g cukraus
1 kg rūgščių vaisių 200–250 g cukraus
24
Šalinimo nurodymai
Prisidėkite prie aplinkos apsaugos. Pakuotės medžiagoms ir seniems prietaisams šalinti sukurta viešoji atliekų surinkimo sistema. Dėl išsamesnės informacijos apie
atliekų surinkimo vietas ir darbo laiką kreipkitės į savivaldybės administraciją arba vartotojų centrą.
Šiam prietaisui suteikiama 2 metų garantija nuo pirkimo datos. Jei pasitaikytų šio gaminio defektų, galioja jūsų juridinė teisė reikšti pretenziją gaminio pardavėjui.
Toliau nurodyta mūsų garantija neapriboja šios juridinės teisės.
Garantinės sąlygos
Garantinio laikotarpio pradžia laikoma gaminio pirkimo data. Išsaugokite originalų kasos čekį. Šis dokumentas yra būtinas pirkimo įrodymas.
Jei per 2 metus nuo šio gaminio pirkimo dienos pasitaikytų medžiagos ar gamybos defektų, nemokamai suremontuosime arba pakeisime produktą – pagal mūsų
pasirinkimą. Ši garantinė paslauga suteikiama, jei trūkumų turintis gaminys pateikiamas 2 metų garantiniu laikotarpiu su pirkimo įrodymu (kasos čekiu) ir trumpai
raštu nurodoma, koks pasitaikė defektas ir kada jis atsirado. Jei defektas dengiamas mūsų garantijos, atgausite suremontuotą arba naują gaminį. Gaminį suremontavus
arba pakeitus nauju garantinis laikotarpis skaičiuojamas iš naujo pagal DL67/2003.
Garantinis laikotarpis ir teisė reikšti pretenzijas dėl trūkumų
Garantinis laikotarpis suteikus garantines paslaugas nepratęsiamas. Tai taip pat taikoma pakeitus ar suremontavus komplektuojamąsias detales. Apie gedimus ir
trūkumus, kurie galėjo būti jau perkant, būtina nedelsiant informuoti išpakavus prekes. Pasibaigus garantiniam laikotarpiui atliekamas mokamas remontas.
Garantijos aprėptis
Prietaisas rūpestingai gaminamas laikantis griežtų kokybės reikalavimų ir prieš pristatymą kruopščiai patikrinamas. Garantija taikoma medžiagos arba gamybos defek-
tams padengti. Ši garantija netaikoma normaliai susidėvinčioms gaminio dalims arba trapių / dužių dalių gedimams, pvz., jungikliams, akumuliatoriams arba dalims,
pagamintoms iš stiklo. Garantija negalioja, jei gaminys sugadinamas, naudojamas ne pagal paskirtį arba netinkamai prižiūrimas. Kad gaminys būtų naudojamas pagal
paskirtį, būtina tiksliai laikytis visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Būtina vengti naudoti gaminį tiems tikslams, kurie naudojimo instrukcijoje nerekomen-
duojami arba dėl kurių pateikti įspėjimai. Gaminys skirtas tik asmeniniam naudojimui ir netinka naudoti komerciniais tikslais. Piktnaudžiaujant arba naudojant ne
pagal paskirtį, naudojant jėgą arba atliekant remontą ne mūsų įgaliotuose techninio aptarnavimo skyriuose, garantija netaikoma.Garantinio aptarnavimo eiga
Kad būtų skubiai patenkinamas jūsų prašymas, laikykitės šių nurodymų:
• Kreipdamiesi visais klausimais, turėkite paruošę kasos čekį ir prekės numerį (IAN 352836) kaip pirkimo įrodymą.
• Prekės numerį rasite išgraviruotą identifikacinėje plokštelėje, taip pat naudojimo instrukcijos tituliniame puslapyje (apačioje kairėje) arba ant lipduko gaminio
užpakalinėje arba apatinėje pusėje.
• Jei pasitaikytų funkcijų defektų ar kitų trūkumų, pirmiausia telefonu arba el. paštu susisiekite su toliau nurodytu aptarnavimo skyriumi.
• Gaminį su aptiktais defektais galite nemokamai persiųsti jums nurodytu aptarnavimo skyriaus adresu, pridėdami pirkimo įrodymą (kasos čekį) ir nurodydami,
kada ir kokie trūkumai išryškėjo.
Aptarnavimo centras · Telefonas 0800-3567378 · El. paštas kundenservice@elo.de · IAN 352836
Atkreipkite dėmesį, kad nurodytas adresas nėra aptarnavimo skyriaus adresas. Pirmiausia susisiekite su pirmiau nurodyta aptarnavimo vieta
Tiekėjas: ELO Stahlwaren Karl Grünewald & Sohn GmbH & Co. KG · Dalberger Str. 20 ·DE-55595 Spabrücken · El. paštas info@elo.de · VOKIETIJA
25
25
LT

Advertisement

Table of Contents
loading

Related Products for Elo TouchSystems 99736

This manual is also suitable for:

352836 2010

Table of Contents