Elo TouchSystems 99736 Instructions For Use And Maintenance Manual page 12

Steam juicer
Table of Contents

Advertisement

LV
Cienītā kliente, godātais klient
Jūs esat izdarījuši lielisku izvēli, iegādājoties šo virtuves piederumu. Lai tas jums kalpotu ilgi un uzticami, lūdzam izlasīt un ievērot šo pamācību.
Pirms lietošanas sākšanas
Pārbaudiet, vai uz katla dibena un plīts virsmas nav netīrumu, uzlīmju vai nelīdzenumu. Pārbīdot traukus, tie var radīt bojājumus. Izmazgājiet jauno virtuves piederumu ar
karstu ūdeni un mazgāšanas līdzekli, izvāriet tajā ūdeni 2-3 reizes. Pēc tam rūpīgi noslaukiet.
Kopšanas norādījumi
Sulu spiedi pēc iespējas ātrāk pēc lietošanas izmazgājiet ar sūkli vai trauku suku un veikalā pieejamu mazgāšanas līdzekli. Grūti noņemamus netīrumus ieteicams kādu
laiku atmiekšķēt ar ūdeni. Nelietojiet asus vai smailus priekšmetus, lai notīrītu grūti noņemamus netīrumus. Kaļķa nogulsnes noņemiet ar etiķi.
Vispārīgi norādījumi
Pieskrūvēto daļu skrūvsavienojumi laika gaitā var kļūt vaļīgi, taču skrūves var laiku pa laikam pievilkt ar parasto skrūvgriezi.
Uzkarsējiet sulu tvaicēšanas katlu ne vairāk kā līdz vidējam līmenim. Uzmanieties, lai tas nepārkarst. Tukšs trauks, it īpaši, ja tas novietots uz indukcijas plīts virsmas,
ļoti īsā laikā var sasniegt pat 500 °C temperatūru. Lai enerģija tiktu izlietota optimāli, izmantojiet visu siltumu. Kad trauks ir uzkarsis, pazeminiet temperatūru vai
pabeidziet gatavot zemākā temperatūrā.
Piezīme par indukcijas plītīm
Gatavojot uz indukcijas plīts, var būt dzirdami sīcoši trokšņi. Tam ir tehniski iemesli, un tas neliecina par plīts vai virtuves piederumu defektu. Katla dibena diametram
un plīts riņķa diametram ir jāsakrīt, pretējā gadījumā, it īpaši, ja katla dibena diametrs ir mazāks, plīts riņķis (magnētiskais lauks) var nereaģēt uz katla novietošanu
uz plīts. Pārliecinieties, ka virtuves piederums vienmēr tiek novietots indukcijas plīts riņķa centrā.
UZMANĪBU
Lūdzu, nodrošiniet, lai gatavošanas trauki netiktu pārkarsēti tukšā stāvoklī (bez ēdiena). Papildus tam neļaujiet šķidrumiem pilnībā iztvaikot. Ja trauks tomēr ir
pārkarsēts, lūdzu, rūpīgi izvēdiniet telpas. Rokturi/kāti, kas nav no plastmasas, var kļūt karsti. Vienmēr lietojiet lupatiņu vai līdzīgus aizsarglīdzekli un nekādā
gadījumā neatstājiet karstu gatavošanas traukus bez uzraudzības. Lūdzu, nodrošiniet, lai stikla vāks ir karstumizturīgs līdz maks. 180 °C un plastmasas detaļas tikai
līdz maks. 150 °C, un tos ir aizliegts ievietot cepeškrāsnī, lietojot grila funkciju. Retos gadījumos var veidoties smaržas. Šajā gadījumā izslēdziet gatavošanas režīmu,
ja nepieciešams, atveriet cepeškrāsns durvis un pilnībā izvēdiniet telpu.
Izstrādājums ir droši lietojams cepeškrāsnī līdz 240 °C (bez stikla vāka un silikona caurules).
Pārbaudiet, vai caurule ir pareizi un stingri nostiprināta uz izplūdes uzgaļa. Pārliecinieties, vai slēgskavas pozīcija ir pareiza.
Rīkošanās ar karstu eļļu/taukvielām
Ražojums nav piemērots firtēšanai. Lūdzu, nodrošiniet, lai gatavošanas eļļas/taukvielas netiktu pārkarsētas (aizdegšanās risks). Nelejiet karstā eļļā/taukvielās ūdeni
un nedzēsiet degošu eļļu ar ūdeni, bet gan izmantojiet dzēšanas segu vai piemērotu ugunsdzēšamo aparātu. Ņemiet vērā, ka gatavošanas traukus ar karstām
taukvielām/eļļu aizliegts pārvietot vai transportēt.
Padomi par energotaupīgu ēdiena gatavošanu
Lai optimāli izmantotu enerģiju, virtuves trauka dibena diametram ir jāatbilst plīts riņķa diametram, tas nedrīkst būt lielāks. Lūdzam vienmēr izvēlēties trauka izmēram
atbilstošu plīts riņķi. Ja iespējams, lietojiet vāku un novietojiet trauku plīts riņķa centrā.
Trauka diametrs: Ø 26,0 cm · Plīts riņķa diametrs: Ø 21,0/22,0 cm · Indukcijas/efektīvais diametrs: Ø ~22,0 cm
Augļu sulas spiešana
Īsu brīdi, bet rūpīgi nomazgājiet un sasmalciniet augļus. Piepildiet katlu ar ūdeni. Ieberiet cukuru sulas savācējā (sk. tabulu). Ievietojiet augļus sieta ieliktnī. Uzkarsējiet
ūdeni, līdz tas sāk vārīties.Sulas spiešanas ilgumu skaita no brīža, kad ūdens sāk vārīties. Aptuveni 5 minūtes pirms sulas spiešanas beigām izteciniet ½ litru sulas un
pārlejiet ar to augļus, lai visas sulas koncentrācija būtu vienāda. Iepildiet karstu sulu karstās pudelēs. Noslēdziet ar gumijas vāciņiem vai uzskrūvējamiem vāciņiem,
ļaujiet pudelēm atdzist. Jo gatavāki ir augļi, jo sulas ir vairāk un tā ir smaržīgāka. Saldiem augļiem ieteicams nedaudz piejaukt skābākus augļus (zemenēm — jāņogas
vai rabarberus, āboliem un bumbieriem — plūškoka augļus). Receptē norādīto cukura daudzumu pirms sulas spiešanas ieberiet sulas savākšanas traukā. Pirms sulas
iztecināšanas samaisiet, lai sula būtu vienmērīgi salda. Augļu sulām, kuras paredzēts pārstrādāt želejā, nepievienojiet cukuru. Tam ir piemēroti tikai nenogatavojušies
augļi, jo tie satur vairāk pektīna (želeju veidojošas vielas). Ar pektīnu bagāti augļi ir jāņogas, nenogatavojušies āboli un cidonijas. Tabulā norādītais cukura daudzums
attiecas uz dzeršanai paredzētām sulām. Augļu sulām, kuras lietošanas laikā ir jāatšķaida, pievienojiet vairāk cukura. Neapstrādātas vai auksti spiestas sulas iepilda
pudelēs, 25 minūtes karsē ūdenī katlā līdz 72–75 °C (bet ne augstākā temperatūrā) un tūlīt pēc tam noslēdz ar gumijas vāciņiem saskaņā ar pamācību.
Parasti pievieno:
Uz 1 kg saldo augļu 100–150 g cukura
Uz 1 kg skābo augļu 200–250 g cukura
22
Informācija par utilizāciju
Jūs varat palīdzēt saudzēt apkārtējo vidi. Ir pieejama publiska utilizācijas sistēma iepakojuma un vecas sadzīves tehnikas pārstrādei. Lai iegūtu sīkāku informāciju par
adresēm un darba laikiem, sazinieties ar vietējo pašvaldību vai patērētāju centru.
Šai ierīcei ir 2 gadu garantija, sākot no iegādes datuma. Ja izstrādājumam atklājas defekti, jums ir likumīgas tiesības izvirzīt prasības izstrādājuma pārdevējam. Šīs
likumīgās tiesības neierobežo arī mūsu garantija, kas aprakstīta tālāk.
Garantijas noteikumi
Garantijas termiņš sākas pirkuma veikšanas brīdī. Lūdzam saglabāt oriģinālo kases čeku. Šis dokuments ir nepieciešams kā pirkuma apliecinājums. Ja 2 gadu laikā
pēc izstrādājuma iegādes datuma atklājas materiāla vai ražošanas defekts, mēs bez maksas, vērtējot pēc saviem ieskatiem, salabojam vai nomainām izstrādājumu.
Garantijas ietvaros bojātā ierīce un pirkuma apliecinājums (kases čeks) ir jāiesniedz 2 gadu laikā kopā ar īsu aprakstu par defektu un tā rašanās brīdi. Ja uz defektu
attiecas mūsu garantija, jūs saņemsiet salabotu vai jaunu izstrādājumu. Ja izstrādājums tiek salabots vai nomainīts, tam nesākas jauns garantijas laiks.
Garantijas laiks un likumīgas prasības sakarā ar trūkumiem
Garantijas pakalpojums nepagarina garantijas laiku. Tas attiecas arī uz nomainītām un salabotām detaļām. Par visiem bojājumiem un defektiem, kas atklājas jau
pirkšanas laikā, jāpaziņo tūlīt pēc izstrādājuma izpakošanas. Remonts pēc garantijas termiņa beigām ir maksas pakalpojums.
Garantijas apjoms
Izstrādājums ir rūpīgi izgatavots saskaņā ar stingrām kvalitātes vadlīnijām un pirms piegādāšanas rūpīgi pārbaudīts. Garantija attiecas uz materiāla vai ražošanas
defektiem. Šī garantija neattiecas uz izstrādājuma daļām, kas ir pakļautas normālam nolietojumam, tāpēc tās var uzskatīt par nodiluma daļām, vai uz trauslu daļu de-
fektiem, piemēram, slēdžu vai bateriju bojājumiem, vai uz daļām, kas ir izgatavotas no stikla. Garantija zaudē spēku, ja izstrādājums ir sabojāts, nepareizi izmantots vai
nav pienācīgi apkopts. Lai produktu izmantotu pareizi, precīzi jāievēro visi norādījumi, kas uzskaitīti lietošanas pamācībā. Jāizvairās no tādas lietošanas un darbībām,
kas lietošanas pamācībā nav ieteiktas vai par kurām pamācībā iekļauts brīdinājums.bIzstrādājums ir paredzēts tikai privātai lietošanai mājās, nevis komerciālai
izmantošanai. Garantija zaudē spēku nepareizas izmantošanas, spēka pielietošanas un tādas iejaukšanās gadījumā, ko nav veikusi mūsu pilnvarotā servisa darbnīca.
Garantijas pieteikumu izskatīšana
Lai nodrošinātu, ka jūsu pieprasījums tiek ātri izskatīts, lūdzam izpildīt šādus norādījumus:
• Lai apliecinātu pirkumu, lūdzam uzrādīt kases čeku un paziņot artikula numuru (IAN 352836).
• Artikula numuru atradīsiet uz datu plāksnītes, iegravētu izstrādājumā, lietošanas pamācības titullapā (apakšā pa kreisi) vai uz uzlīmes izstrādājuma aizmugurē
vai apakšā.
• Ja izstrādājuma darbība ir traucēta vai rodas citi defekti, vispirms sazinieties ar tālāk norādīto servisa centru pa tālruni vai e-pastu.
• Pēc tam, pievienojot pirkuma apliecinājumu (čeku) un precīzu aprakstu par defektu un tā rašanās brīdi, varat bez maksas nosūtīt preci, kas reģistrēta kā bojāta,
uz jums paziņoto servisa adresi.
Servisa centrs: Telefon: 0800-3567378 · E-post: kundenservice@elo.de · IAN 352836
Palume arvestada, et järgmine aadress ei ole teeninduse aadress. Pöörduge kõigepealt eespool osutatud teeninduskeskuse poole
Piegādātājs: ELO Stahlwaren Karl Grünewald & Sohn GmbH & Co. KG · Dalberger Str. 20 ·DE-55595 Spabrücken · E-pasts: info@elo.de · VĀCIJA
23
23
LV

Advertisement

Table of Contents
loading

Related Products for Elo TouchSystems 99736

This manual is also suitable for:

352836 2010

Table of Contents