Page 1
GB Instructions for use Upright freezer NL Gebruiksaanwijzing Vrieskast DE Gebrauchsanweisung Gefrierschrank GS245-H-280FW GS245-H-280FI Original instructions Original Gebrauchsanweisung...
DEAR CUSTOMER! Carefully read the instruction manual. If instructions are not followed, there is a risk of injury, damage of the appliance and loss of the right to free warranty service. The Manufacturer shall not be held liable for damage arising from the failure to observe the instructions contained in this manual.
Page 5
Immediately ventilate the room: air the room in which the appliance is placed for a • few minutes (the size of the room for a product containing isobuthane / R600a must be at least 4 m ) to avoid damage to the cooling system. C-Pentane is used as blowing agent in the insulation foam and it is a flammable gas.
Page 6
Do not use adapters, multiple sockets and two-wire extension leads. If it is – necessary to use the extension lead, it must be equipped with a protection ring and a single socket and must have a VDE/GS safety certificate. If an extension lead is used (with a protection ring and safety certificate), its socket must be located at a safe distance, away from the sinks, and must not be in a place where it could be flooded by water or waste water.
INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS Positioning: • This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance. WARNING! The appliance should not be operated in an unheated room or porch.
• Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brandnew product, then dried thoroughly. • When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours.
Page 9
FREEZING AND STORAGE OF FOODSTUFFS To avoid food contamination, follow the instructions below: • Prolonged opening of the door can significantly increase the temperature in the compartments of the appliance. • Regularly clean surfaces that may come into contact with food and accessible drainage systems.
CLEAN THE FREEZER REGULARLY. Note: before cleaning the cooling device and its rear compartment part, the device must be disconnected from the mains by unplugging. • Protect the appliance inner surfaces and plastic parts from fats, acids and sauces. In case of accidental spills –...
• The noise has become louder. Check that the appliance is standing stable on a level place. To make it level, regulate the front feet. Check if the appliance is not touching any furniture and that no part of the refrigeration system at the back part of the appliance body is touching the wall. Pull the appliance away from any furniture or walls.
Page 12
Geachte Klant! Lees de veiligheidsinstructies aandachtig door. Indien de instructies niet zorgvuldig worden toegepast, kunnen er risico’s onstaan of kan er schade worden aangericht met als gevolg het vervallen van de volledige garantie. Producent steelt zich niet verantwoordelijk voor de schade die uit het niet nagaan van de aanwijzingen van deze gebruiksaanwijzing voortvloeit.
Page 13
WAARSCHUWING: Zorg dat het koelsysteem van de apparaatniet wordt – beschadigd. Indien het koelsysteem wordt beschadigd: Geen vuur gebruiken. Vermijd vonken ― gebruik geen elektrische • apparaten of verlichtingen. Ventileer onmiddelijk de ruimte waar de apparaatzich bevindt. • Ingeval van storing van het koelsysteem is het aangeraden om de •...
Page 14
Indien de voedingskabel beschadigd is, dient deze door de fabrikant, zijn – onderhoudspersoneel of door een gespecialiseerd vakman te worden vervangen om schade te voorkomen. Het is verboden om verloopstekkers, verdeelstekkers en verlengsnoeren te – gebruiken. Indien u wel een verlengsnoer moet gebruiken, het dient over een beschermring te beschikken, alleen één contactdoos hebben en over een veiligheidsatest VDE/GS te beschikken.
Page 15
Klim of zit niet op de diepvriezer, hang niet aan de deuren en vermijd dat – kinderen dit doen. Als de diepvriezer niet werkt en als het niet mogelijk is om deze volgens de aanbevolen richtlijnen te repareren, dient men de stekker uit het stopcontact te halen, de deuren te openen en contact op te nemen met de erkende onderhoudsmonteur.
Page 16
Vóór de ingebruikname: De werkzaamheden kunnen het beste door 2 personen worden uitgevoerd. • Pak de diepvriezer uit. Til de diepvriezer uit de schuimbasis. Verwijder het plakband. Het apparaat is uitgerust met vastgeschroefde handgrepen. Gebruik de handgrepen niet om het toestel op te tillen of te verplaatsen. Dit kan leiden tot het afbreken van de handgrepen.
TEMPERATUUR INSTELLEN In de fabriek wordt de temperatuur van -18 °C in de diepvriezer ingesteld. De temperatuur in het koelgedeelte wordt bediend door de thermostaatknop 1 (afb. 1, p.1) in de gewenste stand te draaien. De temperatuur wordt naast de thermostaatknop aangegeven.
Page 18
• ER WORDT AANGERADEN OM INGEVROREN VIS EN WORST NIET LANGER DAN 6 MAANDEN IN HET VRIESGEDEELTE TE BEWAREN; KAAS, KIPPEN-, VARKENS- EN LAMSVLEES NIET LANGER DAN 8 MAANDEN; RUNDVLEES, FRUIT EN GROENTE NIET LANGER DAN 12 MAANDEN. ONTDOOIEN, SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Het vriesgedeelte moet minstens twee keer per jaar worden ontdooit of wanneer er een ijslaag ontstaat van meer dan 5 mm.
Page 19
∙ Zodat de deur stevig tegen het frame sluit, wees zeer voorzichtig en zorg dat deze juist gelijkgericht is tijdens het opbouwen. Volg onderstaande aanwijzingen in de volgorde waarin ze beschreven zijn (zie abf. 6, pagina 2): 1. WAARSCHUWING! Zet de koelkast uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2.
Page 20
• Bij het openen van de diepvriezer, gaat het deurrubber los. Het deurrubber is in aanraking gekomen met vette voedselresten (vet, stroop). Reinig het rubber en de behuizing met warm zeepwater of afwasmiddel en droog het af. Doe het deurrubber terug op zijn plaats.
Page 21
SEHR GEEHRTER KUNDE! LESEN SIE BITTE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH ! Bei Nichtbeachtung der in der Gebrauchsanweisung genannten Anweisungen besteht die Gefahr der Beschädigung des Geräts und des damit verbundenen Verlusts des Rechts auf Garantieleistungen. Wir empfehlen ihnen, die Gebrauchsanweisung bis zum Ende der Betriebszeit aufzubewahren und sie im Falle eines Verkaufs des Geräts an den neuen Eigentümer weiterzugeben.
Page 22
Das Kühlgerät nur zur Aufbewahrung von Esswaren verwenden. In diesem Gerät keine explosionsfähigen Stoffe, wie zum Beispiel Aerosolbehälter mit brennbarem Treibgas, lagern. WARNUNG! Kühlkreislauf nicht beschädigen. Austretendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen oder sich entzünden. Verwendetes Kühlmittel R 600a. Falls das Kühlsystem beschädigt ist: Kein offenes Feuer verwenden.
Page 23
Um jegliches Risiko auszuschließen, darf ein schadhaftes Netzkabel nur vom Hersteller, dessen wartungsmeister oder einer entsprechend ausgebildeten Person ausgewechselt werden. Netzspannung und -frequenz müssen mit den in Angaben in der Tabelle über die allgemeinen Eigenschaften des Kühlschranks übereinstimmen. Achten Sie darauf, dass die Rückwand des Kühlgeräts den Netzstecker nicht ...
Page 24
Heizquelle (Kochherd, Heizkörper, direkte Sonneneinstrahlung) aufstellen.Der Kühlgerät darf nicht in Kontakt mit Heizungs- Gas- und Abwasserrohre geraten sowie elektrische Geräte nicht berühren. Mindestabstände zu Wärmequel- len: - zu Elektro- oder Gasherde u.ä.: 3 cm, - zu Öl- oder Kohlebeistellherde: 30 cm, - zu Einbaubacköfen - 5 cm Wenn sich dieses jedoch nicht vermeiden lässt, muss eine Isolierung zwischen Wärmequelle und Gerät verwendet werden.
Page 25
BESCHREIBUNG DES GERÄTS, HAUPTBESTANDTEILE Siehe Abb. 1, Seite 1 Temperaturdrehregler Gefrierschubladen Stromanzeige (grün) Kondensator Anzeige für steigende Temperatur (rot) Kompressor 2 STROMANZEIGE. Nach dem Netzanschluss des Geräts leuchtet die Anzeige grün. Das grüne Licht leuchtet, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Gleichzeitig leuchtet die Kontrollleuchte der Temperaturanstiegsanzeige auf.
Page 26
Das Schnellgefrierabteil im Gefrierfach ist mit dem Symbol bezeichnet Legen Sie die zum Einfrieren bestimmten Lebensmittel in einer oder zwei Reihen ins Schnellgefrierabteil. Nehmen Sie die Esswaren aus dem Schnellgefrierabteil und legen Sie sie in die Schubladen des Aufbewahrungsabteils (Abb. 1, siete 1). •...
Page 27
TÜRANSCHLAG (Abb. 6, siete 2). Bei Bedarf kann die Tür von Rechts- auf Linksanschlag geändert werden. Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden den Wechsel des Türanschlages mit zwei Personen durchführen. Warnung! Vor dem Durchführen von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Page 28
der Wand. Überprüfen Sie, ob die lauteren Geräusche nicht von Flaschen, Dosen, Geschirr im Kühlgerät stammen, die sich gegenseitig berühren. • Beim Öffnen der Kühlschranktüren quillt das Gummidichtungsband hervor. Die Dichtung ist mit klebrigen Nahrungsmitteln (Fett, Sirup) verschmutzt. Reinigen Sie die Dichtung und die Vertiefung für die Dichtung mit warmem Seifenwasser oder Spülmittel, reiben sie beides trocken.
Need help?
Do you have a question about the GS245-H-280FW and is the answer not in the manual?
Questions and answers