Page 1
LH 300 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití instrukcja użytkowania EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 4 –...
Page 3
STRUCTURE FELÉPÍTÉS ŠTRUKTÚRA STRUCTURĂ (Figure 1.) (1. ábra) (1. obrázok) (fig. 1.) carrying handle hordfül držiak ureche de agăţare air control button légterelés gomb tlačidlo oscilácie butonul swing ventilator stage selection buttons ventilátor fokozatválasztó gombok tlačidlá na výber stupňa ventilátora butoane selectare trepte ventilator humidifier button párásítás gomb tlačidlo odparovania...
Page 4
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / PL - Bezpieczeństwo i konserwacja AIR COOLER, HUMIDIFIER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER...
27. The actual instruction manual can be downloaded from www.somogyi.hu website. 28. We don’t take the responsibility for printing errors which may occur, and apologize for them. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not attempt to disassemble of modify the unit or its accessories. In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist.
Page 6
DISPOSAL Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function.
Page 7
25. Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem! 26. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat. 27. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról. 28. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk. ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése esetén...
Page 8
és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. Avonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www. somogyi.hu OCHLADZOVAČ, ZVLHČOVAČ VZDUCHU DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE!
Page 9
25. Prístroj je vhodný len na súkromné účely, nie je určený na priemyselné používanie! 26. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a dizajn výrobku kedykoľvek bez predchádzajúceho upozornenia. 27. Aktuálny návod na použitie nájdete na stránke: www.somogyi.sk. 28. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne. NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRÚDOM! Rozoberať, prerábať...
1. Pred čistením najprv vypnite prístroj, potom odpojte z elektrickej siete vytiahnutím napájacej vidlice! 2. Vonkajšiu časť prístroja očistite mierne vlhkou utierkou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky! Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja, na elektrické súčiastky nedostala voda! 3. Vytiahnite a očistite nádrž na vodu aj z vnútornej strany. 4.
Page 11
26. Datorită îmbunătăţirii continue a produselor, unele date tehnice şi de design pot fi modificate fără o înştiinţare prealabilă. 27. Actualul manual de utilizare poate fi descărcat de pe site-ul www.somogyi.ro.. 28. Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greșeli de tipar și ne cerem scuze în acest sens.
Page 12
4. Trageţi rezervorul de apă până la ciocnire. Introduceți max. 3 patroane de gheață răcite, apoi umpleți rezervorul cu apă distilată sau deionizată până la marcajul MAX. Atunci apare nivelul de apă la orificiul tăvii de colectare. 5. Împingeţi cu grijă la loc rezervorul de apă, după care asiguraţi-l cu zăvor împotriva ieşirii accidentale. 6.
Page 13
25. Ovaj uređaj je namenjen za kućnu upotrebu, nije predviđena za industrijsku upotrebu! 26. Zbog konstantnog unapređenja, tehnički podaci i izgled mogu biti promenjeni bez prethodne napomene. 27. Aktualno uputstvo za upotrebu uvek možete naći na adresi www.somogyi.hu. 28. Za greške nastale prilikom štampe ne odgovaramo, i unapred se izvinjavamo.
Page 14
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu! Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična kvalifikovana osoba! SKLAPANJE I POKRETANJE UREĐAJA 1.
OCHLAZOVAČ A ZVLHČOVAČ VZDUCHU DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ! BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 01. Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce. 02.
25. Zařízení je určen k používání pouze v domácnosti, není určen do průmyslových provozů! 26. Vzhledem k neustálým zlepšováním se mohou technické údaje a konstrukce měnit bez předchozího upozornění. 27. Aktuální uživatelskou příručku si můžete stáhnout z www.somogyi.hu. 28. Neneseme zodpovědnost za případné chyby v tisku, omlouváme se. NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Rozebírání...
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD Závada Možné řešení pro odstranění závady Zkontrolujte síťové napájení. Ventilátor se nezapíná. Zkontrolujte spínač. Zkontrolujte spínač. Nefunguje směrování proudění vzduchu. Zkontrolujte, zda nedošlo k uvíznutí lamel. Vycházející vzduch není dostatečně vlhký. Zkontrolujte zásobník na vodu. LIKVIDACE Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné...
Page 18
25. Dopuszcza się wyłącznie zastosowania urządzenia do celów prywatnych, a nie przemysłowych! 26. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat. 27. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról. 28. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk. WYSTĘPUJE NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Zabrania się...
3. Wkłady chłodzące należy napełnić wodą w taki sposób, aby od góry pozostał 1 cm pustego miejsca. Proszek znajdujący się we wkładach rozpuści się w wodzie. Proszek ten nie nadaje się do spożycia przez człowieka! Wkłady chłodzące należy schłodzić w zamrażarce. 4.
Page 20
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / PL - funkcje AIR COOLER, HUMIDIFIER FEATURES The device is usable to freshen, cool closed premises. It cools the air circulating through it by evaporating cold water, and so assures a comfortable temperature sensation.
Page 21
OCHLADZOVAČ, ZVLHČOVAČ VZDUCHU CHARAKTERISTIKY Prístroj je určený na osvieženie, ochladenie vzduchu v uzavretom priestore. Pomocou odparovania studenej vody ochladzuje vzduch prúdiaci cez prístroj, takto zabezpečí svieži, príjemný pocit. Rýchlosť prúdenia vzduchu zabezpečí ventilátor s 3 stupňami rýchlosti, rozptýlenie vzduchu zabezpečia za- a vypnuteľné lamely. Nie je vhodný na významné zníženie teploty vzduchu v miestnosti. POUŽÍVANIE PRÍSTROJA Môžete vybrať...
Page 22
SRB MNE STOJEĆI VENTILATOR OSOSBINE Uređaj je predviđen za hlađenje i ovlaživanje vazduha u zatvorenim prostorijama. Zbog svoje konstrukcije i same tehnologije nije pogodan za znatno smanjivanje temperature prostorije. Isparavanjem hladne vode koja cirkuliše u uređaju, osveževa i hladi vazduh prostorije. Protok vazduha obezbeđuje ventilator koji se podešava u 3 nivoa, optimalno prostiranje svežeg vazduha se postiže oscilirajućim lamelama koji se mogu uključivati i isključivati.
Page 23
SCHŁADZACZ POWIETRZA, NAWILŻACZ CECHY CHARAKTERYSTYCZNE Urządzenie można wykorzystywać do schładzania i odświeżania powietrza w pomieszczeniach zamkniętych. Przepływające przez urządzenie powietrze jest schładzane dzięki odparowywaniu wody i dzięki temu daje przyjemny efekt ochłody. Prędkość przepływającego powietrza zapewnia trzystopniowy wentylator, a rozprowadzanie strumienia powietrza aktywne lamelki żaluzji, których działanie można włączyć...
Page 24
• H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu ® Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s. r. o. Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/35 7902400 • www.somogyi.sk Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str.
Need help?
Do you have a question about the Home LH 300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers