Page 1
ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI pag. 8 WET & DRY VACUUM CLEANER pag. 10 ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE page 12 NAß-UND TROCKENSAUGER Seite 14 ASPIRADORA, ASPIRALÍQUIDO pág. 16 ASPIRADOR DE PÓ E LÌQUIDO pág. 18 USISIVAČ, USISIVAČ TEKUČINE str. 20 ПЫЛЕСОС ДЛЯ ВЛАЖНОЙ И СУХОЙ УБОРКИ стр.
Page 2
① OPTIONAL mod. 265 IR mod. 278 IF mod. 378 IR mod. 165 IF, 265 IF 255 X, 255 XE mod. 365 IR In base al modello si possono ve- ② rificare delle differenze nella fornitura. Depending on the model, there...
Page 3
③ Aspirazione polveri Dry suction Aspiration poussiere Trockensaugen Aspiración de polvo Aspiração de poeiras optional Usisivanje prašine Сухая уборка Sesanje prahu Zasysanie pyłów optional Sausu netīrumu sūkšana Vysávání prachu Vysávač prachu ④ Aspirazione liquidi Liquid suction Aspiration liquides Naß-saugen Aspiración de líquidos Aspiração de líquidos Usisivanje tekučine Влажная...
Page 4
265 IR mod. 255 X mod. 278 IF mod. 165 IF ⑦ ⑧ 1 MOTOR 2 MOTORS AUTO 1 MOTOR 3 MOTORS 2 MOTORS mod. 365 IR OPTIONAL: mod. 378 IR mod. 165 IF, 265 IF, 265 IR, 255 XE...
Page 5
⑨ 1 MOTOR OPTIONAL ⑩ mod. 265 IR mod. 365 IR mod. 378 IR...
Page 6
OPTIONAL ⑪ MODELLI CON PRESA OUTLET MODELS MODÈLES À PRISES MODELLE MIT STECKDOSE MODELOS CON TOMA MODELOS COM TOMADA DE AR UTIKAČ ZA ELEKTRIČNE ALATE‐ OPCIJA Модели с электророзеткой OPCIJA Modeli z vtikačem MODELE Z CHWYTE MODEĻIEM AR KONTAKTROZETI MODELY SE ZDÍŘKOU Zásuvka pre elektrické...
Page 7
1-Priključite črijevo flex i adapter na električni alat preko adaptera. Lai putekļsūcējam pieslēgtu elektroinstrumentu un 2-Priključite utikač električnega alata v utičnicu T od aktivizētu putekļu sūkšanu no elektroinstrumen- usisivača. ta putekļu izmešanas atveres: 3-Postavite stikalo D na E( auto) 1 Izmantojot caurules savienojuma pāreju, pie- 4-Usisivač...
Istruzioni originali DESCRIZIONE E MONTAGGIO Pennello rotondo (vedi fig. ①②③) Lancia diritta Tubo prolunga Corpo porta accessori Cavo elettrico Accessorio moquette (tappeti) - optional Testata motore Accessorio setolato (pavimenti) Maniglia per il trasporto Accessorio per liquidi Interruttore ON/OFF generale: Filtro (aspirazione polvere) - optional 0 Interruttore OFF Filtro in carta da applicare direttamente sul 1 Interruttore ON 1 motore...
CURA E MANUTENZIONE ⑩⑪ caso non utilizzare assolutamente l’apparecchio ma rivolgersi al Servizio Assistenza per la sua ri- L'apparecchio non richiede manutenzione. parazione. • S collegare l'apparecchio dalla rete elettrica , staccan- • Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve es- do la spina dalla presa elettrica , prima di effettuare sere sostituito dal costruttore oppure dal servizio qualsiasi intervento di manutenzione e pulizia.
Translation of the original instructions DESCRIPTION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS see fig. ①②③ Power tools adapter (models with Electrical power cord Flexible hose socket outlet) - optional Motor head Round brush Socket for Power tools- optional Straight lance Carrying handle Filter shaker Tube ON/OFF MAIN Switch Accessory holder...
CARE AND MAINTENANCE ⑩⑪ the appliance but contact your service centre for repair. • If the supply cord is damaged, it must be replaced The unit is maintenance-free. by the manufacturer, its service centres or similarly • The machine shall be disconnected from its power qualified people in order to avoid a hazard.
Page 12
Traduction des instruction originales DESCRIPTIF ET MONTAGE Brosse ronde papier à appliquer (voir fig. ①②③ Suceur plat directement sur le Tuyau Cable electrique connecteur d’aspiration - en Support raclette Tete moteur option O1 Raclette moquette - en Poignée de transport option Adaptateur pour...
⑨ Vibreur de filtre la fiche ou des parties isolées de l’appareil ne so- pneumatique : En cas de ient pas endommagées et dans un tel cas ne pas diminution de la puissance d’aspiration, utiliser l’appareil mais s’adresser au Service Après actionnez rapidement plusieurs fois le levier Vente pour sa réparation.
nutzen und Reparatur beim Kundendienst veran- spezifischen optional gelieferten Filtern als notwen- lassen. dig erweisen (Hepa). ⑨ Automatischer Filterruettler U : Bei Abnahme der • Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, den Kundendienst oder Saugleistung, betätigen Sie mehrmals den U Hebel qualifiziertes Personal ausgetauscht werden, um zum Rücksetzen des Filters schnell.
Page 16
Traducción de las instrucciones originales DESCRIPCION Y MONTAJE ( ver fug. ①②③) S Adaptador para L Cepillo combinado A Cable eléctrico con enchufe herramientas eléctricas - M Lanza directa B Cabezal motor opcional N Tubo C Maneja para el transporte T Toma corriente para O Cuerpo porta acessorios D Interruptor general ON/OFF...
electricista. 0,3 μm) implica adoptar filtros específicos • C omprovar que el cable eléctrico, enchufe o cual- suministrados a pedido (Hepa ). ⑨ Sacudidor de filtro quier otra parte del aparato no están dañados. En pneumatico : En caso de caso de que lo estuviera, no utilizarlo, y ponerse disminución de la potenzia de aspiración, en contacto con el Servicio Técnico para su repa-...
Tradução das instruções originais DESCRIÇÃO E MONTAGEM (ver fig ①②③) eléctricas M Lança direta (modelos com tomada de A Cabo elétrico com ficha N Tubo ar ) B Bloco do motor O Corpo porta acessórios T Tomada para ferramenta C Alça para transporte O1 Acessórios para tapetes - (modelos com tomada de D Interruptor geral ON/OFF...
Page 19
⑨Sacudidor de filtro quartos de banho, só a uma tomada de corrente com pneumático e inversão de fluxo disjuntor de corrente de defeito intercalado. Em caso Em caso de perda de poder de sucção, puxe a alavanca de dúvida, consultar um electricista. para redefinir filtro várias vezes.
Page 20
Originalni uputi Opisi i montaža (gledaj sliku ①②③) L Okrugla šoba M Ravna šoba A Električni kabel N Podalšek črijeva B Glava motora O Držalo pribora C Ručka za transport O1 Pripomoček za tepihe‐opcija D Glavno stikalo ON/OFF P Ščetkast pripomoček ‐podovi 0 Stikalo OFF Q Pripomoček za tekučine 1 Stikalo ON 1 motor...
provijerite plovak. Kada se usisivajo tekučine i posuda se napuni, plovak zaustavi usisivanje. ČIŠČENJE FILTRA R1 Ugasite usisivač, izklopite ga iz utikača i izpraznite 1 Razstaviti filter posudu. Provijerite ako je plovak čist ili poškodovan. 2 Stresite filter • U slučaju da se usisivač preokrene, odmah •...
Page 22
Перевод оригинальных инструкций ОПИСАНИЕ И ИНСТРУКЦИИ СБОРКИ Круглая щетка (см.рис. ①②③) М Насадка Трубка А Электрокабель Фиксатор вставок Турбинный блок O1 Щетка-насадка для уборки ковров- optional Ручка для переноски Вставка для сухой уборки, ВКЛ\ВЫКЛ главный выключатель ON/OFF Вставка для уборки жидкостей 0 выключатель...
ванные комнаты) используйте для электропитания • Если оборудование будет использоваться для только розетки с заземлением. В случае сомнения сбора мелкодисперсной пыли (размер менее чем проконсультируйтесь с электриком. 0.3 µm), то поставляемый с оборудованием фильтр • Периодически исследуйте шнур питания пылесоса на будет...
Page 24
Originalna navodila Opisi in montaža L Okrogla šoba (glej sliko ①②③) M Ravna šoba N Podaljšek cevi A Električni kabel O Držalo pribora B Glava motorja O1 Pripomoček za tepihe-opcija C Ročka za transport P Ščetkast pripomoček -tla D Glavno stikalo ON/OFF Q Pripomoček za tekočine 0 Stikalo OFF R1 Filter (sesanje prahu) - opcija...
Page 25
•Ne uporabljate agresivne detergente so potrošni material, deli iz gume, ščetke, filtri, •Popravila in vzdrževanja mora narediti samo pribor, opcije, namenske okvare, pri transportu Specializirano osebje. Deli morajo biti zamenja- ali napačno montažo. Garancija ne krije čiščenje delov.. ni samo z originali. •Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe oseb, RECIKLAŽA živali ali predmetov ,če niste sledili tem navo-...
Page 26
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji OPIS I MONTAŻ Pędzelek, okrągłej szczotki -opcja (zobacz rys ①②③) Ssawka prosta Rura przedłużacz Korpus uchwytu akcesoriów wykładzina A Kabel elektryczny akcesoria do podłóg (dywany)-opcja B Uchwyt do transportu akcesoria do podłóg (do kurzu)-opcja C Górna pokrywa silnika akcesoria do podłóg (dla cieczy)-opcja D Główny wyłącznik ON/OFF Filtr (zasysanie pyłów) -opcja...
urządzenia nie są uszkodzone, i gdyby tak było, Jeżeli nie powinno być zmniejszenie mocy ssania, nie używać absolutnie urządzenia, lecz zwrócić działa filtr do resetowania dźwigni U kilka razy się do Serwisu w celu jego naprawy. zresetować filtr. • Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez konstruktora lub serwis lub DBAŁOŚĆ...
Oriģinālo instrukciju tulkojums Putekļus ūcēja montāžas un H Putekļsūcēja tvertne lietošanas instrukcija I Lokanā caurule (skat. ①②③ ) * – pēc izvēles L Apaļā birste* M Uzgalis ar nošķeltu galu* A Elektrotīkla kabelis N Caurule* B Elektromotora nosegvāks O Birstes galva* C Rokturis O1 Birstes galva (paklājiem)* D Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis...
• Lietojot putekļsūcēju mitrās telpās, piemēram, van- nas istabā, to atļauts pievienot tikai pie kontaktroze- APKOPE UN UZGLABĀŠANA (skat. ⑩⑪ att.) tes ar zemējumu. Ja rodas šaubas par kontaktrozetes piemērotību, sazinieties ar kvalificētu elektriķi. • Regulāri pārbaudiet elektrotīkla kabeli un putekļsūcēju, •...
Page 32
ﻟﻌﻨﺎﻳﯾﺔ Cod.7.300.0377 (7.300.0264-7.300.0375)
CO N D I Z I O N I D I G A R A N Z I A Page
1 0
ﻭوﺗﺤﺖ ﺍاﻟﻀﻤﺎﻥن ﻋﻦ ﺃأﻱي ﻋﻴﯿﻮﺏب ﺍاﻟﺘﺼﻨﻴﯿﻊ ﻭوﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﯾﻴﯿﺮ ﺍاﻟﺤﺎﻟﻴﯿﺔ ﺍاﺧﺘﺒﺎﺭرﺍاﺕت ﻣﻜﺜﻔﺔ ﺁآﻟﻴﯿﺎﺗﻨﺎ...
Překlad originálních instrukcí POPIS A MONTÁŽ (viz obrázek ①②③ ) * : volitelný Ohebná hadice Kulatý kartáč Elektrická přívodní šňůra se zástrčkou Rovný nástavec Hlava motoru Prodlužovací hadice Rukojeť pro dopravu Držák na příslušenství/nástavec Hlavní přepínač ON/OFF: kartáč (na koberce) - * volitelný přepínač...
PÉČE A ÚDRŽBA ⑩⑪ případě přístroj v žádném případě nepoužívejte a obraťte se na technický servis za účelem jejich Přístroj si nevyžaduje údržbu. opravy. • P řed provedením jakéhokoliv údržbářského zásahu • 2 1.Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nebo čištění...
kých zástrčiek, ktoré sú vybavené diferenci- prípade zníženia sacieho výkonu niekoľkokrát stlačte tlačidlo RESET filtra U pre resetovanie fil- álnym vypínačom. V prípade pochybností sa obráťte na elektrikára. tra. • 20-21Ak je napájací kábel poškodený, musí STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA (pozri obr. ⑩⑪) byť...
Page 40
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ CE DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITÉ CE CE-ERKLÄRUNGSBESCHEINIGUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE DEKLARACIJE CE O SKLADNOSTI ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DEKLARACIJE CE O SKLADNOSTI CE ATBILSTĪBAS DE KLARĀCIJA CE PROHLÁŠENÍ...
Need help?
Do you have a question about the 165 IF and is the answer not in the manual?
Questions and answers