Hamron 006780 Operating Instructions Manual

Hamron 006780 Operating Instructions Manual

Drum pumps
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

006780
FATPUMP
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
FATPUMPE
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
PL
POMPA BECZKOWA
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
EN
DRUM PUMP
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 006780 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hamron 006780

  • Page 1 006780 FATPUMP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. FATPUMPE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. POMPA BECZKOWA Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
  • Page 8: Tekniska Data

    SÄKERHETSANVISNINGAR • Produkten är konstruerad för pumpning av bränsle, • Produkten är inte avsedd att vattenbaserade medier, användas av personer (barn tunnflytande oljor, DEF med eller vuxna) med någon typ flera kemikalier, från av funktionshinder eller av metallfat på 208 l fat eller personer som inte har 1000–1250 l IBC.
  • Page 9: Installation

    BESKRIVNING MONTERING Bärhandtag INSTALLATION Munstyckshållare För ned sugrören i fatet genom hålet för Strömbrytare fatlocket. Pumputlopp med svängbar anslutning Skruva fast pumpens fatförskruvning i hålet för fatlocket. Gängadapter (2,5 tum x 5 mm trapetsgänga) BILD 2 Teleskopiskt sugrör OBS! Sil av rostfritt stål Gängadapter kan användas (2,5 tum x 5 mm 3/4 tum (19 mm) pip av rostfritt stål trapetsgänga) för IBC.
  • Page 10: Byte Av Säkring

    HANDHAVANDE BILD 14 Skruva i samtliga skruvar. ANVÄNDNING BILD 15 Ta ut munstycket ur munstyckshållaren. Skruva fast slangstosen på utloppet. Placera munstycket i den behållare vätskan ska överföras till. REKOMMENDERAD ANVÄNDNING BILD 8 DEF/ För omkopplaren uppåt och tryck in Diesel Biodiesel AdBlue...
  • Page 11 FELSÖKNING PUMPEN SUGER INTE ORSAK LÖSNING Filter igensatt. Rensa filtret. PUMPEN ARBETAR INTE ORSAK LÖSNING Kabelbrott i pumpen. Kontakta servicetekniker. Strömförsörjningsfel. Kontrollera strömförsörjningen. Säkring utlöst. Byt säkringen. Motor defekt. Kontakta serviceteknikerk INGEN VÄTSKA FRÅN MUNSTYCKET ORSAK LÖSNING Munstycke eller slang Rensa eller byt igensatt.
  • Page 12: Tekniske Data

    tyntflytende oljer, SIKKERHETSANVISNINGER dieseleksosvæske (DEF) og • Produktet er ikke beregnet andre kjemikalier, fra på bruk av personer (barn metallfat på 208 l fat eller eller voksne) med funksjons- 1000–1250 l IBC. hemninger eller av personer uten tilstrekkelig erfaring SYMBOLER med eller kunnskap i å...
  • Page 13 MONTERING BESKRIVELSE INSTALLASJON Bærehåndtak Munnstykkeholder Før sugerøret ned i fatet gjennom hullet i fatlokket. Strømbryter Skru fast pumpens fatkobling i hullet på Pumpeutløp med svingbar tilkobling fatlokket. Gjengeadaper (2,5 tommer x 5 mm BILDE 2 trapesgjenge) MERK! Teleskopisk sugerør Sil i rustfritt stål Gjengeadapter kan brukes (2,5"...
  • Page 14: Anbefalt Bruk

    korrekt plassert som vist på bildet. BRUK BILDE 14 BRUK Skru i samtlige skruer. Ta munnstykket ut av munnstykkholderen. BILDE 15 Plasser munnstykket i den beholderen Skru fast slangestussen på utløpet. væsken skal overføres til. BILDE 8 ANBEFALT BRUK Før omkobleren oppover og trykk inn DEF/ knappen på...
  • Page 15 FEILSØKING PUMPEN SUGER IKKE ÅRSAK LØSNING Tett filter Rens filteret PUMPEN ARBEIDER IKKE ÅRSAK LØSNING Kabelbrudd i Kontakt pumpen. servicetekniker. Strømforsyningsfeil. Kontroller strømforsyningen. Sikring utløst. Bytt sikringen. Motor defekt. Kontakt servicetekniker INGEN VÆSKE FRA MUNNSTYKKET ÅRSAK LØSNING Tett munnstykke eller Rens eller bytt ut slange.
  • Page 16: Zasady Bezpieczeństwa

    sposób niż zgodny ZASADY BEZPIECZEŃSTWA z przeznaczeniem. • Produkt nie jest przeznaczony • Produkt został do stosowania przez osoby skonstruowany do (dzieci lub dorosłych) pompowania paliwa, z jakąkolwiek formą dysfunkcji środków na bazie wody, lub osoby nieposiadające rzadkich olejów, środka DEF/ wystarczającego AdBlue i innych chemikaliów doświadczenia lub z beczek metalowych...
  • Page 17 OPIS MONTAŻ Uchwyt do przenoszenia INSTALACJA Uchwyt dyszy Wprowadź rurę zasysającą do beczki przez otwór na jej pokrywę. Przełącznik Wkręć dławnicę pompy do otworu na Wylot pompy z obrotowym złączem pokrywę beczki. Przejściówka gwintu (gwint trapezowy 2,5” x 5 mm) RYS. 2 Teleskopowa rura ssąca UWAGA! Sitko ze stali nierdzewnej Przejściówki gwintu (gwint trapezowy...
  • Page 18: Sposób Użycia

    OBSŁUGA Podczas montażu sprawdź, czy górna część obudowy jest umieszczona prawidłowo. SPOSÓB UŻYCIA RYS. 13 Wyjmij dyszę z uchwytu. Sprawdź, czy uchwyt dyszy jest Umieść dyszę w zbiorniku, do którego ma umieszczony prawidłowo, zgodnie zostać przelana ciecz. z ilustracją. RYS. 8 RYS. 14 Przesuń...
  • Page 19: Wykrywanie Usterek

    PRZECHOWYWANIE Przechowuj pompę w suchym miejscu zabez- pieczonym przed mrozem. WYKRYWANIE USTEREK POMPA NIE ZASYSA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Zatkany filtr. Wyczyść filtr. POMPA NIE PRACUJE PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Przerwanie Skontaktuj się przewodu pompy. z technikiem serwisowym. Awaria zasilania. Sprawdź zasilanie. Aktywował się Wymień bezpiecznik. bezpiecznik.
  • Page 20: Safety Instructions

    • The product is designed to SAFETY INSTRUCTIONS pump fuel, water based • The product is not intended media, thin oil, DEF and to be used by persons chemicals from metal barrels (children or adults) with any of 208 l barrels or 1000–1250 form of functional disorders, l IBC.
  • Page 21: Specifications

    ASSEMBLY DESCRIPTION INSTALLATION Handle Nozzle holder Insert the suction tube into the barrel through the hole for the barrel cap. Power switch Screw the barrel fitting on the pump in Pump outlet with swivel connection the hole for the barrel cap. Thread adapter (2.5 inch x 5 mm FIG.
  • Page 22: Recommended Use

    Check that the nozzle holder is correctly positioned as shown in the diagram. HOW TO USE FIG. 14 Take the nozzle out of the nozzle holder. Screw in all the screws. Put the nozzle in the container to which FIG. 15 the liquid is to be transferred.
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING THE PUMP DOES NOT SUCK CAUSE SOLUTION The filter is clogged. Clean the filter. THE PUMP DOES NOT WORK CAUSE SOLUTION Cable failure in Contact service the pump. technician. Power supply fault. Check the power supply. Triggered fuse. Replace the fuse. Motor defective.

Table of Contents