SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov� • Använd inte apparaten för att hantera lösningsmedel eller giftiga, hälsoskadliga eller frätande kemikalier� • Använd inte apparaten för att hantera bensin eller andra lättantändliga vätskor� • Utsätt inte apparaten för slag eller stötar� •...
HANDHAVANDE OBS! Vid byte av motorolja, låt motorn gå cirka 5 minuter, så att oljan blir varm och eventuella föroreningar blandas upp� 1� Montera förvaringshylsan (D) på de två krokarna på behållaren (C)� 2� Avlägsna motorns oljemätsticka�...
Page 8
3� För in sugslangen (L) i hålet efter mätstickan så att den når oljetrågets botten� Anslut sugslangsförlängningen (K) till inloppsanslutningen (J)� Anslut sugslangsförlängningen (K) till sugslangen (L)� 4� Pumpa genom att upprepade gånger föra 5� När vätskenivån i behållaren når markeringen handaget (H) på...
6� Koppla bort sugslangsförlängningen (K) och sugslangen (L) och dra upp dem ur oljetråget� Öppna inloppsanslutningen (J) och häll ut vätskan i lämpligt kärl� Vätskan ska avfallshanteras i enlighet med gällande regler� FELSÖKNING PROBLEM ÅTGÄRDER ð Kontrollera att slangens ände är nedsänkt i vätska� ð...
SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk� • Ikke bruk apparatet til å håndtere løsemidler eller giftige, helseskadelige eller etsende kjemikalier� • Ikke bruk apparatet til å håndtere bensin eller andre lettantennelige væsker� • Apparatet må ikke utsettes for slag eller støt� •...
BRUK OBS! Ved utskifting av motorolje må du først la motoren gå i ca� 5 minutter, slik at oljen blir varm og eventuelle urenheter blandes ut� 1� Monter oppbevaringshylsen (D) på de to krokene på beholderen (C)� 2� Fjern motorens peilepinne�...
Page 14
3� Før sugeslangen (L) inn i hullet etter peilepinnen slik at den når bunnen av oljetanken� Koble sugeslangeforlengelsen (K) til innløpstilkoblingen (J)� Koble sugeslangeforlengelsen (K) til sugeslangen (L)� 4� Pump ved å føre håndtaket (H) på 5� Når væskenivået i beholderen når håndpumpen (G) helt opp og ned gjentatte markeringen FULL, blir håndtaket (H) automatisk ganger�...
6� Koble fra sugeslangeforlengelsen (K) og sugeslangen (L) og trekk dem opp fra oljetanken� Åpne innløpstilkoblingen (J) og hell væsken ut i et egnet kar� Væsken skal avhendes i henhold til gjeldende regler� FEILSØKING PROBLEM TILTAK ð Kontroller at enden av slangen er dekket av væske� ð...
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość� • Urządzenia nie wolno używać z rozpuszczalnikami ani trującymi, żrącymi i szkodliwymi dla zdrowia chemikaliami� • Urządzenia nie wolno używać z benzyną ani innymi łatwopalnymi cieczami� • Nie wolno narażać urządzenia na uderzenia ani wstrząsy� •...
OPIS ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Pompka do wymiany oleju Tuba do przechowywania Instrukcja obsługi Przedłużka węża ssącego (dł� 1000 mm, Ø6 mm) Wąż do płynu hamulcowego z gumowym przyłączem (dł� 1100 mm, Ø8 mm) Wąż ssący (dł� 1100 mm, Ø10 mm)
OBSŁUGA UWAGA! Przy wymianie oleju pozostaw pracujący silnik na około 5 minut, aby olej się nagrzał, a ewentualne zanieczyszczenia wymieszały� 1� Zamontuj tubę do przechowywania (D) na dwóch haczykach na zbiorniku (C)� 2� Wyjmij z silnika bagnet do pomiaru poziomu oleju�...
Page 20
3� Wprowadź wąż ssący (L) w otwór po bagnecie, tak by dotarł do dna miski olejowej� Podłącz przedłużkę węża ssącego (K) do przyłącza wlotowego (J)� Podłącz przedłużkę węża ssącego (K) do węża ssącego (L)� 4� Pompuj, kilkukrotnie przesuwając uchwyt (H) 5� Gdy poziom cieczy w zbiorniku osiągnie pompki ręcznej (G) w górę i w dół między poziom FULL, uchwyt (H) zablokuje się...
6� Odłącz przedłużkę węża ssącego (K) oraz wąż ssący (L) i wyciągnij je z miski olejowej� Otwórz przyłącze wlotowe (J) i przelej ciecz do odpowiedniego naczynia� Ciecz należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami� WYKRYWANIE USTEREK PROBLEM ŚRODKI ZARADCZE ð Sprawdź, czy koniec węża jest zanurzony w cieczy� ð...
SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference� • Do not use the machine to handle solvents or toxic, harmful or corrosive chemicals� • Do not use the machine to handle petrol or other flammable liquids� •...
PARTS A� Lid F� Base plate K� Suction hose extension B� Lock button G� Hand pump L� Suction hose C� Container H� Handle M� Brake fluid hose with D� Tube I� Opening rubber connection E� Foot plate J� Inlet connection...
Page 25
NOTE: When changing engine oil, allow the engine to run for about 5 minutes so that the oil gets hot and any impurities are mixed in� 1� Fit the tube (D) on the two hooks on the container (C)� 2� Remove the dipstick from the engine�...
Page 26
3� Insert the suction hose (L) into the hole for the dipstick so that it reaches the bottom of the oil pan� Connect the suction hose extension (K) to the inlet connection (J)� Connect the suction hose extension (K) to the suction hose (J)� 4�...
Page 27
6� Disconnect the suction hose extension (K) and suction hose (L) and pull them out of the oil pan� Open the inlet connection (J) and pour the fluid into a suitable container� Dispose of fluid in accordance with local regulations� TROUBLESHOOTING PROBLEM ACTION...
Need help?
Do you have a question about the 192-056 and is the answer not in the manual?
Questions and answers