Hamron 192-056 Operating Instructions In Original

Hamron 192-056 Operating Instructions In Original

Manual oil changer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

192-056
Bruksanvisning för manuell oljebytare
Bruksanvisning for manuell oljeskiftpumpe
Instrukcja obsługi ręcznej pompki do wymiany oleju
Operating Instructions for Manual Oil Changer

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 192-056 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hamron 192-056

  • Page 1 192-056 Bruksanvisning för manuell oljebytare Bruksanvisning for manuell oljeskiftpumpe Instrukcja obsługi ręcznej pompki do wymiany oleju Operating Instructions for Manual Oil Changer...
  • Page 2 SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale Date of production: 2013-11-27 EN - Operating instructions in original © Jula AB...
  • Page 3: Table Of Contents

    SVENSKA                                                          4 SÄKERHETSANVISNINGAR                                                           4 TEKNISKA DATA                                                                    4 BESKRIVNING                                                                     5...
  • Page 4: Säkerhetsanvisningar                                                           4

    SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov� • Använd inte apparaten för att hantera lösningsmedel eller giftiga, hälsoskadliga eller frätande kemikalier� • Använd inte apparaten för att hantera bensin eller andra lättantändliga vätskor� • Utsätt inte apparaten för slag eller stötar� •...
  • Page 5: Beskrivning                                                                     5

    BESKRIVNING FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Oljebytare Förvaringshylsa Bruksanvisning Sugslangsförlängning (L1000x Ø6 mm) Bromsvätskeslang med gummianslutning (L1100x Ø8 mm) Sugslang (L1100x Ø10 mm)
  • Page 6: Delar

    DELAR A� Lock F� Bottenplatta K� Sugslangsförlängning B� Spärrknapp G� Handpump L� Sugslang C� Behållare H� Handtag M� Bromsvätskeslang med D� Förvaringshylsa I� Öppning gummianslutning E� Fotplatta J� Inloppsanslutning...
  • Page 7: Handhavande                                                                   7

    HANDHAVANDE OBS! Vid byte av motorolja, låt motorn gå cirka 5 minuter, så att oljan blir varm och eventuella föroreningar blandas upp� 1� Montera förvaringshylsan (D) på de två krokarna på behållaren (C)� 2� Avlägsna motorns oljemätsticka�...
  • Page 8 3� För in sugslangen (L) i hålet efter mätstickan så att den når oljetrågets botten� Anslut sugslangsförlängningen (K) till inloppsanslutningen (J)� Anslut sugslangsförlängningen (K) till sugslangen (L)� 4� Pumpa genom att upprepade gånger föra 5� När vätskenivån i behållaren når markeringen handaget (H) på...
  • Page 9: Felsökning

    6� Koppla bort sugslangsförlängningen (K) och sugslangen (L) och dra upp dem ur oljetråget� Öppna inloppsanslutningen (J) och häll ut vätskan i lämpligt kärl� Vätskan ska avfallshanteras i enlighet med gällande regler� FELSÖKNING PROBLEM ÅTGÄRDER ð Kontrollera att slangens ände är nedsänkt i vätska� ð...
  • Page 10: Norsk

    SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk� • Ikke bruk apparatet til å håndtere løsemidler eller giftige, helseskadelige eller etsende kjemikalier� • Ikke bruk apparatet til å håndtere bensin eller andre lettantennelige væsker� • Apparatet må ikke utsettes for slag eller støt� •...
  • Page 11: Beskrivelse

    BESKRIVELSE INNHOLDET I FORPAKNINGEN Oljeskiftpumpe Oppbevaringshylse Bruksanvisning Sugeslangeforlengelse (L 1000 x  Ø 6 mm) Bremsevæskeslange med gummitilkobling (L 1100 x  Ø 8 mm) Sugeslange (L 1100 x  Ø 10 mm)
  • Page 12: Deler

    DELER A� Lokk F� Bunnplate K� Sugeslangeforlengelse B� Sperreknapp G� Håndpumpe L� Sugeslange C� Beholder H� Håndtak M� Bremsevæskeslange med D� Oppbevaringshylse I� Åpning gummitilkobling E� Fotplate J� Innløpstilkobling...
  • Page 13: Bruk

    BRUK OBS! Ved utskifting av motorolje må du først la motoren gå i ca� 5 minutter, slik at oljen blir varm og eventuelle urenheter blandes ut� 1� Monter oppbevaringshylsen (D) på de to krokene på beholderen (C)� 2� Fjern motorens peilepinne�...
  • Page 14 3� Før sugeslangen (L) inn i hullet etter peilepinnen slik at den når bunnen av oljetanken� Koble sugeslangeforlengelsen (K) til innløpstilkoblingen (J)� Koble sugeslangeforlengelsen (K) til sugeslangen (L)� 4� Pump ved å føre håndtaket (H) på 5� Når væskenivået i beholderen når håndpumpen (G) helt opp og ned gjentatte markeringen FULL, blir håndtaket (H) automatisk ganger�...
  • Page 15: Feilsøking

    6� Koble fra sugeslangeforlengelsen (K) og sugeslangen (L) og trekk dem opp fra oljetanken� Åpne innløpstilkoblingen (J) og hell væsken ut i et egnet kar� Væsken skal avhendes i henhold til gjeldende regler� FEILSØKING PROBLEM TILTAK ð Kontroller at enden av slangen er dekket av væske� ð...
  • Page 16: Polski

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość� • Urządzenia nie wolno używać z rozpuszczalnikami ani trującymi, żrącymi i szkodliwymi dla zdrowia chemikaliami� • Urządzenia nie wolno używać z benzyną ani innymi łatwopalnymi cieczami� • Nie wolno narażać urządzenia na uderzenia ani wstrząsy� •...
  • Page 17: Opis

    OPIS ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Pompka do wymiany oleju Tuba do przechowywania Instrukcja obsługi Przedłużka węża ssącego (dł� 1000 mm, Ø6 mm) Wąż do płynu hamulcowego z gumowym przyłączem (dł� 1100 mm, Ø8 mm) Wąż ssący (dł� 1100 mm, Ø10 mm)
  • Page 18: Części

    CZĘŚCI A� Pokrywa F� Podstawa K� Przedłużka węża ssącego B� Przycisk blokady G� Pompka ręczna L� Wąż ssący C� Zbiornik H� Uchwyt M� Wąż do płynu D� Tuba do przechowywania I� Otwór hamulcowego z  E� Podstawka pod stopę J� Przyłącze wlotowe gumowym przyłączem...
  • Page 19: Obsługa

    OBSŁUGA UWAGA! Przy wymianie oleju pozostaw pracujący silnik na około 5 minut, aby olej się nagrzał, a ewentualne zanieczyszczenia wymieszały� 1� Zamontuj tubę do przechowywania (D) na dwóch haczykach na zbiorniku (C)� 2� Wyjmij z silnika bagnet do pomiaru poziomu oleju�...
  • Page 20 3� Wprowadź wąż ssący (L) w otwór po bagnecie, tak by dotarł do dna miski olejowej� Podłącz przedłużkę węża ssącego (K) do przyłącza wlotowego (J)� Podłącz przedłużkę węża ssącego (K) do węża ssącego (L)� 4� Pompuj, kilkukrotnie przesuwając uchwyt (H) 5� Gdy poziom cieczy w zbiorniku osiągnie pompki ręcznej (G) w górę i w dół między poziom FULL, uchwyt (H) zablokuje się...
  • Page 21: Wykrywanie Usterek

    6� Odłącz przedłużkę węża ssącego (K) oraz wąż ssący (L) i wyciągnij je z miski olejowej� Otwórz przyłącze wlotowe (J) i przelej ciecz do odpowiedniego naczynia� Ciecz należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami� WYKRYWANIE USTEREK PROBLEM ŚRODKI ZARADCZE ð Sprawdź, czy koniec węża jest zanurzony w cieczy� ð...
  • Page 22: English

    SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference� • Do not use the machine to handle solvents or toxic, harmful or corrosive chemicals� • Do not use the machine to handle petrol or other flammable liquids� •...
  • Page 23: Description                                                                    23

    DESCRIPTION PACKAGE CONTENTS Oil changer Tube Instructions Suction hose extension (L1000x Ø6 mm) Brake fluid hose with rubber connection (L1100x Ø8 mm) Suction hose (L1100x Ø10 mm)
  • Page 24: Parts

    PARTS A� Lid F� Base plate K� Suction hose extension B� Lock button G� Hand pump L� Suction hose C� Container H� Handle M� Brake fluid hose with D� Tube I� Opening rubber connection E� Foot plate J� Inlet connection...
  • Page 25 NOTE: When changing engine oil, allow the engine to run for about 5 minutes so that the oil gets hot and any impurities are mixed in� 1� Fit the tube (D) on the two hooks on the container (C)� 2� Remove the dipstick from the engine�...
  • Page 26 3� Insert the suction hose (L) into the hole for the dipstick so that it reaches the bottom of the oil pan� Connect the suction hose extension (K) to the inlet connection (J)� Connect the suction hose extension (K) to the suction hose (J)� 4�...
  • Page 27 6� Disconnect the suction hose extension (K) and suction hose (L) and pull them out of the oil pan� Open the inlet connection (J) and pour the fluid into a suitable container� Dispose of fluid in accordance with local regulations� TROUBLESHOOTING PROBLEM ACTION...

Table of Contents