Page 3
ENGLISH etc.). Prevent the unit from dripping CLOCK RADIO and splashing. • To prevent fire or electric shock Description hazard do not overload sockets or 1. Volume down button extension cords as this can result in 2. «DISPLAY» volume up/switching of fire or electric shock. sequential displaying mode on/off • Place the clock radio in such a button way that you can easily pull out the...
Page 4
ENGLISH be caused by improper usage of Date and time setting the unit. – Plug the unit into the mains. • For children safety reasons do not – Press and hold the «CLK.ADJ.» leave polyethylene bags, used as a button (13). The year digits will start packaging, unattended. flashing on the display. • Attention! Do not allow children to – Select the necessary year by play with polyethylene bags or film.
Page 5
ENGLISH Setting the clock to summer/winter Note: If you want to select the radio as an alarm signal, preliminary tune time – Plug the unit into the mains. the required radio station (see “Radio – Press and hold the «DST» button (5) stations reception”). until the time digits change. – To finish the setting of the first alarm, press the «AL.1» button (15). Alarm setup (AL.1 and AL. 2). – Repeat the described steps for the – To view the settings of the first alarm second alarm (14) «AL.2».
Page 6
ENGLISH – To activate this function in the time Auto tuning: press and hold the mode (radio is off) press and hold buttons (3) and (5) for more than 2 the «DISPLAY» button (2) until the seconds. The tuner shall begin scanning symbol «ON» appears on the display. and automatically stops after finding the – To switch the sequential displaying nearest strong signal of radio station.
Page 7
ENGLISH Note: Electromagnetic interferences can influence operation of the unit. In this case disconnect the unit from the power supply, and then connect again. If necessary move or relocate the unit. CLEANING AND CARE – Disconnect the unit from the mains before cleaning.
русский РАДИОЧАСЫ вания в качестве справочного мате- риала. Описание Используйте устройство только по его 1. Кнопка уменьшения уровня гром- прямому назначению, как изложено в кости данном руководстве. Неправильное 2. Кнопка увеличения уровня гром- обращение с прибором может приве- кости/включения/выключения сти к его поломке, причинению вреда режима последовательного ото- пользователю или его имуществу. бражения «DISPLAY» • Убедитесь, что рабочее напря- 3. Кнопка уменьшения частоты жение прибора соответствует настройки радио /отображения...
Page 9
русский сите в него изменения. При обна- тами или пленкой. Опасность ружении неисправностей отклю- удушья! чите прибор от сети и обрати- • Храните прибор в местах недо- тесь в авторизованный сервисный ступных для детей. центр. • Установите устройство в местах УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО с достаточной вентиляцией. Не ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО закрывайте вентиляционные...
Page 10
русский • не разбирайте элемент питания, возврат в режим отображения теку- щего времени. не подвергайте его воздействию высокой температуры; • своевременно меняйте элемент Просмотр текущей даты питания. – Для просмотра даты в режиме отображения времени (радио Настройка даты и времени выключено) нажмите кнопку (3) – Подключите устройство к сети.
Page 11
русский рый должен сработать будиль- Повтор сигнала будильника ник (1- понедельник, 2- вторник – Сигнал будильника можно отклю- и т.д.). чить на 9 минут нажатием кнопки – Нажмите кнопку (15) «AL.1». На (4) «SNOOZE/SLEEP». Индикатор дисплее начнут мигать симво- выбранного будильника будет лы типа сигнала будильника.
Page 12
русский Таймер обратного отсчета Программирование – В режиме отображения времени радиостанций нажмите кнопку (6) «MEM/NAP», Вы можете настроить и сохранить 10 на дисплее появится символ радиостанций в диапазоне FM. «n90», что означает срабатывание – Настройтесь на радиостанцию, таймера обратного отсчета через которую вы хотите запрограмми- 90 минут. ровать. – Повторным нажатием кнопки (6) – Нажмите и удерживайте кнопку...
русский ЧИСТКА И УХОД – Перед чисткой отключите устрой- ство от сети. – Для чистки устройства используй- те мягкую ткань. – Запрещается использовать для этих целей жидкие или аэрозоль- ные чистящие средства. ХРАНЕНИЕ – Перед тем, как убрать устройство на хранение, произведите его чистку. – Храните устройство в сухом про- хладном месте, недоступном для...
Українська РАДІОГОДИННИК Використовуйте пристрій лише по його прямому призначенню, як викла- Опис дено в даній інструкції. Неправильне 1. Кнопка зменшення рівня гучності поводження з приладом може при- 2. Кнопка збільшення рівня гучнос- вести до його поломки, спричинення ті/включення/виключення режи- шкоди користувачеві або його майну. му послідовного відображення • Переконайтеся, що робоча напру- «DISPLAY» га приладу відповідає напрузі 3. Кнопка зменшення...
Page 15
Українська • Встановите пристрій в місцях температурі необхідно витримати з достатньою вентиляцією. Не його при кімнатній температурі не закривайте вентиляційні отвори менше двох годин. приладу. – Переконайтеся, що робоча напру- га пристрою відповідає напрузі • Пристрій необхідно розмістити на рівній, стійкій поверхні, далеко домашньої електромережі.
Page 16
Українська – Натиснiть кнопку (13) «CLK.ADJ.». – Натисніть і утримуйте кнопку (5) На дисплеї почне блимати числове «DST» до зміни показань часу. позначення місяця. – Використовуючи кнопки (3) « » і Налаштування будильників (AL.1 и (5) « », виберіть потрібний місяць. AL. 2) – Натиснiть кнопку (13) «CLK.ADJ.». – У режимі відображення часу для На дисплеї почне блимати числове...
Page 17
Українська символ рівня гучності будильни- встановите необхідну яскравість дис- ка (від 1 до 15). Кнопками (3) та плея. (5) налаштуйте потрібний рівень гучності. Режим послідовного відображення Примітка: Якщо в якості сигналу про- Ви можете включити режим послідов- будження Ви хочете вибрати радіо, то ного відображення показань поточно- заздалегідь налаштуйтеся на необхід- го часу, року i поточної дати.
Українська Прийом радіостанцій – У режимі радіо натисніть кноп- – Підключите пристрій до мережі і ку (4) «SNOOZE/SLEEP». На дис- плеї відображуватимуться симво- натисніть кнопку (7) « » . ли «90», що означає автоматич- – За допомогою кнопок (3) « » і (5) не відключення радіо через 90 «...
Page 19
Українська Виробник залишає за собою право змінювати характеристики пристрою без попереднього повідомлення. Термін служби приладу - 3 роки. Гарантія Докладні умови гарантії можна отри- мати в дилера, що продав дану апа- ратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або кви- танцію про покупку.
ҚазаҚша РАДИОСАҒАТ Құрылғыны берілген басшылықта көрсетілгендей, тек оның тікелей Суреттеме міндеті бойынша ғана пайдаланыңыз. 1. Дауыс қаттылығын азайту түймесі Аспапты дұрыс пайдаланбау оның 2. Дыбыс деңгейін күшейту/іске қосу/ бұзылуына, пайдаланушыға немесе кезектеп көрсету режимін сөндіру оынң мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі батырмасы «DISPLAY» мүмкін. 3. Радионың баптау жиілігін азайту • Прибордың жұмыс кернеуі үйдегі...
Page 21
ҚазаҚша • Құрылғыны жеткілікті түрде ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ҮЙДЕ ПАЙДАЛАНУҒА желдетілетін жерге орнату АРНАЛҒАН керек. Прибордың желдетілетін саңылауының бетін жаппаңыз. Қуат көзін қосу • Құрылғыны тегіс, орнықты бетке, Құрылғыны төмен температура күшті магниттік өрістері бар, мыса- жағдайында тасымалдау немесе лы видео- және аудиомагнито- сақтау кезінде оны бөлме тем- фондардан немесе үлкен колон- пературасында...
Page 22
ҚазаҚша Күн мен уақытты реттеу Ағымдағы күнді қарау – Құрылғыны желіге қосыңыз. – Уақытты көрсету режимінде (радио – «CLK.ADJ.» түймесін (13) басып сөндірілген) күнді қарау үшін (3) ұстап тұрыңыз, дисплейде жылдың «Y-M-D» түймесін басыңыз. символы жыпылықтай бастайды. – Жылды, ағымдағы күн мен уақытты – (3) және (5) түймелерін кезек-кезек көру үшін (3) «Y-M-D» түймесін басып немесе ұстап тұрып, қажетті қайта-қайта басыңыз. Сағатты жазғы/қысқы уақытқа ауы- жылды таңдаңыз. – (13) «CLK.ADJ.» түймесін басыңыз. стыру Дисплейде айдың сандық таңбасы – Құрылғыны желіге қосыңыз.
Page 23
ҚазаҚша – (15) «AL.1» түймесін басыңыз. минутқа ажыратып қоюға бола- Дисплейде ояту сигналы типінің ды. Таңдалған оятқыштың символдары жыпылықтай бастай- көрсеткіші жыпылықтап тұрады, ды. (3) және (5) түймелерін пайда- 9 минуттан кейін оятқыш сигналы ланып, қажетті ояту типінің сигна- қайталанады. лын таңдаңыз: дыбыстық сигнал – Оятқыштың дыбыстық сигналын («bu» символы) немесе радио (рет- ажырату үшін (7) «...
Page 24
ҚазаҚша уақытын 10-нан 90 минутқа дейін – Таңдалған реттеуді сақтау үшін 10 минуттық қадаммен орнатыңыз. «М+» (6) түймесін тағы бір рет – Қалған уақытты қарау үшін «MEM/ басыңыз. NAP» (6) түймесін басыңыз. – Өзіңіз радиосағаттың жадында – Белгіленген уақыт аяқталған кезде сақтағыңыз келген барлық радио- дыбыстық сигнал естіледі, оны станциялар үшін 1 – 4 тармақтарын...
Page 25
ҚазаҚша – Құрылғыны құрғақ, салқын, балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. ЖЕТКІЗУ ЖИНАҒЫ Радиосағат – 1 дн. Нұсқаулық – 1 дн. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАРЫ Қоректендіру кернеуі: 230 ~50 Гц Қосымша қуат көзі: «CR2032» типті қоректендіру элементі, 3 В Қабылдайтын FM жиіліктердің ауқымы: 87,5 – 108 МГц Максималды тұтынатын қуаты: 5 Вт Өндіруші аспаптың сипаттарын алдын ала хабарламай өзгерту құқығына ие болып қалады. Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл. Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек...
Page 26
O’zbekcha RАDIОLI SОАT Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfiq, qo’llаnmаsidа аytilgаndеk Аsоsiy qismlаri ishlаting. Jihоz nоto’g’ri ishlаtilsа 1. Оvоzini pаsаytirаdigаn tugmа buzilishi, fоydаlаnuvchi yoki uning 2. Оvоzini ko’tаrаdigаn/kеtmа-kеt mulkigа zаrаr qilishi mumkin. ko’rsаtishini ishlаtаdigаn/o’chirаdigаn • Jihоz ishlаydigаn tоk kuchi uyingiz tugmа «DISPLAY» elеktr tаrmоg’idаgi tоk kuchigа to’g’ri 3. Rаdiо to’g’rilаnаdigаn to’lqin kеlishini tеkshirib ko’ring. оrаlig’ini kаmаytirаdigаn /sаnаni • Yong’in chiqmаsligi, tоk urmаsligi ko’rsаtаdigаn tugmа «Y-M-D»...
Page 27
O’zbekcha • FM аntеnnаni tаshqi аntеnnаgа tаrmоg’idаn quvvаt оlib ishlаshgа ulаmаng. o’tаdi. • Jihоzni o’zidаn issiq chiqаrаdigаn – Mаhkаmlаydigаn vintini bo’shаtib jihоzlаr, mаsаlаn, rаdiаtоrlаr, elеktr bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа isitgichlаr, duхоvkаlаr yaqinigа, qоpqоg’ini (18) оching. Mаnfiy quyosh nuri tushаdigаn, chаng ko’p tоmоnini yuqоrigа qilib CR2032 bo’lаdigаn, titrаydigаn yoki mехаnik turidаgi bаtаrеya qo’ying (jihоzgа...
Page 31
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the produc- tion date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді. Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними да- ними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року. Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn. Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi.