Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Подключение Питания
  • Настройка Времени
  • Заходи Безпеки
  • Қауіпсіздік Шаралары

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1
VT-3519 IM.indd 1
25.12.2013 10:57:03

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-3519 SR

  • Page 1 VT-3519 IM.indd 1 25.12.2013 10:57:03...
  • Page 2 VT-3519 IM.indd 2 25.12.2013 10:57:03...
  • Page 3: Safety Measures

    ENGLISH • Radio Clock VT-3519 SR Never immerse the device, the net adapter and the power cord into water or other liq- Description uids. Projector • To prevent fire or shock hazard do not place Display this device in places with high humidity “FUNCTION” button of operating mode...
  • Page 4: Power Connection

    ENGLISH instructions on safety measures and infor- ute digits will start flashing on the display. mation about danger, which can be caused Use the buttons (8) and (9) to select the nec- by improper usage of the device. essary minutes. • Keep the device out of reach of children. To finish the setup procedure press the but- • Never allow children to use the device as ton (7) «MEM TIME». a toy. • The device is intended for household usage Note: If in the course of setup during 60 only. seconds the buttons (8) and (9) are not pressed, the device will switch to the cur- Power connection rent time mode.
  • Page 5 ENGLISH – Alarm actuation is possible only when «AUX IN» (20) jack the device is connected to the mains. You can listen to the sound signal from the external device through the radio clock speaker. To connect the external device use the jack (20) Switching the alarm on/off To switch the alarm (alarms) on press and «AUX IN».
  • Page 6 ENGLISH stations in radio mode consequently press Do not use liquid or aerosol substances for – buttons (13) «MЕМ +». cleaning. “Sounds of nature” mode Storage Connect the device to the mains and press Clean the device before taking it away for – the button (4) «ON/OFF». storage. Press the button (3) «FUNCTION» select the Keep the device in a dry cool place out of – radio mode of sounds of nature.
  • Page 7: Меры Безопасности

    русский Радиочасы VT-3519 SR по эксплуатации устройства, приведенные в настоящей инструкции. Сохраните инструкцию, используйте ее в Описание дальнейшем в качестве справочного мате- Проектор риала. Дисплей Кнопка выбора режимов работы • Проверьте, соответствует ли напряже- «FUNCTION» ние в электрической сети напряжению, Кнопка включения/выключения «ON/OFF» указанному на сетевом адаптере устрой- Кнопка вкл./выкл./настройки первого...
  • Page 8: Подключение Питания

    русский титесь в авторизованный (уполномочен- сохранить настройки текущего времени, ный) сервисный центр. таймера, будильника и запрограммиро- ванные радиостанции. Как только напря- • Установите устройство в местах с доста- жение в сети восстановится, устройство точной вентиляцией. Не закрывайте вен- переключится на питание от сетевого тиляционные отверстия устройства. адаптера. • Устройство необходимо разместить Откройте крышку батарейного отсека – на ровной, устойчивой поверхности, (22), предварительно открутив фиксиру- подальше от оборудования с сильны- ющий винт. Установите элемент питания...
  • Page 9 русский Примечание: Если в течение 60 секунд Включение/выключение будильников во время установки кнопки (8) или (9) Для включения будильника (будильников) не будут нажаты, произойдет возврат в нажмите и удерживайте кнопку (5) режим отображения текущего времени. (6) до появления на дисплее (2) соот- Настройка будильников ( и ветствующих символов. Подключите устройство к сети. Для выключения будильника (будильни- Для просмотра настроек первого будиль- ков) нажмите и удерживайте соответ-...
  • Page 10 русский или выключите устройство, нажав кнопку Нажмите кнопку(7) «MEM TIME» до появ- (4) «ON/OFF». ления мигающего символа радиоканала «M--». Последовательно нажимая кнопки (8) и Регулировка уровня громкости (9), выберите номер канала, под которым Для установки желаемого уровня громкости Вы хотите сохранить радиостанцию. используйте кнопки (10) «-» и (11) «+». Нажмите еще раз кнопку (7) «MEM TIME», Гнездо «AUX IN» (20) чтобы сохранить сделанные установки. Вы можете прослушивать звуковой сигнал с Повторите пункты 1–4 для всех радио- внешнего устройства через динамик радио- станций, частоты которых вы хотите часов.
  • Page 11 русский Примечание: Устройство проецирует изо- Технические характеристики бражение на потолок или стену затемненной Электропитание (подаваемое на сетевой комнаты. Расстояние проецирования состав- адаптер): 220-240 В 50 Гц ляет 90–270 см. Выходное напряжение сетевого адаптера: 6,5 В, 250 мA Примечание: Электромагнитные помехи Резервное питание: элемент питания 3 В могут оказывать влияние на работу устрой- типа «CR2032» ства. В этом случае отключите устройство Диапазон принимаемых частот FM: 87,5 –...
  • Page 12: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКИЙ Радіогодинник VT-3519 SR Збережіть інструкцію, використовуйте її нада- лі в якості довідкового матеріалу. Опис • Перевірте, чи відповідає напруга в елек- Проектор тричній мережі напрузі, вказаної на мере- Дисплей жевому адаптері пристрою. Кнопка вибору режимів роботи • Щоб уникнути виникнення пожежі або «FUNCTION» ураження електричним струмом не під- Кнопка включення / вимикання «ON / OFF» давайте пристрій дії дощу або вологи. Кнопка вкл. / викл. / налаштування першо- • Забороняється занурювати пристрій, го будильника...
  • Page 13 УКРАЇНЬСКИЙ • Пристрій необхідно розмістити на рів- Відкрийте кришку батарейного відсіку – ній, стійкій поверхні, подалі від облад- (22), попередньо відкрутивши фіксую- нання з сильними магнітними полями, чий гвинт. Встановіть елемент живлення наприклад, від відео-та аудіо магніто- CR2032 (не входить в комплект постачан- фонів або великих колонок, так як силові ня), дотримуючись полярності. лінії магнітного поля від цих пристроїв...
  • Page 14 УКРАЇНЬСКИЙ Налаштування будильників ( и до появи на дисплеї (2) відповідних Підключіть пристрій до мережі. символів. Для перегляду налаштувань першого Для вимикання будильника (будильників), натисніть і утримуйте відповідну кнопку будильника натисніть кнопку (5) ще раз. У режимі відображення налаштувань будильника, повторно натисніть і утримуй- Повтор сигналу будильника те кнопку(5) . На дисплеї почнуть мига- Сигнал будильника можна відключити на 9 ти цифри години. хвилин натисненням кнопки (14) «Snooze/ Використовуючи кнопки (8) і (9),виберіть...
  • Page 15 УКРАЇНЬСКИЙ Гніздо «AUX IN» (20) Повторіть пункти 1–4 для всіх радіостанцій, частоти яких ви хочете зберегти в пам’яті Ви можете прослуховувати звуковий сигнал магнітоли. із зовнішнього пристрою через динамік раді- огодинника. Для вибору попередньо запрограмованих радіостанцій в режимі прослуховування Для підключення зовнішнього пристрою вико- радіо послідовно натискайте кнопку (13) ристовуйте гніздо (20) «AUX IN». «MЕМ +». Підключіть зовнішній пристрій за допо- могою аудіо кабелю 3,5 мм (не входить в...
  • Page 16 УКРАЇНЬСКИЙ Резервне живлення: елемент живлення 3 В Чищення та догляд типу «CR2032» Перед чищенням відключіть пристрій від – мережі. Діапазон частот FM: 87,5 - 108 МГц – Для чищення пристрою використовуйте Споживана потужність: 3 Вт м’яку тканину. – Забороняється використовувати для цих Виробник залишає за собою право змінювати цілей рідкі або аерозольні чистячи засо- характеристики...
  • Page 17: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚ Радиосағат VT-3519 SR • Электр желісіндегі кернеудің құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес Сипаттамасы келетенін тексеріңіз. 1. Кескіндеуіш • Өрттің пайда болуын немесе электр 2. Дисплей тоғы соққысын болдырмау үшін 3. «FUNCTION» жұмыс режимдерін таңдау құрылғыға жаңбырдың немесе батырмасы ылғалдың әсерін тигізбеңіз. 4. «ON/OFF» іске қосу/айыру батырмасы • Аспапты, желілік бейімдеуішті, желілік 5. Бірінші оятқышты іске қосу/айыру/ бейімдеуіштің бауын суға салуға тыйым баптау батырмасы салынады. 6. Екінші оятқышты іске қосу/айыру/баптау • Өрттің пайда болуын немесе электр батырмасы тоғы соққысын болдырмау үшін 7. «MEM TIME» уақытты белгілеу/ бұл құрылғыны жоғары ылғалды радиостанцияларды баптау батырмасы...
  • Page 18 ҚазаҚ • Құрылғыны түзу, тұрақты бағдарламаланған радиостанциялар бетке, күшті магнитті өрісі бар баптауларын сақтауға мүмкіндік береді. жабдықтардан, мысалы видео-, Желідегі кернеу қалпына келгенде, аудиомагнитофондардан немесе үлкен құрылғы желілік бейімдеуіштен колонкалардан алыс орнатыңыз, себебі қоректенуге көшеді. бұл құрылғылардың магнитті өрісінің – Батареялық бөлік қақпағын (22) ашыңыз электр тізбектері дыбысқа шуылдар және, үйектілікті сақтай отырып, CR2032 енгізуі мүмкін. қоректендіру элементін салыңыз • FM-антеннаны сыртқы антеннамен (қоректендіру элементтері жеткізілім қоспаңыз. жинағына енбейді). • Құрылғыны жылу көздерінің, – Батареялық бөліктің қақпағын жабыңыз мысалы, радиаторлардың, электр және бұранданы бұраңыз. жылытқыштардың, тандырлардың және жылу көзі болып табылатын Назар аударыңыз! басқа құрылғылардың қасында, Қоректендіру элементінің ағып кетуі сонымен қатар тікелей күн сәулелерінің жарақаттардың немесе құрылғының әсеріне, шамадан тыс шаңдануға, бұзылуының себебі болуы мүмкін. вибрацияға немесе механикалық...
  • Page 19 ҚазаҚ Ескерту: Егер белгілеу уақытында 60 2-10 әрекеттерін екінші оятқыш (6) 11. секунд бойы батырмалар (8) немесе үшін қайталаңыз. (9) басылмайтын болса, ағымдағы уақытты көрсету режиміне қайту Ескерту: жүзеге асады. – Егер 60 секунд бойы батырмалар (8) немесе (9) басылмайтын болса, ағымдағы...
  • Page 20 ҚазаҚ белгілеңіз. Құрылғы ағымдағы жұмыс «ON/OFF» батырмасын (4) басып істеу режиміне қайтқанда, дисплейде құрылғыны сөндіріңіз. «SLEEP» таңбалары пайда болады. 4. Таймерді сөндіру үшін «SNOOZE/ Антенна (21) SLEEP» батырмасын (14) дисплейде (2) Сапалы қабылдау үшін сәйкес келетін «OFF» таңбасы пайда болғанға дейін антеннаның (21) күйін таңдаңыз. қайталап басыңыз немесе іске «ON/ OFF» батырмасын (4) басып құрылғыны Радиостанцияларды бағдарламалау сөндіріңіз. Сіз FM ауқымында 10 радиостанцияны баптап сақтай аласыз. Дыбыс деңгейін реттеу 1. Бағдарламалағыңыз келген Қажетті дыбыс деңгейін белгілеу үшін радиостанцияға бапталыңыз. «-» (10) және «+» (11) батырмаларын 2. «MEM TIME» батырмасын (7) пайдаланыңыз. радиоканалдың жанып-сөнетін таңбасы «M--» пайда болғанға дейін басып ұстап «AUX IN» ұясы (20) тұрыңыз. Сіз сыртқы құрылғыдағы дыбыстық 3. Батырмаларды (8) және (9) кезектеп...
  • Page 21 ҚазаҚ Бейнені кескіндеу Жеткзілім жинағы 1. Ағымдағы уақыт бейнесін кескіндеу 1. Радиосағат – 1 дн. үшін кескіндеуішті (1) қажетті бағытта 2. Желілік бейімдеуіш – 1 дн. бұрыңыз. «ON/OFF PROJECTION» 3. Нұсқаулық – 1 дн. Техникалық сипаттамалары батырмасын (15) басып, кескіндеуішті іске қосыңыз. Электрқорегі (желілік бейімдеуішке 2. Кескінделетін бейнені фокустау үшін берілетін): 220-240 В 50 Гц «FOCUS» реттегішін (17) бұраңыз. Желілік бейімдеуіштен шығатын кернеу: 6,5 Кескінделетін бейнені 180° бұру үшін В, 250 мА «180° FLIP» батырмасын (16) басыңыз. Қосымша қоректендіру: 3 B «CR2032» типті 3. Кескіндеуді сөндіру үшін «PROJECTION элемент ON/OFF» батырмасын (15) басыңыз. FM жиіліктерінің қабылданатын ауқымы: 87,5-108 МГц Ескерту: Құрылғы бейнені қараңғыланған Тұтынатын қуаты: 3 Вт бөлменің...
  • Page 22 Ўзбек Rаdiоli sоаt VT-3519 SR Qo’llаnmаni оlib qo’yib, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа mа’lumоt оlish uchun ishlаting. Аsоsiy qismlаri Prоеktоr Elеktr tаrmоg’idаgi quvvаt jihоz elеktr • Displеy аdаptеridа ko’rsаtilgаn quvvаtgа to’g’ri Ishlаsh hоlаtini o’zgаrtirish murvаti kеlishini tеkshirib ko’ring. «FUNCTION» Yong’in chiqmаsligi, elеktr tоki urmаsligi • Ishlаtish/o’chirish tugmаsi «ON/OFF» uchun jihоzgа yomg’ir, suv tеkkizmаng. Birinchi qo’ng’irоqni ishlаtish/o’chirish/ Jihоzni, elеktr аdаptеrini vа elеktr аdаptеr...
  • Page 23 Ўзбек Jihоzni issiqlik chiqаrаdigаn jihоzlаr, bаtаrеyalаrni mаnfiy vа musbаt tоmоnlаrini • – mаsаlаn, rаdiаtоrlаr, elеktr isitgichlаr, to’g’rilаb qo’ying; duхоvkаlаr yaqinigа, quyosh nuri to’g’ri аgаr jihоz ko’p vаqt ishlаtilmаsа ichidаgi – tushib turаdigаn, chаng ko’p bo’lаdigаn, bаtаrеyalаrini оlib qo’ying. titrаydigаn yoki mехаnik urilishi mumkin bаtаrеyalаrni quvvаtlаntirmаng, qismlаrgа –...
  • Page 24 Ўзбек Displеy yoritilishini to’g’rilаsh (2) (5) tugmаsini bоsing. Displеydа Jihоzni elеktrgа ulаng. qo’ng’irоq оvоzi turi o’chib-yonа bоshlаydi. «DIMMER» (14) tugmаsini kеtmа-kеt bоsib (8) vа (9) tugmаlаrini bоsib kеrаkli displеyning yorishish yorqinligini tаnlаng. qo’ng’irоq оvоzini tаnlаng: tаbiаt оvоzi (NATURE), vizillаsh (BUZZER) yoki rаdiо Tаymеr (RADIO) tаnlаnаdi. Tаbiаt оvоzi yoki rаdiо qаnchа vаqtdаn kеyin Аgаr «tаbiаt оvоzi»ni (NATURE) tаnlаgаn o’chаdigаn vаqtni qo’yishingiz mumkin. bo’lsаngiz (5) tugmаsini bоsing vа Jihоzni elеktrgа ulаb «ON/OFF» tugmаsini (8) vа (9) tugmаlаri bilаn оvоzni tаnlаng: (4) bоsing.
  • Page 25 Ўзбек Qo’ldа to’g’rilаsh: kеrаkli rаdiоstаnsiyani Bеkоr qilish tugmаsi RESET (18) tоpish uchun FM hоlаtidа 0,1 MHz оrаliqdа (8) Bаtаrеya аlmаshtirilgаndа yoi jihоz yaхshi vа (9) tugmаlаrini kеtmа-kеt bоsing. ishlаmаyotgаn bo’lsа, tish kоvlаgich bilаn Аvtоmаtik qidirish: (8) vа (9) tugmаlаrini 1 «RESET» (18) tugmаsini bоsing, shundа sеkunddаn оrtiq bоsib ushlаb turing. Tyunеr zаvоddаgi to’g’rilаnishlаrgа qаytilаdi, sаqlаb rаdiоstаnsiyalаrni qidirа bоshlаydi vа kuchlirоq qo’yilgаn mа’lumоtlаr (vаqt, qo’ng’irоq...
  • Page 26 Ўзбек Tехnik хususiyatlаri Jihоzning ishlаsh muddаti kаmidа 3 yil Ishlаydigаn elеktr quvvаti (elеktr аdаptеrigа bеrilаdigаn quvvаt): 220-240 V, 50 Hz Kafolat shartlari Elеktr аdаptеrining chiqish quvvаti: 6,5 V, Ushbu jihozga kafolat berish masalasida 250 mА hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan Zаhirа quvvаti: «CR2032» turidаgi 3 V kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki bаtаrеya yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir...
  • Page 27 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Se- riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Bei- spiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный...
  • Page 28 VT-3519 IM.indd 28 25.12.2013 10:57:06...

Table of Contents