Download Print this page
USP Duramax Apex Owner's Manual

USP Duramax Apex Owner's Manual

Vinyl garden shed 10.5 ft

Advertisement

Quick Links

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
EN
OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly '10.5 Ft Apex'
Size 10.5Ft x 8Ft / 3.2 m x 2.4 m
Ver: 1.0
FR
MANUEL D'INSTRUCTION/
Instructions pour l'Assemblage '10.5 Pieds Apex'
Dimension 10.5Pieds x 8Pieds / 3.2 Mètre x 2.4 Mètre
Ver: 1.0
DE
Benutzerhandbuch /
Montageanleitung'10.5 Ft Apex'
Größe: 10.5Ft x 8Ft / 3.2 m x 2.4 m
Ver: 1.0
ES
MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '10.5 Pies Apex'
Tamaño 10.5Pies x 8Pies / 3.2 Metros x 2.4 Metros
Ver: 1.0
PT
MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem.'10.5 pés Apex'
Tamanho 10.5pés x 8pés / 3.2 Metro x 2.4 Metro
Ver: 1.0
NL
Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw '10.5Voet Apex'
Maat 10.5voet x 8voet / 3.2 Meter x 2.4 Meter
Versie: 1.0
Příručka uživatele /
CS
Návod k montáži '10.5 Stopy Apex'
Velikost 10.5Stopy x 8Stopy / 3.2 Metr x 2.4 Metr
Verze : 1.0
NÁVOD PRE UŽÍVATELA /
SK
Návod na zloženie '10.5 Stopa Apex'
Velkosť 10.5Stopa x 8Stopa / 3.2 m x 2.4 m
Pozri: 1.0
PRIROČNIK ZA LASTNIKA /
SL
Navodila za montažo '10.5 Čevljev Apex'
Velikost 10.5Čevljev x 8Čevljev / 3.2 Metrov x 2.4 Metrov
Razl: 1.0
Model # 30216-1
TM
A Product of
S H E D S
(Approx.)
(Approx.)
(Ca.)
(Aprox.)
(Aprox.)
(Ongeveer)
(Přibližně)
(približne)
(Približno)
VINYL GARDEN SHED
Gazdinski Priručnik /
HR
Instrukcije za skupštine '10.5 Stopalo Apex'
Veličina 10.5Stopalo x 8Stopalo/ 3.2 Metar x 2.4 Metar
Ver: 1.0
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV /
HU
Útmutató az összeszereléshez '10.5 Láb Apex'
10.5Láb x 8Láb / 3.2 Méter x 2.4 Méter
Verzió: 1.0
SV
ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för '10.5 Fot Apex'
Storlek 10.5fot x 8fot / 3.2 m x 2.4 m
Version: 1.0
IT
MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l'assemblaggio '10.5 Piedi Apex'
Dimensione 10.5Piedi x 8Piedi / 3.2Metri x 2.4Metri
Versione 1.0
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
PL
Instrukcja montażu '10.5 Stopy Apex'
Wymiary 10.5Stopy x 8Stopy / 3.2 Metr x 2.4 Metr
Wersja: 1.0
MANUAL DE UTILIZARE /
RO
Instrucţiuni de asamblare '10.5 Picioare Apex'
Mărime 10.5Picioare x 8Picioare / 3.2 Metri x 2.4 Metri
Ver: 1.0
РЪКОВОДСТВО ЗА ПРИТЕЖАТЕЛЯ /
BG
Инструкции за сглобяване '10.5 Фута Apex'
Размер 10.5 Фута x 8 Фута / 3.2 Метра x 2.4 Метра
Версия: 1.0
KULLANIM KILAVUZU /
TR
Montaj Talimatları '10.5 Fit Apex'
(Yaklaşık olarak)
10.5Fit x 8Fit / 3.2 m x 2.4m
Sürüm: 1.0
(Približno)
(Hozzávetőlegesen)
(Ungefär)
(Circa)
(W przybliżeniu)
(Aprox.)
(приблизително)

Advertisement

loading

Summary of Contents for USP Duramax Apex

  • Page 1 VINYL GARDEN SHED A Product of A L L P U R P O S E V I N Y L G A R D E N S H E D S Gazdinski Priručnik / OWNER’S MANUAL / Instructions for Assembly ‘10.5 Ft Apex’ Instrukcije za skupštine ‘10.5 Stopalo Apex’...
  • Page 2 Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Base Dimension Roof Edge to Edge Area Volume Wall to Wall inch inch inch inch 79 Sq. Ft 480 Cu.Ft 10.5 Ft x 8 Ft Width 125 1/2 318.7 128 3/8 326.2...
  • Page 3 Gebouw afmeting: Opslag Binnenkant afmeting Buitenkant afmeting Benadering Deur opening Maat Gebied Muur tot muur Volume Basis afmeting Dakrand tot rand inch inch inch inch 79 Vierkante 480 Kubieke 10.5 Voet x 8 Voet voet voet Wijdte 326.2 125 1/2 318.7 128 3/8 123 3/8...
  • Page 4 Zgrada dimenzija Približno određena Skladištenje Vanjski dimenzija Interijer dimenzija Vrata Open Područje Zidni to zidni Krov rub to rub mjera Svezak Temeljiti dimenzija inch inch inch inch 79 Četvornih 480 Kubni 10.5 Stopalo x Stopalo Stopalo 8 Stopalo širina 326.2 125 1/2 318.7 128 3/8...
  • Page 5 Wymiary budowlane: Wymiary wewnętrzne Magazynowa Wymiary zewnętrzne Przybliżone Otwieranie drzwi Kubatura Wymiary fundamentów Dachu od krawędzi do krawędzi od ściany do ściany Powierzchnia wymiary inch inch inch 10.5 Stopy 480 Stopy 79 Stopy sześcienny Szerokość x 8 Stopy kwadratowy 125 1/2 318.7 128 3/8 326.2...
  • Page 6 Tools You Will Need Alati, Trebat će Vam 1. Bežični Svrdlo – Philips Voditelj 1. Cordless Drill - Philips Head 6. Tape Measure 6. Traka Divizor 2. Vijak Vozač - Philips Voditelj 7. Ručni Rukavice 2. Screwdriver - Philips Head 7.
  • Page 7 Seznam součásti Parts List Lista delle varie parti Zoznam častí Lista części Liste des pièces Teileliste Seznam delov Lista elementelor componente Списък на частите Listado de piezas Dijelovi Lists Lista de Peças Alkatrészlista Parça Listesi Onderdelenlijst Komponentlista 1.Check all parts prior to installation. 2.Before starting installation, please refer to Safety &...
  • Page 8 VBA01 VRD02 VRG15 VBA02 VRD03 FDCL VBA03 VRB11 FDCR VBA04 VRB12 VBA05 VRG20 VBA06 CLA1 VCD01 CLB2 VCB03 CLB3 VCB04 CLA4 VRG23 WPA1 VRB07 WPA2 VRB08 RPD1 VRD01 RPD2 VRB09 RPD3 VRG02 RPD4 VJA01 PPGL RPD5 VRA32 RPD6 VRA33 PINL FPD1 VRA34 FPD2...
  • Page 9 RPD1 RPD2 RPD6 RPD2 RPD5 RPD3 RPD5 RPD4 FPD2 VRD01 VRB11 VRG23 VRB07 VRG20 VRA33 VRG02 VRG23 VJA01 VJA01 VRA35 VRG15 VRA36 VRG20 VRB12 FPD1 VRG23 VRB09 VRA34 VRB08 VRD01 VRA32 VRA32 VRG15 VRA36 VRB12 VRD01 VRB12 VRG23 VRB08 VRG20 VRB09 FPD1 VRG23...
  • Page 10 # 10-17 # 18 # 19-26 # 27-41 # 42-51 # 52-56 # 57-59...
  • Page 11 Foundation Z áklady Fondamenta Pod awa Fondation Z áklad Fundaţia Fundament Temelj Фундамент La cimentació n Temelj Fundação Alap Temel Fundering Grunden 1.Set the Tor ue limit of your Screw drill to 3 or 4 to ensure the Screws do not rip the Metal reinforcements.
  • Page 12 1.Za omejitev vrtilnega momenta vijačnega vijaka na avite 3 ali 4, da zagotovite, da vijaki ne ojačitijo kovinskih ojačitev. 2.Pomembno je, da sledite opisanim navodilom korak za korakom. 3.Montaže ne izvijajte, kadar piha močen veter. 4.Vsi deli so jasno označeni in pazite na pravilno uporabo. 5.Če se gradi skladišče proti eni, ga graditi 2,5 ft.
  • Page 13 (EN) DuraMax must be installed on a DuraMax Foundation, level wooden platform or a level concrete foundation,that has an outside dimension of 98 1/4” x 129 3/8”(2497mm x 3287mm). (FR) DuraMax doit être installé sur une plate-forme en bois de niveau ou une fondation en béton de niveau, qui a une dimension extérieure de 98 1/4”...
  • Page 14 Parts needed Potřebné součá í Parti occorrenti Pi ces nécessaires Potrebné ča i Niezbędne elementy Ben tigte Teile Dele, ki jih bo e potrebovali Elementele componente necesare Piezas necesitadas Dijelovi potreban еобходими части Peças Necessárias Szükséges részek Gerekli parçalar Delar som beh vs Onderdelen nodig VFA01 VFA05...
  • Page 15 VFA03 (x2) (x4) VFA04 (x2) VFA04 VFA03 VFA05 (x8) (x8) VFA05 VFA05...
  • Page 16 VFA15 (x2) (x6) 1&2 VFA15 VFA02 VFA04 VFA03 VFA01 VFA15 VFA03 VFA15 VFA02 VFA04 VFA02 VFA04 VFA04 VFA15 VFA15 (x2) (x6) VFA03 1&2 VFA15 VFA15 VFA15 VFA02 VFA03 VFA03 VFA04 VFA15 VFA01 VFA01...
  • Page 17 (x8) VFA02 VFA02 VFA05 VFA05 VFA05 VFA01 VFA05 VFA05 VFA05 VFA05 VFA01 VFA05 VFA05 VFA02 VFA05 VFA01 VFA06 (x3) (x6) VFA05 VFA06 VFA05 VFA06 VFA06 VFA05 VFA05...
  • Page 18 VFA10 (x4) S1 (x8) VFA10 VFA10 VFA10 VFA10 VFA05 VFA10 VFA03 VFA10 VFA10 VFA04 VFA05...
  • Page 19 Base Frame Základní ko ra Cornice di Base Canaux de base Základ ov rám Rama fundamentowa Osnovni okvir Rama bazei Bodenrahmen Armazón de la base Baza okvir Основна Рама Base de armaç o Alapváz Temel erçevesi Basis frame Basram Parts needed Potřebné...
  • Page 20 Roof Structure Pre Assembly Pred montaža krovne konstrukcije Tetőszerkezet előszerelése Pré assemblage de la structure du toit Takkonstruktion f rmontering Vormontage der Dachkonstruktion Pre assemblaggio della struttura del tetto Premontaje de estructura de techo Wstępny montaż konstrukcji dachu Pré montagem da estrutura do telhado Preasamblare a structurii acoperi ului Dakconstructie Pre montage Предварителен...
  • Page 21 Left and Right Roof Structure Assembly Skupština strukture lijevog i desnog krova Assemblage de structure de toit gauche et droite Bal és jobb tetőszerkezet szerelvény Linker und rechter Dachaufbau V nster och h ger takkonstruktion Ensamblaje de estructura de techo iz uierda y derecha Assemblaggio della struttura del tetto sinistro Montagem de estrutura de telhado es uerda e direita e destro...
  • Page 22 S1 (x16) VRB09 (x4) VRG02 (x4) VRB09 VRG02 VRB07 VRG02 VRB09 VRB08 S1 (x4) RJ (x4) VRB07 VRB08 VRB08 VRB08 1&2...
  • Page 23 FPD1 (x2) FP (x6) FPD1 FPD1 VRB08 VRB08 FP (x14) FPD2 (x2) FPD2 FPD2 FPD1 VRB07 FPD2 FPD1 VRB07 VRB08...
  • Page 24 Roof Structure Assembly Front Back Assemblage de la structure du toit avant et arri re Dachkonstruktion vorne und hinten Ensamblaje de estructura de techo frontal y posterior Montagem da Estrutura do Telhado Frente e Verso Dakconstructie voor en achter Sestava střešní konstrukce přední a zadní Zostava strešnej konštrukcie vpredu a vzaduSklop stranske Sestava strehe spredaj in zadaj Sklop konstrukcije krova sprijeda i straga...
  • Page 25 Inside Middle Roof Structure Assembly Assemblage de la structure intérieure du toit intermédiaire Innenmontage der mittleren Dachkonstruktion Ensamblaje de la estructura del techo medio interior Conjunto da estrutura interna do telhado Binnenste middelste dakconstructie Sestava vnitřní střešní konstrukce Zostava vnútornej strešnej konštrukcie Znotraj sklopa srednje konstrukcije strehe Unutarnji sklop srednje krovne konstrukcije A tetőszerkezet belső...
  • Page 26 S7 (x32) VRA36 (x2) VRA37 (x1) Inserting method Méthode d insertion Einfügemethode Método de inserción Método de inserç o Methode invoegen Metoda vkládání Metóda vkladania Način vstavljanja Metoda umetanja Beillesztési módszer Infogningsmetod Metodo di inserimento Metoda wstawiania Metoda de introducere Метод...
  • Page 27 Inside Front and Back Roof Structure Assembly Unutarnja konstrukcija krova prednjeg i stražnjeg krova Assemblage de structure de toit avant et arri re intérieur Az első és a hátsó tetőszerkezet szerelvénye Innenmontage der vorderen und hinteren Dachkonstruktion Insidan av takstrukturen fram och bak Montaje de la estructura del techo interior delantero y Gruppo struttura interna del tetto anteriore e posteriore Montaż...
  • Page 28 Walls Columns Zdi a kolumny Pareti & Colonne Murs et colonnes Steny a ĺpy ciany I Kolumya W nde und S ulen Stene in ebri Pereţi şi Columnas y paredes Zidovi i Kolumne Стени Колони Paredes e Colunas Falak és oszlopok Duvarlar Sütunlar Panelen en ijlen...
  • Page 29 Two people needed. Trebale su dvije osobe. Deux personnes nécessaires. Deux personnes nécessaires. Zwei Leute brauchten Tv personer beh vde. Dos personas son necesarias para el montaje Sono necessarie due persone. Duas pessoas precisavam. Potrzebne były dwie osoby. Er waren twee mensen nodig. Două...
  • Page 30 Lock the panel into the column from top to bottom. Verrouiller le panneau dans la colonne de haut en bas. Verriegeln Sie das Panel von oben nach unten in die Säule. Trabe el panel en la columna de arriba a abajo. Método de montagem de colunas e painéis Kolom en paneelmontage methode.
  • Page 31 WPA2 (x1) WPA2 WPA2 WPA2 1&2 CLB2 CLB2 CLICK! WPA2 WPA2 CLB2 CLB2 WPA2 CLB2 VBA01 VBA01 3&4 VBA01 CLA1 (x1) S1 (x2) 1&2 CLA1 WPA2 WPA2 CLA1 CLA1 WPA2 CLICK! CLA1 WPA2 VBA01...
  • Page 32 S2 (x1) CCF (x1) CLB2 CLB2 S1 (x2) VCD01 (x1) VCD01 CLA1 VCD01 CLA1 VCD01...
  • Page 33 (x2) WPA1 (x1) CLB3 (x1) CLICK! CLICK! 1&2 WPA1 CLICK! WPA1 3&4 CLB2 CLB2 CLICK! WPA1 WPA1 WPA1 CLB3 CLB3 CLB3 CLB3 VBA02 VBA02 VCB03 (x1) S1 (x2) WPA1 1&2 CLB2 CLB3 VCB03 VCB03 VCB03 CLB2 CLB3 VCB03...
  • Page 34 S1 (x3) CMF (x1) S2 (x1) WPA1 (x1) CLB3 (x1) CLB3 WPA1 VBA03 WPA1 CLB3 CLB3 VCB03 VCB03 3&4 CLB3 CLB3 WPA1 VBA03 S1 (x2) CLB2 (x1) WPA1 (x1) CLB2 WPA1 VBA03 WPA1 VBA04 CLB3 WPA1 CLB2 CLB2 WPA1 VBA04 CLB2 VBA03 2&4...
  • Page 35 VCB04 (x1) S1 (x2) S2 (x1) CCF (x1) VCB04 VCB04 CLB2 CLB2 2,3 4 VCB04 CLB2 VCB04 VCB03 S1 (x2) CLB3 (x1) WPA1 (x1) WPA1 WPA1 CLB2 WPA1 CLB3 CLB3 VBA04 VBA04...
  • Page 36 VCB03 (x1) S1 (x2) CLB2 1&2 VCB03 CLB3 VCB03 VCB03 CLB2 CLB3 VCB03 S1 (x3) S2 (x1) CLB3 (x1) WPA1 (x1) CMF (x1) CLB3 WPA1 WPA1 VBA04 CLB3 WPA1 CLB3 VCB03 VCB03 3&4 CLB3 CLB3 VBA04...
  • Page 37 S1 (x2) CLB3 (x1) WPA1 (x1) WPA1 WPA1 CLB3 WPA1 CLB3 CLB3 WPA1 VBA05 VBA05 VCB03 (x1) S1 (x2) CLB3 VCB03 VCB03 VCB03 1&2 CLB3 CLB3 CLB3 VCB03 VCB03...
  • Page 38 S1 (x2) CLB2 (x1) WPA1 (x1) CLB2 VBA05 WPA1 WPA1 VBA02 CLB3 WPA1 CLB2 CLB2 WPA1 VBA02 CLB2 2&4 S2 (x1) CCF (x1) S1 (x1) CLB2 VCB03 1,2&3 VCB03 VCB03 CLB2...
  • Page 39 S1 (x2) WPA1 (x1) CLB3 (x1) WPA1 WPA1 WPA1 CLB2 CLB3 CLB3 VBA02 VBA02 CMF (x1) S1 (x2) S2 (x1) VCB04 (x1) VCB04 VCB04 1&2 CLB3 3&4 CLB3 VCB04 VCB04 CLB3 VCB04...
  • Page 40 S1 (x4) VCB03 (x1) CLB3 (x1) WPA1 (x1) WPA1 VCB03 CLB3 CLB3 VBA03 WPA1 CLB3 2&3 CLB3 VCB03 VCB03 VCB03 VBA03 S1 (x2) CLB2 (x1) WPA1 (x1) CLB2 WPA1 VBA03 WPA1 VBA06 CLB3 WPA1 CLB2 CLB2 WPA1 CLB2 VBA06 2&4...
  • Page 41 S1 (x1) S2 (x1) CCF (x1) CLB2 VCB03 VCB03 CLB2 1,2&3 CLB2 VCB03 S1 (x2) CLA4 (x1) WPA2 (x1) WPA1 WPA2 CLA4 WPA2 CLA4 VBA06 VBA06 WPA2 CLA4 VBA06...
  • Page 42 S1 (x2) VCD01 (x1) VCD01 VCD01 1&2 VCD01 CLA4 VCD01 CLA4...
  • Page 43 Roof Structures Střešni kon rukce Strutture di tetto Structure Du Toit Strešné konštrukcie Struktura dachu Dachkon ruktionen Strešne Kon rukcije Structuri de acoperi E ructuras de techo Krovne kon rukcije Покривни конструк ии E rutura do Telhado Tetőszerkezetek atı yapıları Dakcon ructies Tak rukturer Potřebné...
  • Page 44 FCC (x4) S1 (x4) CLB2 1&2 CLB2 S1 (x2) FDCR (x1) FDCL (x1) FDCL FDCR FDCR CLA4 CLA1 FDCL CLA1 CLA4...
  • Page 45 Roof Strcture Assembly Sklop krovne kon rukcije Assemblage De La Structure Du Toit Tetőszerkezet szerelvény Dachkon ruktion Montage Takkon ruktion Montaje de la e ructura de techo Assemblea tetto della ruttura Armaç o da E rutura do Telhado ontaż kon rukcji dachu Dakcon ructie montage kit Coinneamh Structar Deil Montážní...
  • Page 46 A (x1) S1 (x2) S2 (x2) FPD1 FPD1 FPD2 VRB08 FPD1 FPD1 1,2&4 S1 (x2) A (x1) S2 (x2) FPD2 FPD2 FPD1 VRB07 FPD2 FPD2 1,2&4...
  • Page 47 B (x2) S1 (x4) VRD01 VRD01 VRD01 VRD01 1&2 VRD01 VRD01 S1 (x5) FDCL VRD01 VJA01 VRD01 FDCR...
  • Page 48 S1 (x12) VRD02 (x1) VRD01 1&3 VRD01 CLA4 VRD01 VRD02 CLA1 VRD02 VRD01 2&3 VRD01 VRD02 CLA1 S7 (x2) VRD03 (x1) VRD03 VRD01 VRD03 VRD02 1&2 VRD03 VRD01 CLA1...
  • Page 49 C (x1) S1 (x8) VRA36 VRA36 VRA36 1&2 VRG02 VRA36 VRG02 VRG02 VRA36 VRB11 (x2) S1 (x20) VRB12 (x2) VRB12 VRB11 VRB11 VRB12 VRB12 VRG02 VRB11 VRB11 VRB11 VRB09 VRD01...
  • Page 50 D (x2) S1 (x8) VRA33 VRB09 VRA32 VRA32 VRA32 VRA33 VRA33 VRB09 S1 (x2) FPD1 FPD2 FPD2 FPD1 VRB12...
  • Page 51 S7 (x36) S1 (x12) VRG20 (x6) VRG20 VRG20 VRG20 4&5 VRG20 VRG20 2&3 VRG20 VRG20 VRG20 VRG20 VRA33 VRA32 VRG15 VRG35 VRA33 VRA32 VRA32 VRA36 VRG20 VRA33 VRG15 VRG15 VRG20 VRG20 VRG20 VRG15 VRA32 VRA33 VRD01 VRD01 VRD03...
  • Page 52 S7 (x24) VRG23 (x8) VRG23 VRG23 VRG23 VRG23 VRG23 VRG23 VRG23 VRG23 VRA32 VRA36 VRG23 VRD01...
  • Page 53 Střešní panely Střešní panely Roof Panels Roof Panels Pannelli del tetto Pannelli del tetto Planches de Toiture Planches de Toiture Strešné panely Strešné panely Panele dachowe Panele dachowe Dachplatten Dachplatten Strešni Paneli Strešni Paneli Panouri de acoperi Panouri de acoperi Krovne ploče Krovne ploče Покривни...
  • Page 54 Insert roof plugs into Roof Panel only as indicated. Use a screwdriver to align the holes. Start from back left side roof panel going right. Insérez les bouchons de toit dans le panneau de toit uniquement comme indiqué. Utilisez un tournevis pour aligner les trous. Commencez par le panneau de toit arrière gauche en allant à...
  • Page 55 PPG (x6) PIN (x6) RPD1 (x1) RPD1 PPG (x6) PPG (x6) PIN (x6) PIN (x6) RPD2 (x1) RPD2 (x1) RPD2 RPD2...
  • Page 56 PPG (x8) PPG (x10) PIN (x8) RPD4 (x1) RPD3 (x1) PIN (x10) RPD4 RPD3 RPD4 VRD03 PPG (x9) PPG (x9) PPGL (x1) PPGL (x1) PIN (x9) PIN (x9) RPD5 (x1) RPD5 (x1) PINL (x1) PINL (x1) PINL PINL PPGL PPGL RPD5 RPD5...
  • Page 57 PPG (x13) PPGL (x1) PIN (x13) RPD6 (x1) PINL (x1) PINL PPGL RPD6 FP (x4) EC2 (x2)
  • Page 58 Dveře Door Porta Dvere Porte Drzwi Uşa Die Tür Vrata La puerta Врата Vrata Kapı Porta Ajtó De deur Dörr Potřebné součá í Parts needed Parti occorrenti Potrebné ča i Niezbędne elementy Pièces nécessaires Dele, ki jih bo e potrebovali Elementele componente necesare Benötigte Teile Dijelovi potreban...
  • Page 59 SBC1 (x4) (x2) DLD (x1) PW (x4) 1&2 SBC1 SBC1 (x8) PW (x8) SBC1 CLA1 1&2 CLA4 CLA1 CLA1...
  • Page 60 SBC1 (x8) (x1) LH (x1) PW (x8) SBC1 CLA1 CLA1 CLA4 1&2 CLA1 SBC1 (x4) R (x1) L (x1) PW (x4) SBC1 SBC1...
  • Page 61 Assembly on Concrete Platform Montáž na betonové plošině Montaggio su piattaforma in calce ruzzo Assemblage sur plate forme en béton Montáž na betónovú plošinu Montaż na betonowej platformie Montage auf Betonplattform Montaža na betonsko ploščad Adunarea pe platforma de beton Montaje sobre la base de hormigón Montaža na betonskoj platformi Монта...
  • Page 62 e zabezpečili, že vaša haly odolá vysokému vetru, odporúčame použiť túto podlahovú možnosť. Na vhodnú podlahovú základňu sa odporúča betónová podložka alebo veľké betónové terasové kamenné štvorce. Ui ite sa, že je pevný a rovný a umožní odvodnenie z mie a. Vytvorte základový betónový základ, ktorý má vonkajší rozmer 98 1/4” x 129 3/8”(2497mm x 3287mm).pre základňu. Pre betónové...
  • Page 63 (x22) (x22) 1,2 3 Floor Options Možno i podlahy Opzioni del pavimento Option plancher Možno i podlahové Opcje podłogowe Bedenoptionen Možno i tal Op iuni de podea Opción de piso Kat Mogućno i Подови оп ии Opç es de piso Padlóbeállítások Y er Seçenekleri Betonnen plaat...
  • Page 64 miestnite vonkajšie použitie ( D ) 3/4 (19 mm), odolná voči poveternostn m vplyvom morskej stupeň preglejky na vrchole základu. Postavite Zunanjost razred (CDX) - 3/4 "(19mm) Vreme dokaz Marine stopnje vezan na vrhu temelja. ostavite vanjsku površinu ( D ) 3/4 (19 mm) morsku ploču s obloženom vremenskom zaštitom na vrhu temelja. Helyezzük el a külső...
  • Page 65 Concrete Floor (Not included) Betonová podlaha (není součá í balení) Pavimento in cemento (non incluso) Plancher de béton (non inclus) Betónová podlaha (nie je súčasťou balenia) Podłoga betonowa (nie wliczone) Betonboden (Nicht enthalten) Betonska tla (niso vključene) Podea din beton (nu e e inclusă) Piso de concreto (No incluido) Betonski kat (nije uključen) Бетонни...
  • Page 66 pply silicone around the perimeter of the base channel. Seal the corners, joints and base of door column. This is optional and should be done for heavy rain areas if needed. ppli uez de la silicone sur le pourtour du canal de de la base.
  • Page 67 or heavy rain areas, you can fix a eather strip at the bottom of the door. This is optional and the part in not included. our les zones de fortes pluies, vous pouvez fixer un coupe-froid au bas de la porte. Cette étape est facultative et la partie n'est pas incluse.
  • Page 68 High wind area in allation in ructions Visoke in alacije za in alaciju vjetra In ructions pour une in allation dans des zones de vent violent Magas szélterületi szerelési útmutató Starke Windbereiche In allationsanweisungen In allationsanvisningar f r h g vindomr de In rucciones de in alación de la zona con fuertes vientos I ruzioni per l in allazione dell area vento forte In ruç...
  • Page 69 To ensure that your shed ill ithstand high inds,you need to anchor on the concrete foundation. lign the shed, mark the concrete at the holes in the Foundation Profiles and drill concrete with suitable concrete bit to accept Dia 6mm wall plug. (Follow the assembly step in page 60-62).
  • Page 70 ttach each side panel ( 2 ) on the bottom to the ase channel. sing a dia. 3mm (1/8”) drill ith a po er drill, make two equal distance holes on the Base U-channel through the Side Panel. Drive a self tapping screw(S4) through the Base U-channel to the Side Panel.
  • Page 71 WPA1 WPA1 WPA1 WPA1 VBA05 VBA02 VBA02 VBA05...
  • Page 72 Attach each Side Panel (WPA1 ,WPA2 ) on top to the Roof Structure (VRD01,VRB07,VRB08). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure. Drive a self tapping screw (S4) through the Side Panel to the Roof Structure.
  • Page 73 VRB07 VRB08 VRD01 WPA1 WPA1 VRB07 VRD01 WPA1 WPA1 VRB07 VRD01 WPA1 WPA1...
  • Page 74 Važne informacije o jam vu Important Warranty Information Fontos jótállási információk Informations Importantes Concernant La Garantie Wichtige Informationen zur Gew hrlei ung Viktig garantiinformation Informació n importante sobre la garantí a Informazioni importanti sulla garanzia Ważne informacje gwarancyjne ImportantesInformaçõ es de Garantia Informa ii importante privind garan ia Belangrijke Informatie over de garantie D ležité...
  • Page 75 Szopa D R zosta a przetesto ana i przesz a duże obciążenia wiatrem w kontrolowanym środowisku laboratoryjnym, gdy zainstalowano ją zgodnie z wytycznymi dotyczącymi instalacji wiatrowej. Naturalne obszary o dużym natężeniu wiatru wytwarzają wiatr o nieprzewidywalnych prędkościach, które są bardzo trudne do uch ycenia dok adnie ed ug lokalizacji.
  • Page 76 DODATNI PROGRAMI RASPOLOŽIV ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (nije uključeno) (Not included) TOVÁBBI MEGVÁSÁROLHATÓ TARTOZÉKOK ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (nem tartozék) (non inclus) YTTERLIGARE TILLG NGLIGA ACCESSOARERV WEITERES Z UBEHöR (Nicht enthalten) (ingå r ej) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES ACCESSORI SUPPLEMENTARI DISPONIBILI (no incluida) (non incluso) DOSTĘPNE DODATKOWE AKCESORIA ACESSó...
  • Page 77 ANCHOR KIT (Soil) SIDRO KOMPLET (tla) RÖGZÍT FELSZERELÉS (Talaj) KIT D' ANCRE (Sol) FÖRANKRINGS KIT ( ord) ANKER-KIT (Boden) KIT DE ANCLA E (Suelo) KIT DI ANCORAGGIO (Suolo) KIT DE APOIO (Solo) Z ESTAW DO MOCOWANIA (Grunt) ANKER GEREEDSCHAP (bodem) SET DE ANCORARE (Î...
  • Page 78 ANCHOR KIT (Concrete) SIDRO KOMPLET (beton) KIT D ANCRE (Béton) RÖGZÍT FELSZERELÉS (Beton) Verankerungsset (Beton) FÖ RANKRINGS-KIT (Betong) KIT DE ANCLA E (hormigón) KIT DI ANCORAGGIO (cemento) KIT DE APOIO (Concreto) Z ESTAW DO MOCOWANIA (Beton) ANKER GEREEDSCHAP ( Beton) SET DE ACORARE (Beton) KOTEVNÍ...
  • Page 79 KUPAN E KIT SHELF KIT UN KIT D’ÉTAG RE MINİSÉGÉT KIT HYLLA KIT REGAL AUSSTATTUNG KIT ESTANTE KIT MENSOLA PÓ KA KIT KIT DE PRATELEIRAS PLANK MONTAGE KIT SHELF KIT MONTÁŽNÍ SOUPRAVA POLIC КОМПЛЕКТ КОЛЕК ИЯ RAF KİTİ DOPLNKOVÝ KIT KOMPLET POLIC Easy mounting system on the middle column.
  • Page 80 .S. oly er 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America SKU# 30216-1 17 RD-1.0 09-08-2020...

This manual is also suitable for:

30216-1