Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Umweltschutz
    • Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Montage
    • Inbetriebnahme
    • Gerätebeschreibung
    • Betrieb
    • Transport
    • Lagerung
    • Pflege und Wartung
    • Ersatzteile
    • Hilfe bei Störungen
    • EG-Konformitätserklärung
    • Technische Daten
    • Garantie
  • Русский

    • Комплект Поставки
    • Монтаж
    • Начало Работы
    • Описание Прибора
    • Транспортировка
    • Эксплуатация
    • Запасные Части
    • Уход И Техническое Обслуживание
    • Хранение
    • Гарантия
    • Помощь В Случае Неполадок
    • Заявление О Соответствии ЕС
    • Технические Данные
    • Правила Безпеки
  • Українська

    • Захист Навколишнього Середовища
    • Комплект Постачання
    • Правильне Застосування
    • Введення В Експлуатацію
    • Опис Пристрою
    • Установка
    • Експлуатація
    • Транспортування
    • Догляд Та Технічне Обслуговування
    • Допомога У Випадку Неполадок
    • Запасні Частини
    • Зберігання
    • Гарантія
    • Заява При Відповідність Європейського Співтовариства
    • Технічні Характеристики

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

K 4 Silent
001
Deutsch
5
English
15
Руccкий
25
Українська
37
59670230 (01/16)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K 4 Silent and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kärcher K 4 Silent

  • Page 1 K 4 Silent Deutsch English Руccкий Українська 59670230 (01/16)
  • Page 5 Elektrische Komponenten Sicherheitshinweise GEFAHR Lesen Sie vor der ersten Gefahr eines Stromschlags. Benutzung Ihres Gerä-  Netzstecker und Steckdose tes diese Originalbetriebsanlei- niemals mit feuchten Händen tung, handeln Sie danach und anfassen. bewahren Sie diese für späteren  Netzanschlussleitung mit Gebrauch oder für Nachbesitzer Netzstecker vor jedem Be- auf.
  • Page 6  Vor allen Pflege– und War- Sicherer Umgang tungsarbeiten das Gerät aus- GEFAHR schalten und den Netzstecker  Der Benutzer hat das Gerät ziehen. bestimmungsgemäß zu ver-  Reparaturarbeiten und Arbei- wenden. Er hat die örtlichen ten an elektrischen Bauteilen Gegebenheiten zu berück- dürfen nur vom autorisierten sichtigen und beim Arbeiten...
  • Page 7 WARNUNG  Das Gerät niemals unbeauf-  Das Gerät nicht verwenden, sichtigt lassen, solange es in wenn sich andere Personen Betrieb ist. in Reichweite befinden, es sei ACHTUNG denn, sie tragen Schutzklei-  Bei längeren Arbeitspausen dung. Gerät am Geräteschalter ...
  • Page 8 schluss Ihrer Hauswasseran- Arbeiten mit lage, an dem der Hochdruck- Reinigungsmittel reiniger betrieben wird, mit ei- WARNUNG nem Systemtrenner gemäß  Dieses Gerät wurde entwi- EN 12729 Typ BA ausgestat- ckelt für die Verwendung von tet ist. Reinigungsmitteln, die vom ...
  • Page 9 Sicherheitseinrichtungen Persönliche Schutzausrüstung VORSICHT Sicherheitseinrichtungen dienen VORSICHT dem Schutz des Benutzers und  Zum Schutz vor zurücksprit- dürfen nicht verändert oder um- zendem Wasser oder gangen werden. Schmutz geeignete Schutz- kleidung und Schutzbrille tra- Geräteschalter gen. Der Geräteschalter verhindert  Während des Gebrauchs von den unbeabsichtigten Betrieb Hochdruckreinigern können des Gerätes.
  • Page 10: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang Der Lieferumfang Ihres Gerätes ist auf der Verpackung ....DE Sicherheitshinweise abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf ..... . . DE Lieferumfang Vollständigkeit.
  • Page 11: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Inbetriebnahme Abbildungen siehe Ausklappseite!  Gerät horizontal auf eine ebene Fläche legen. Aufbewahrung für Zubehör  Abbildung Transportgriff, ausziehbar Anschluss Handspritzpistole des Hochdruck- Tragegriff schlauchs in Handspritzpistole stecken, bis dieser Schnellkupplung für Hochdruckschlauch hörbar einrastet. Netzanschlussleitung mit Netzstecker Hinweis: Auf richtige Ausrichtung des Anschluss- Geräteschalter „0/OFF“...
  • Page 12: Betrieb

    Betrieb Betrieb beenden ACHTUNG VORSICHT Trockenlauf von mehr als 2 Minuten führt zu Beschädi- Den Hochdruckschlauch nur von der Handspritzpistole gungen an der Hochdruckpumpe. Baut das Gerät inner- oder dem Gerät trennen, wenn kein Druck im System halb von 2 Minuten keinen Druck auf, Gerät abschalten vorhanden ist.
  • Page 13: Lagerung

    Lagerung Hilfe bei Störungen VORSICHT Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe der folgenden Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Übersicht selbst beheben. Gewicht des Gerätes bei der Lagerung beachten. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den autorisier- ten Kundendienst. Gerät aufbewahren GEFAHR ...
  • Page 14: Garantie

    Garantie EG-Konformitätserklärung In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart so- gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Ge- terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
  • Page 15 Safety instructions Electric components Please read and comply DANGER with these original in- Risk of electric shock. structions prior to the initial oper-  Never touch the mains plug ation of your appliance and store and the socket with wet them for later use or subsequent hands.
  • Page 16 WARNING Safe handling  The appliance may only be DANGER connected to an electric sup-  The user must use the appli- ply that has been installed by ance as intended. The person an electrician in accordance must consider the local condi- with IEC 60364.
  • Page 17 WARNING ATTENTION  Do not use the appliance  In case of extended breaks, when there are other persons switch off the appliance at the around unless they are also appliance switch. wearing protective clothing.  Do not operate the appliance ...
  • Page 18 WARNING Working with detergent  According to applicable regu- WARNING lations, the appliance must  This appliance was designed never be used on the drinking to be used with detergents water net without a system which are supplied or recom- separator.
  • Page 19 Safety Devices Personal protective equipment CAUTION Safety installations serve the CAUTION protection of the user and may  Wear protective clothing and not be modified or bypassed. safety goggles to protect against splash back contain- Appliance switch ing water or dirt. The appliance switch prevents ...
  • Page 20 Contents Scope of delivery The scope of delivery of your appliance is illustrated on Safety instructions ..... the packaging. Check the contents of the appliance for Scope of delivery .
  • Page 21: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance Start up Illustrations on fold-out page!  Park the appliance laying down (horizontal) on an Storage for accessories even surface. Transport handle, detachable  Illustration Carrying handle Push the trigger gun connection of the high pres- Quick coupling for high pressure hose sure hose into the trigger gun until it locks audibly.
  • Page 22: Operation

    Operation Finish operation ATTENTION CAUTION Dry running of more than 2 minutes leads to damage of Only separate the high-pressure hose from the hand the high-pressure pump. If the appliance does not build spray gun or the appliance when there is no pressure in up pressure within 2 minutes, switch the appliance off the system.
  • Page 23: Storage

    Storage Troubleshooting CAUTION You can rectify minor faults yourself with the help of the Risk of personal injury or damage! following overview. Consider the weight of the appliance when storing it. If in doubt, please consult the authorized customer ser- vice.
  • Page 24: Warranty

    Warranty EC Declaration of Conformity The warranty terms published by the relevant sales We hereby declare that the machine described below company are applicable in each country. We will repair complies with the relevant basic safety and health re- potential failures of your appliance within the warranty quirements of the EU Directives, both in its basic design period free of charge, provided that such failure is and construction as well as in the version put into circu-...
  • Page 25 ОСТОРОЖНО Указания по технике Указание на потенциально безопасности опасную ситуацию, которая Перед первым приме- может привести к получению нением вашего прибо- легких травм. ра прочитайте эту ориги- ВНИМАНИЕ нальную инструкцию по эк- Указание относительно воз- сплуатации, после этого можной потенциально опа- действуйте...
  • Page 26  Сетевая вилка и соедини- вии со стандартом Между- тельный элемент удлини- народной электротехни- теля должны быть герме- ческой комиссии (МЭК) IEC тичными и не находиться в 60364. воде. Соединительный  Устройство следует элемент в дальнейшем не включать только в сеть должен...
  • Page 27  Автомобильные шины/ Безопасное обслуживание шинные вентили могут ОПАСНОСТЬ быть повреждены струей  Пользователь обязан ис- воды под давлением и лоп- пользовать устройство в нуть. Первым признаком соответствии с назначе- этого служит изменение нием. Он должен учиты- цвета шины. Поврежден- вать...
  • Page 28  Не разрешайте детям иг- Прочие опасности рать с устройством. ОПАСНОСТЬ  Следить за тем, чтобы  Эксплуатация устройст- дети не играли с устрой- ва во взрывоопасных зонах ством. запрещается. ОСТОРОЖНО  Не чистить струей воды  Перед выполнением любых предметы, содержащие...
  • Page 29 Убедитесь, что подключе- Работа с моющим ние к домовой сети водо- средством провода, к которому подсо- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ единен моечный аппарат  Данный прибор был разра- высокого давления, осна- ботан для использования щено обратным клапаном моющих средств, которые в соответствии с EN поставляются...
  • Page 30 Защитные устройства Индивидуальное защитное снаряжение ОСТОРОЖНО Защитные устройства слу- ОСТОРОЖНО жат для защиты пользова-  Для защиты от разлетаю- телей. Видоизменение за- щихся брызгов воды и гря- щитных устройств или пре- зи следует носить соот- небрежение ими не допуска- ветствующую защитную ется.
  • Page 31 Оглавление Комплект поставки Комплектация прибора указана на упаковке. При Указания по технике безопасности..распаковке прибора проверить комплектацию. Комплект поставки....RU 11 При...
  • Page 32: Комплект Поставки

    Описание прибора Начало работы Рисунки см. на вкладке!  Поставить устройство на горизонтальную по- Место для хранения принадлежно- верхность. стей  Рисунок Рукоятка, вытягивается Вставить подсоединение ручного пистолета- Рукоятка для ношения прибора распылителя шланга высокого давления в ме- Быстроразъемное соединение для подключе- сто...
  • Page 33: Эксплуатация

    порного пистолета-распылителя не начнет вы- Рекомендуемый способ мойки ходить вода без пузырьков воздуха.  Экономно разбрызгать моющее средство по су-  Отпустить рычаг ручного пистолета-распылите- хой поверхности и дать ему подействовать (не ля. позволять высыхать). Указание: Если рычаг снова освободится, ап- ...
  • Page 34: Хранение

    Хранение Уход и техническое обслуживание ОСТОРОЖНО ОПАСНОСТЬ Опасность травм и повреждений! Опасность поражения электрическим током. При хранении следует обратить внимание на вес  Перед проведением любых работ по обслужи- устройства. ванию устройство следует выключить и из- влечь штепсельную вилку из розетки. Хранение...
  • Page 35: Помощь В Случае Неполадок

    Помощь в случае неполадок Прибор негерметичен Небольшие неисправности можно устранить само-  Незначительная негерметичность аппарата об- стоятельно с помощью следующего описания. условлена техническими особенностями. При В случае сомнения следует обращаться в уполно- сильной негерметичности обратитесь в автори- моченную службу сервисного обслуживания. зованную...
  • Page 36: Технические Данные

    Технические данные Заявление о соответствии ЕС Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный при- Электрическое подключение бор по своей концепции и конструкции, а также в Напряжение осуществленном и допущенном нами к продаже ис- 1~50 полнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно Потребляемая...
  • Page 37: Правила Безпеки

    Правила безпеки Електричні компоненти Перед першим засто- НЕБЕЗПЕКА суванням вашого при- Небезпека ураження елек- строю прочитайте цю оригі- тричним струмом. нальну інструкцію з експлуа-  Ніколи не торкайтесь ме- тації, після цього дійте відпо- режного штекеру та ро- відно до неї та збережіть її для зетки...
  • Page 38  Слідкуйте за тим, щоб ме-  З міркувань безпеки ради- режні кабелі або подовжу- мо підключати пристрій вачі не можна було пошко- через автомат захисту дити наступивши на них, у від струму витікання результаті перегинання, (макс. 30 мА). розірвання або подібного ...
  • Page 39  Струменем води, що зна- Безпечне обслуговування ходиться під тиском мо- НЕБЕЗПЕКА жуть буди пошкоджені ко-  Користувач повинен вико- леса автомобіля. Першою ристовувати пристрій у ознакою пошкодження є відповідності до інструкції. зміна кольору колеса. Пош- Він повинен враховувати коджені колеса станов- умови...
  • Page 40 ОБЕРЕЖНО Інші небезпеки  Перед виконанням будь- НЕБЕЗПЕКА яких дій з пристроєм або  Заборонено використо- біля нього необхідно забез- вувати пристрій у вибухо- печити стійкість, щоб за- небезпечних зонах. побігти нещасним випад-  Не мити предмети, що мі- кам та травмуванню в ре- стять...
  • Page 41 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Робота з мийним засобом  Відповідно до діючих дирек- ПОПЕРЕДЖЕННЯ тив забороняється екс-  Цей пристрій був розро- плуатація пристрою без блений для використання у системного розділювача у ньому миючих засобів, що системі водопостачання постачаються або реко- питної води. Переконай- мендуються...
  • Page 42 Захисні засоби Індивідуальне захисне спорядження ОБЕРЕЖНО Захисні пристрої слугують ОБЕРЕЖНО для захисту користувачів.  Одягайте захисну одежу Зміна захисних пристроїв чи та захисні окуляри для за- нехтування ними не допу- хисту від води та бруду, скається. що відбризкуються.  Під час використання очи- Вимикач...
  • Page 43: Комплект Постачання

    Зміст Комплект постачання Комплектація пристрою зазначена на упаковці. При Правила безпеки ..... розпакуванні пристрою перевірити комплектацію. Комплект постачання....UK 11 У...
  • Page 44: Опис Пристрою

    Вказівка: Дотримуватись правильного роз- Опис пристрою міщення з'єднувального ніпелю. Рисунки див. на аркуші-вкладці!  Перевірити надійність кріплення, потягнувши за Місце для зберігання аксесуарів шланг високого тиску. Ручка для транспортування, витягується  Рисунок Ручка Вставити з'єднання очищувача високого тиску (з Швидклроз'єднувальне з'єднання для підклю- системою...
  • Page 45: Експлуатація

     Під час тривалих перерв у роботы (понад 5 хви- Експлуатація лин) апарат слід вимикати „0/OFF“ (0/ВИМК.). УВАГА Закінчення роботи Робота всуху протягом більше 2 хвилин приво- дить до виходу з ладу насоса високого тиску. Якщо ОБЕРЕЖНО пристрій протягом 2 хвилин не набирає тиск, то Шланг...
  • Page 46: Зберігання

    Зберігання Допомога у випадку неполадок ОБЕРЕЖНО Незначні ушкодження ви можете виправити само- Небезпека травм та пошкоджень! стійно за допомогою наступного огляду. При зберіганні враховувати вагу пристрою. У сумнівних випадках, будь-ласка, звертайтеся до компетентної служби технічної підтримки. Зберігати пристрій НЕБЕЗПЕКА  Встановити пристрій на рівній поверхні. Небезпека...
  • Page 47: Гарантія

    Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства У кожній країні діють умови гарантії, наданої відпо- відною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі при- Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина строю ми усуваємо безкоштовно протягом терміну на основі своєї конструкції та конструктивного вико- дії...
  • Page 50 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Table of Contents