Montage Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden!
Page 5
Deutsch Montage Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN EN 1717 regelmäßig in Übereinstimmung mit Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- nationalen oder regionalen Bestimmungen (DIN und Warmwasseranschlüssen müssen 1988 einmal jährlich) auf ihre Funktion geprüft ausgeglichen werden. werden. Technische Daten Serviceteile siehe Seite 3 Betriebsdruck: max.
Page 10
Montage Attention! La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée conformément aux normes valables!
Page 11
Français Montage Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformément à la norme EN Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau 1717 ou conformément aux dispositions chaude et froide. nationales ou régionales quant à leur fonction (au moins une fois par an). Informations techniques Pièces détachées voir pages 3 Pression de service autorisée:...
Page 12
Français Instructions de service Classification acoustique et débit DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 16560XXX 18730/IA Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 16
Assembly Important! The fitting must be installed, flushed and tested after the valid norms!
Page 17
English Assembly The non return valves must be checked regularly according to DIN EN 1717 in accordance with The hot and cold supplies must be of equal national or regional regulations (at least once a pressures. year). Spare parts see page 3 Technical Data Operating pressure: max.
Page 20
Raccordi Silicone (esente da acido acetico!)
Page 22
Montaggio Attenzione! La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata secondo le istruzioni riportate!
Page 23
Italiano Montaggio La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da DIN EN 1717, secondo le Attenzione! Compensare le differenze di normative nazionali e regionali (almeno una volta pressione tra i collegamenti dell'acqua fredda e all'anno). dell'acqua calda. Parti di ricambio vedi pagg.
Montaje ¡Atención! El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, según las normas en vigor.
Page 29
Español Montaje Las válvulas anti-retorno tienen que ser controladas regularmente según la norma DIN Grandes diferencias de presión entre los EN 1717, en acuerdo con las regulaciones empalmes de agua fría y agua caliente deben nacionales o regionales (una vez al año, por lo equilibrarse.
Page 30
Español Manejo Marca de verificación DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 16560XXX 18730/IA Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 34
Montage Attentie! Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan vervolgens monteren en controleren!
Page 35
Nederlands Montage Keerkleppen moeten volgens DIN EN 1717 regelmatig en volgens plaatselijk geldende eisen Grote drukverschillen tussen de kouden warm op het funktioneren gecontroleerd worden. wateraansluitingen dienen vermeden te worden. (Tenminste een keer per jaar). Service onderdelen zie blz. 3 Technische gegevens Werkdruk: max.
Page 40
Montering Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skylles igennem og afprøves.
Page 41
Dansk Montering Ifølge DIN EN 1717 skal gennmestrømningsbegrænsere i Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand overenstemmelse med nationale regler afprøves bør udjævnes. regelmæssigt (mindst en gang om året). Reservedele se s. 3 Tekniske data Driftstryk: max. 1 MPa Greb 16597XXX Anbefalet driftstryk: 0,1 –...
Page 44
Excêntrico esférico Silicone (sem ácido acético)
Page 46
Montagem Atenção! A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas em vigor!
Page 47
Português Montagem As válvulas anti-retorno devem ser verificadas regularmente de acordo com a DIN EN 1717 Grandes diferenças entre as pressões das águas segundo os regulamentos nacionais ou regionais quente e fria devem ser compensadas. (pelo menos uma vez por ano). Peças de substituição ver página 3 Dados Técnicos Pressão de funcionamento:...
Page 52
Montaż Uwaga! Armatura musi być zamontowana, przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm!
Page 53
Polski Montaż Działanie zabezpieczeń przed przepływem zwrotnym, zgodnie z normą DIN EN 1717 i Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i miejscowymi przepisami, musi być kontrolowane zimnej wody muszą zostać wyrównane. (DIN 1988, raz w roku). Dane techniczne Części serwisowe patrz strona 3 Ciśnienie robocze: max.
Page 54
Polski Obsługa Znak jakości DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 16560XXX 18730/IA Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 58
Montáž Pozor! Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat podle platných norem!
Page 59
Česky Montáž U zpětných ventilů se musí podle DIN EN 1717 v souladu s národními nebo regionálními předpisy Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji testovat jejich funkčnost (alespoň jednou ročně). studené a teplé vody. Servisní díly viz strana 3 Technické...
Page 64
Montáž Pozor! Batéria sa musí montovať, preplachovať a testovať podľa platných noriem!
Page 65
Slovensky Montáž Pri spätných ventiloch sa musí podľa DIN EN 1717 v súlade s národnými alebo regionálnymi Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej predpismi testovať ich funkčnosť (aspoň raz a teplej vody musia byť vyrovnané. ročne). Servisné diely viď strana 3 Technické...
Page 74
S-образное подключение Силикон (не содержит уксусной кислоты!)
Page 76
Монтаж Oстopoжнo! Смеситель должен быть смонтирован по действующим нормам и в соответствии с настоящей инструкцией, проверен на геметичность и безупречность работы...
Page 77
Русский Монтаж Защита обратного тока должна регулярно проверяться (минимум один раз в год) по донного клапа. Перед установкой смесителя стандарту DIN EN 1717 или в соответствии с необходимо регулировочными кранами национальными или региональными выровнять авление холодной и горячей воды нормативами при...
Page 78
Русский Эксплуатация Знак технического контроля DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 16560XXX 18730/IA Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 82
Szerelés Figyelem! A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni!
Page 83
Magyar Szerelés A visszafolyásgátlók működése a DIN EN 1717 szabványnak megfelelően, a nemzeti vagy A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti területi rendelkezésekkel összhangban, évente nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! egyszer ellenőrizendő! Tartozékok lásd a oldalon 3 Műszaki adatok Üzemi nyomás: max. 1 MPa Fogantyú...
Page 88
Asennus Huomio! Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien määräysten mukaisesti!
Page 89
Suomi Asennus Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava säännöllisesti paikallisten ja kansallisten Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen määräysten mukaisesti (DIN 1988, kerran välillä on tasattava. vuodessa). Varaosat katso sivu 3 Tekniset tiedot Käyttöpaine: max. 1 MPa Kahva 16597XXX Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa Kahvatulppa, kylmä/lämmin 97987000 Koestuspaine:...
Page 92
S-anslutning Silikon (fri från ättiksyra!)
Page 94
Montering OBS! Blandaren måste installeras, genomspolas och testas enligt gällande föreskrifter.
Page 95
Svenska Montering Backventilers funktion måste kontrolleras regelbundet enligt nationella eller regionala Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för bestämmelser (DIN 1988 en gång per år) i varmt och kallt vatten måste utjämnas. enlighet med DIN EN 1717. Reservdelar se sidan 3 Tekniska data Driftstryck: max.
Page 100
Montavimas Dėmesio! Maišytuvas privalo būti montuojamas, išleidžiamas ir patikrinamas pagal galiojančias normas!
Page 101
Lietuviškai Montavimas Atbulinio vožtuvo apsauga privalo būti tikrinama reguliariai (mažiausiai kartą per metus pagal DIN Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. 1988) pagal DIN EN1717 arba pagal galiojančias nacionalines arba regionines normas. Techniniai duomenys Atsarginės dalys žr. psl. 3 Darbinis slėgis: max.
Page 106
Sastavljanje Pažnja! Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane prema važećim normama!
Page 107
Hrvatski Sastavljanje Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu DIN EN 1717 i u Velika razlika u pritisku između vruće i hladne skladu sa važećim propisima (najmanje jednom vode mora biti izbalansirana. godišnje). Rezervni djelovi pogledaj stranicu 3 Tehnički podatci Najveći dopušteni tlak: max.
Page 108
Hrvatski Upotreba Oznaka testiranja DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 16560XXX 18730/IA Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 110
S bağlantı Silikon (asetik asit içermeyen)
Page 112
Montajı Önemli! Batarya geçerli normlara göre monte edilmeli, yıkanmalı ve kontrol edilmelidir!
Page 113
Türkçe Montajı DIN EN 1717 ve ulusal standartlar doğrultusunda Çek valfler düzenli olarak kontrol edilmelidir. ( en Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük az yılda bir kez) basınç farklılıkları varsa, bu basınç farklılıklarının dengelenmesi gerekir. Yedek Parçalar Bakınız sayfa 3 Teknik bilgiler Kumanda kolu 16597XXX...
Page 114
Türkçe Kullanımı Kontrol işareti DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 16560XXX 18730/IA Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 118
Montare Atenţie! Bateria trebuie montată, clătită şi verificată conform normelor în vigoare.
Page 119
Română Montare Supapele de reţinere trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 şi standardele naţionale Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu sau regionale (anual conform DIN 1988). apă rece şi apă caldă trebuie echilibrate. Piese de schimb vezi pag. 3 Date tehnice Mâner 16597XXX...
Page 122
Σύνδεση σχήματος S Σιλικόνη (δίχως οξικό οξύ!)
Page 124
Συναρμολόγηση Προσοχή! Η κεντρική βάνα πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής τέχνης!
Page 125
Ελληνικά Συναρμολόγηση Οι βαλβίδες αντεπιστροφής πρέπει να ελέγχονται τακτικά ως προς τη λειτουργία τους, σύμφωνα με Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης τις οδηγίες DIN EN 1717, σε σχέση με τους κρύου και ζεστού νερού θα πρέπει να ισχύοντες εθνικούς ή τοπικούς κανόνες (το αντισταθμίζονται.
Page 136
Montaža Attention! Armaturo je potrebno montirati, sprati in testirati v skladu z veljavnimi normami!
Page 137
Slovenski Montaža Delovanje protipovratnega ventila je potrebno v skladu z DIN EN 1717 in skladno z državnimi in Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in regionalnimi določili (DIN 1988 enkrat letno) priključkom za toplo vodo je potrebno izravnati. redno testirati.
Page 142
Paigaldamine Tähelepanu! Segisti paigaldamine, loputamine ja kontroll peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele!
Page 143
Estonia Paigaldamine Tagasilöögiklappide toimimist tuleb kooskõlas riiklike ja regionaalsete määrustega regulaarselt Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on kontrollida vastavalt standardile DIN EN 1717 väga erinev, tuleb need tasakaalustada. (DIN 1988 - kord aastas). Varuosad vt lk 3 Tehnilised andmed Töörõhk max.
Page 146
S savienojums Silikons (etiķskābi nesaturošs!)
Page 148
Montāža Uzmanību! Armatūra jāuzstāda, jāizskalo un jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām!
Page 149
Latviski Montāža Regulāri jāpārbauda pretvārsta funkcija saskaņā ar DIN EN 1717 saistībā ar nacionālajiem vai Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un vietējiem noteikumiem (DIN 1988 vienreiz gadā). karstā ūdens pievadiem. Rezerves daļas skat. lpp. 3 Tehniskie dati rokturis 16597XXX Darba spiediens: max.
Page 152
S-priključak Silikon (ne sadrži sirćetnu kiselinu!)
Page 154
Montaža Pažnja! Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana prema važećim normama!
Page 155
Srpski Montaža Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu DIN Velika razlika u pritisku između vruće i hladne EN 1717 i u skladu s važećim nacionalnim ili vode mora biti izbalansirana. regionalnim propisima (DIN 1988 jednom godišnje). Tehnički podaci Rezervni delovi vidi stranu 3 Radni pritisak:...
Page 160
Montasje Obs! Armaturen skal monteres iht. gyldige standarder. De skal spyles og sjekkes!
Page 161
Norsk Montasje Funksjonen til returløpssperren skal iht. DIN EN 1717 og i samsvar med de nasjonale og lokale Store trykkdifferanser mellom kaldt- og forskrifter sjekkes regelmessig (DIN 1988 en varmtvannstilkoblinger skal utlignes. gang i året). Servicedeler se side 3 Tekniske data Driftstrykk max.
Page 166
Монтаж Внимание! Арматурата трябва да се монтира, промие и провери в съответствие с валидните норми!
Page 167
БЪЛГАРСКИ Монтаж Съгласно DIN EN 1717 редовно трябва да се проверява функционирането на Големите разлики в налягането между приспособленията за предотвратяване на изводите за студената и топлата вода трябва обратния поток в съответствие с да се изравняват. националните или регионални изисквания (DIN 1988 веднъж...
Page 168
БЪЛГАРСКИ Уплътнение с цедка Контролен знак DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 16560XXX 18730/IA Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 172
Montimi Kujdes! Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe kontrolluar në bazë të normave të vlefshme!
Page 173
Shqib Montimi Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt duhen kontrolluar rregullisht në bazë të normave DIN Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të EN 1717 konform normave nacionale dhe ujit të ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar. regjionale (DIN 1988 një...