Makita DSP600 Instruction Manual

Makita DSP600 Instruction Manual

Cordless plunge cut saw
Hide thumbs Also See for DSP600:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Predvidena Uporaba
  • Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje
  • Opis Delovanja
  • Dodatna Oprema
  • Paralajmërimet E Përgjithshme Për Sigurinë E Veglës
  • Përshkrimi I Punës
  • Aksesorë Opsionalë
  • Общи Предупреждения За Безопасност При Работа С Електрически Инструменти
  • Описание На Функциите
  • Допълнителни Аксесоари
  • Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električne Ručne Alate
  • Funkcionalni Opis
  • Uključivanje I Isključivanje
  • Dodatni Pribor
  • Општи Упатства За Безбедност За Електричните Алати
  • Опис На Функциите
  • Опционален Прибор
  • Технички Подаци
  • Општа Безбедносна Упозорења За Електричне Алате
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Общие Рекомендации По Технике Безопасности Для Электроинструментов
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Plunge Cut Saw
Brezžična pogrezna krožna
SL
žaga
Sharrë me bateri për prerje
SQ
me anim
Акумулаторен врязващ
BG
циркуляр
Bežična pila za uranjajuće
HR
rezove
Безжична пила за потопно
МК
сечење
Бежична тестера за чеоно
SR
глодање
Ferăstrău pentru decupare
RO
prin plonjare cu acumulator
Акумуляторна пила для
UK
врізання
Аккумуляторная Погружная
RU
Дисковая Пила
DSP600
DSP601
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
9
21
33
47
63
75
90
103
116
131

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DSP600

  • Page 1 Безжична пила за потопно УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК сечење Бежична тестера за чеоно УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ глодање Ferăstrău pentru decupare MANUAL DE INSTRUCŢIUNI prin plonjare cu acumulator Акумуляторна пила для ІНСТРУКЦІЯ З врізання ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторная Погружная РУКОВОДСТВО ПО Дисковая Пила ЭКСПЛУАТАЦИИ DSP600 DSP601...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.16 Fig.12...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.20 Fig.23...
  • Page 5 Fig.28 Fig.24 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27...
  • Page 6 Fig.31 Fig.35 Fig.32 Fig.36 Fig.33 Fig.37 Fig.34...
  • Page 7 Fig.41 Fig.38 Fig.42 Fig.39 Fig.43 Fig.40...
  • Page 8 Fig.47 Fig.44 0° 45° Fig.45 Fig.46...
  • Page 9: Specifications

    Uncertainty (K) : 1.5 m/s tic, mineral contained plastic, and similar materials. NOTE: The declared vibration emission value has Noise been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another. The typical A-weighted noise level determined accord- ing to EN62841: NOTE: The declared vibration emission value Model DSP600 may also be used in a preliminary assessment of Sound pressure level (L ) : 92 dB(A) exposure. Sound power level (L ) : 103 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB(A) WARNING: The vibration emission during actual Model DSP601 use of the power tool can differ from the declared...
  • Page 10: General Power Tool Safety Warnings

    — when the blade is pinched or jammed tightly by the SAFETY WARNINGS kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator; General power tool safety warnings — if the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig WARNING: into the top surface of the wood causing the blade Read all safety warnings, instruc- to climb out of the kerf and jump back toward the tions, illustrations and specifications provided operator. with this power tool. Failure to follow all instructions Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect listed below may result in electric shock, fire and/or operating procedures or conditions and can be avoided...
  • Page 11 Keep blade sharp and clean. Gum and wood Guard function pitch hardened on blades slows saw and Check the guard for proper closing before increases potential for kickback. Keep blade clean each use. Do not operate the saw if the guard by first removing it from tool, then cleaning it with does not move freely and enclose the blade gum and pitch remover, hot water or kerosene.
  • Page 12 Charge the battery cartridge if you do not use supplied case or a static-free container. it for a long period (more than six months). 25. Do not insert any devices other than Makita Important safety instructions for wireless unit into the slot on the tool.
  • Page 13 Overdischarge protection FUNCTIONAL DESCRIPTION When the battery capacity becomes low, the tool stops automatically. If the product does not operate even CAUTION: Always be sure that the tool is when the switches are operated, remove the batteries switched off and the battery cartridge is removed from the tool and charge the batteries. before adjusting or checking function on the tool. Indicating the remaining battery Installing or removing battery capacity...
  • Page 14: Bevel Cutting

    Quick stop button for 2 to 3 mm NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly depth of cut when using guide rail from the actual capacity. (optional accessory) Automatic speed change function This tool has the quick stop button for 2 to 3 mm depth of cut on the gear housing aside the rear handle when NOTE: Automatic speed change function is only using guide rail. This is used when avoiding splinter on available when the speed adjusting dial is in 5. the workpiece in the cut. Make a pass of the 2 to 3 mm first cut and then make another pass of usual cut. This tool has "high speed mode" and "high torque ► Fig.12: 1. Quick stop button mode". The tool automatically changes the operation mode To obtain the 2 to 3 mm depth of cut, push in the quick depending on the work load.
  • Page 15: Switch Action

    However, the appropriate speed CAUTION: Use only the Makita wrench to may differ with the type or thickness of the workpiece. In install or remove the circular saw blade. general, higher speeds will allow you to cut workpieces faster but the service life of the blade will be reduced.
  • Page 16: Operation

    When bevel cutting with the guide rail, use the slide lever to prevent the tool from falling over. Move the slide lever on the tool base in the direction of arrow Optional accessory so that it engages the undercut groove in the guide rail. When you wish to perform clean cutting operation, connect ► Fig.28: 1. Slide lever a Makita vacuum cleaner to your tool. Connect a hose of the vacuum cleaner to the dust nozzle using the front cuff 24. Sub base (Guide rule) ► Fig.25: 1. Hose of the vacuum cleaner 2. Front cuff 24 3. Dust nozzle Optional accessory By using the sub base as a guide rule, you can perform extra-accurate straight cuts.
  • Page 17 For DSP601 only Tool registration for the vacuum What you can do with the wireless cleaner activation function NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool The wireless activation function enables clean and com- registration. fortable operation. By connecting a supported vacuum cleaner to the tool, you can run the vacuum cleaner NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool automatically along with the switch operation of the tool.
  • Page 18 ► Fig.39 NOTE: The wireless activation lamp on the tool will stop blinking in blue when there is no operation for Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the "AUTO". vacuum cleaner to "AUTO" and push the wireless ► Fig.40: 1. Stand-by switch activation button on the tool again. Push the wireless activation button on the tool NOTE: The vacuum cleaner starts/stops with a delay.
  • Page 19 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into the tool. Install the wireless unit correctly. not light/blink. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty. wireless unit and clean the slot. The wireless activation button on the Push the wireless activation button on the tool tool has not been pushed.
  • Page 20: Maintenance

    CAUTION: before attempting to perform inspection or These accessories or attachments maintenance. are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other CAUTION: Clean out the guard to ensure accessories or attachments might present a risk of there is no accumulated sawdust which may injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 21: Tehnični Podatki

    Emisije vibracij (a ): 2,5 m/s ali manj h, M krožne žage, lahko orodje uporabite za žaganje alumi- Odstopanje (K): 1,5 m/s nija, plastike, plastike, ki vsebuje minerale, in podobnih OPOMBA: Navedena vrednost oddajanja vibracij materialov. je bila izmerjena v skladu s standardnimi metodami Hrup testiranja in se lahko uporablja za primerjavo orodij. OPOMBA: Navedena vrednost oddajanja vibra- Običajna A-ovrednotena raven hrupa v skladu z cij se lahko uporablja tudi pri predhodni oceni EN62841: izpostavljenosti. Model DSP600 Raven zvočnega tlaka (L ): 92 dB (A) OPOZORILO: Oddajanje vibracij med dejansko Raven zvočne moči (L ): 103 dB (A) uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od Odstopanje (K): 3 dB (A) navedene vrednosti oddajanja, odvisno od načina Model DSP601 uporabe orodja. Raven zvočnega tlaka (L ): 92 dB (A) OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno zaš- Raven zvočne moči (L ): 103 dB (A) čito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni...
  • Page 22: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Vzroki za povratni udarec in s tem povezana VARNOSTNA opozorila OPOZORILA — povratni udarec je nenadna reakcija pri stisnje- nem, zagozdenem ali neporavnanem žaginem listu, ki povzroči nenadzorovan dvig žage iz obde- lovanca proti upravljavcu; Splošna varnostna opozorila za — če je rezilo stisnjeno ali trdno zagozdeno v zapi- električno orodje rajoči se špranji, se ustavi in reakcija motorja hitro vrže enoto nazaj proti upravljavcu; OPOZORILO: — če se rezilo med rezom zvije ali je napačno Preberite vsa varnostna opo- poravnano, se lahko zobci na zadnjem robu rezila zorila in navodila s slikami in tehničnimi podatki, zataknejo v zgornjo površino lesa, kar povzroči, da ki so dobavljeni skupaj z električnim orodjem.
  • Page 23 ► Sl.4 Ne zaustavljajte rezila z bočnim pritiskom na žagin list. Nikoli ne pritiskajte žage. Potisnite žago naprej Ne uporabljajte abrazivnih plošč. s hitrostjo, pri kateri rezilo reže brez upočas- 10. Uporabljajte le rezila žage s premerom, ki je njevanja. Pritiskanje na žago lahko povzroči označen na orodju ali naveden v priročniku. neravne reze, nenatančnost in morebiten povratni Uporaba rezila nepravilne velikosti lahko vpliva udarec.
  • Page 24 25. V režo orodja lahko vstavljate smo brezžično Če baterijskega vložka ne uporabljate dalj časa enoto Makita in ne drugih naprav. (več kot 6 mesecev), ga napolnite. 26. Ne uporabljajte orodja, če sta reža ali pokrov Pomembna varnostna navodila za poškodovana. Voda, prah in umazanija v reži...
  • Page 25: Opis Delovanja

    Zaščita pred izpraznjenjem OPIS DELOVANJA Ko se zmogljivost akumulatorja zmanjša, se orodje samodejno ustavi. Če izdelek ne deluje, tudi če so POZOR: Pred nastavljanjem ali preizkusom stikala vklopljena, odstranite akumulator iz orodja in ga delovanja orodja se prepričajte, ali je orodje izklju- napolnite. čeno in ali je akumulatorska baterija odstranjena. Prikazuje preostalo raven Nameščanje ali odstranjevanje napolnjenosti akumulatorja akumulatorske baterije ► Sl.8: 1. Indikator akumulatorja (za zgornji akumula- tor) 2. Gumb za preverjanje 3.
  • Page 26 Gumb za hitro ustavitev za od 2 do OPOMBA: Odvisno od pogojev uporabe in okoljske temperature se označba lahko nekoliko razlikuje od 3 mm globine reza pri uporabi vodila dejanske napolnjenosti. (izbirna dodatna oprema) Funkcija samodejne spremembe To orodje ima gumb za hitro ustavitev za od 2 do 3 mm hitrosti globine reza na ohišju orodja poleg zadnjega ročaja, kadar uporabljate vodilo. To se uporablja, kadar se izo- OPOMBA: Funkcija samodejne spremembe hitrosti gibate trskam med rezanjem obdelovanca. Izvedite prvi je na voljo le, ko je gumb za nastavitev hitrosti v rez globine od 2 do 3 mm in nato izvedite običajen rez. položaju 5. ► Sl.12: 1. Gumb za hitro ustavitev To orodje lahko deluje v „načinu z visoko hitrostjo“ in Da boste dobili od 2 do 3 mm globine reza, pritisnite „načinu z visokim navorom“. gumb za hitro ustavitev proti rezilu žage. To je priročno, Orodje samodejno spremeni način delovanja glede na da preprečite razcepljanje obdelovanca.
  • Page 27 Prepričajte se, da je rezilo krožne hkrati s povečevanjem številke na gumbu za nastavitev žage nameščeno z navzgor obrnjenimi zobmi na hitrosti. čelni strani orodja. ► Sl.20: 1. Gumb za nastavitev hitrosti POZOR: Za odstranitev ali namestitev rezila Za izbiro ustrezne hitrosti za obdelovanec, ki ga boste krožne žage uporabljajte samo inbus ključ Makita. rezali, glejte tabelo. Optimalna hitrost je odvisna tudi od vrste in debeline obdelovanca. Večja hitrost praviloma Za odstranitev rezila krožne žage izvedite naslednji pospeši hitrost rezanja, vendar tudi skrajšuje življenjsko postopek: dobo žaginega lista. Pritisnite sprostilni gumb in nekoliko spustite ročaj. Številka Hitrost vrtenja rezila na Zavrtite zaklepno ročico in spustite ročaj, dokler zatič za...
  • Page 28 Kadar zamenjujete rezilo krožne žage, morate s ščitnikov rezila očis- ► Sl.27: 1. Prilagoditvena vijaka titi tudi nabrano žagovino, kot je navedeno v razdelku Vzdrževanje. Še vedno pa je treba pred vsako uporabo preveriti delovanje ščitnika. Pri poševnem rezanju z vodilom uporabljajte drsno Povezovanje sesalnika ročico, da preprečite prevrnitev orodja. Pomaknite drsno ročico na osnovni plošči orodja v smeri puščice, tako da se prilega v spodnji urezani utor v vodilu. Dodatna oprema ► Sl.28: 1. Drsna ročica Ko želite izvesti čisto rezanje, povežite sesalnik Makita z orodjem. S sprednjimi manšetami 24 povežite cev Pomožna osnovna plošča (vodilno sesalnika s sesalnim nastavkom. ravnilo) ► Sl.25: 1. Cev sesalnika za prah 2. Sprednje man- šete 24 3. Sesalni nastavek Dodatna oprema Če uporabljate pomožno osnovno ploščo kot vodilno ravnilo, lahko izvajate izjemno natančne ravne reze. UPRAVLJANJE Odvijte vpenjalna vijaka in potisnite pomožno osnovno ploščo iz orodja, nato pa jo vstavite tako, da je obrnjena na glavo.
  • Page 29 Pri odstranjevanju brezžične enote vedno uporabite kavlje na zadnji strani pokrova. Če se kavlji ne zapnejo za brezžično enoto, popol- noma zaprite pokrov in ga znova počasi odprite. FUNKCIJA BREZŽIČNE Registracija orodja za sesalnik za AKTIVACIJE prah Samo za DSP601 OPOMBA: Za registracijo orodja je potreben sesal- Kaj lahko storite s funkcijo nik za prah Makita, ki podpira funkcijo brezžične aktivacije. brezžične aktivacije OPOMBA: Pred registracijo orodja najprej namestite brezžično enoto v orodje. Funkcija brezžične aktivacije omogoča nemoteno in OPOMBA: Med registracijo orodja ne pritiskajte spro- udobno upravljanje. Če na orodje pritrdite podprt sesal- žilca ali stikala za vklop/izklop na sesalniku za prah. nik za prah, lahko sesalnik za prah zaženete samodejno z upravljanjem stikala na orodju.
  • Page 30 ► Sl.39 OPOMBA: Lučka brezžične aktivacije na orodju bo nehala utripati modro, ko orodje ne deluje 2 uri. V tem Stikalo za stanje pripravljenosti na sesalniku za primeru nastavite stikalo za stanje pripravljenosti na prah nastavite na položaj „AUTO“. sesalniku za prah na položaj „AUTO“ in znova priti- ► Sl.40: 1. Stikalo za stanje pripravljenosti snite gumb za brezžično aktivacijo na orodju. Na kratko pritisnite gumb za brezžično aktivacijo OPOMBA: Sesalnik za prah se zažene/zaustavi z na orodju. Lučka brezžične aktivacije utripa modro. zamikom. Sesalnik za prah zazna upravljanje stikala ► Sl.41: 1. Gumb za brezžično aktivacijo 2. Lučka na orodju s časovnim zamikom. brezžične aktivacije OPOMBA: Domet brezžične enote se lahko razlikuje Povlecite sprožilec orodja. Preverite, ali sesalnik glede na pogoje lokacije in okolice. za prah deluje, ko povlečete sprožilec. OPOMBA: Kadar sta z enim sesalnikom za prah regi- Če želite zaustaviti brezžično aktivacijo sesalnika za strirana več kot dva orodja, se lahko sesalnik za prah prah, pritisnite gumb za brezžično aktivacijo na orodju. zažene tudi, če ne povlečete sprožilca, ker funkcijo brezžične aktivacije uporablja drug uporabnik. Opis stanja lučke brezžične aktivacije ► Sl.42: 1. Lučka brezžične aktivacije Lučka brezžične aktivacije prikazuje stanje funkcije brezžične aktivacije. Glejte spodnjo tabelo glede pomena stanja lučke. Stanje Lučka brezžične aktivacije Opis Barva Trajanje...
  • Page 31 Odpravljanje težav s funkcijo brezžične aktivacije Preden zahtevate popravilo, izvedite lasten pregled. Če naletite na težavo, ki ni pojasnjena v navodilih, ne posku- šajte razstavljati orodja. Namesto tega se obrnite na pooblaščeni servis Makita. Pri popravilih vedno uporabljajte nadomestne dele Makita. Neobičajno stanje Možni vzroki (okvare) Ukrep Lučka brezžične aktivacije ne sveti/ Brezžična enota ni nameščena v orodju. Brezžično enoto namestite pravilno. utripa. Brezžična enota ni pravilno nameščena v orodju. Priključek brezžične enote in/ali reža Nežno obrišite prah in umazanijo s priključka brez- sta umazana. žične enote in očistite režo. Niste pritisnili gumba za brezžično Na kratko pritisnite gumb za brezžično aktivacijo aktivacijo na orodju. na orodju. Stikalo za stanje pripravljenosti na Stikalo za stanje pripravljenosti na sesalniku za sesalniku za prah ni nastavljeno na prah nastavite na položaj „AUTO“. položaj „AUTO“. Ni napajanja Orodje in sesalnik za prah priklopite na napajanje. Registracije orodja/preklica regi- Brezžična enota ni nameščena v orodju.
  • Page 32: Dodatna Oprema

    Preden se lotite pregledovanja ali Ta dodatni pribor ali pripomočki so vzdrževanja orodja, se vedno prepričajte, da predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je je orodje izklopljeno in akumulatorska baterija opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi odstranjena.
  • Page 33 Regjimi i punës: prerja e metalit t’u përdorur gjithashtu për prerje lëvizëse dhe prerje të Emetimi i dridhjeve (a ) : 2,5 m/s ose më pak tërthorta në dru. Nëse vegla është e pajisur me fletën Pasiguria (K): 1,5 m/s e duhur të sharrës së rrumbullakët, vegla mund të SHËNIM: Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve përdoret për të sharruar alumin, plastikë, plastikë me është matur sipas metodës standarde të testimit dhe përmbajtje minerale dhe lëndë të ngjashme. mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një Zhurma tjetër. SHËNIM: Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN62841: mund të përdoret për një vlerësim paraprak të Modeli DSP600 ekspozimit. Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 92 dB (A) Niveli i fuqisë së zhurmës (L ) : 103 dB (A) PARALAJMËRIM: Emetimet e dridhjeve Pasiguria (K): 3 dB (A) gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të Modeli DSP601 ndryshojnë nga vlerat e deklaruara të emetimeve në Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 92 dB (A) varësi të mënyrave sesi përdoret vegla. Niveli i fuqisë së zhurmës (L ) : 103 dB (A) PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e Pasiguria (K): 3 dB (A) sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në...
  • Page 34: Paralajmërimet E Përgjithshme Për Sigurinë E Veglës

    Asnjëherë mos përdorni rondele apo bulona të PARALAJMËRIME dëmtuara ose jo të duhura të fletave. Rondelet e fletëve janë projektuar veçanërisht për sharrën SIGURIE tuaj, për performancë optimale dhe siguri të funksionimit. Paralajmërimet e përgjithshme për Shkaqet e zmbrapsjeve dhe paralajmërime në lidhje me to sigurinë e veglës — Zmbrapsja është një reagim i papritur ndaj një flete sharre të ngecur, të bllokuar ose të PARALAJMËRIM: zhvendosur, e cila bën që sharra e pakontrolluar Lexoni të...
  • Page 35 Thellësia e fletës dhe levat bllokuese të Shmangni prerjen e gozhdëve. Kontrolloni për rregullimit të buzëve duhet të shtrëngohen dhe gozhdë dhe hiqini të gjitha nga materiali prej sigurohen përpara se të kryhet prerja. Nëse druri përpara se të filloni prerjen. rregullimi i fletës ndryshon gjatë prerjes, ajo mund Vendoseni pjesën më...
  • Page 36 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e Hiqeni gjithmonë baterinë në vegël kur specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në instaloni njësinë me valë. produkte të papajtueshme mund të rezultojë në 12. Kur hapni kapakun e folesë, shmangni vendin zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të...
  • Page 37: Përshkrimi I Punës

    25. Në folenë e veglës mos vendosni pajisje të të kundërt, ajo mund të bjerë aksidentalisht nga vegla tjera të ndryshme nga njësia me valë “Makita”. duke ju lënduar juve ose personin pranë jush. 26. Mos e përdorni veglën me kapakun e folesë të KUJDES: Mos e vendosni me forcë...
  • Page 38 Mbrojtja nga mbishkarkimi SHËNIM: Në varësi të kushteve të përdorimit dhe të temperaturës së ambientit, treguesi mund të Kur kapaciteti i baterisë ulet, vegla ndalon ndryshojë paksa nga kapaciteti aktual. automatikisht. Nëse produkti nuk funksionon edhe kur shtypen çelësat, hiqni bateritë nga vegla dhe ngarkojini Funksioni i ndryshimit automatik të ato. shpejtësisë Treguesi i kapacitetit të mbetur të baterive SHËNIM: Funksioni i ndryshimit automatik të shpejtësisë disponohet vetëm kur disku rregullues i ► Fig.8: 1. Treguesi i baterisë (për baterinë e shpejtësisë është në “5”. sipërme) 2. Butoni i kontrollit 3. Treguesi i baterisë (për baterinë e poshtme) Kjo vegël ka “regjimin e shpejtësisë së lartë” dhe “regjimin e forcës së lartë rrotulluese”. Shtypni butonin e kontrollit për të treguar kapacitetin Vegla e ndryshon regjimin e punës në mënyrë e mbetur të baterisë. Ka një tregues baterish për çdo automatike në varësi të ngarkesës së punës. Kur bateri.
  • Page 39 PARALAJMËRIM: ASNJËHERË mos e prerje në thellësi të lirë, thjesht tërhiqni pas butonin. përdorni veglën nëse ndizet kur thjesht tërhiqni këmbëzën e çelësit, pa shtypur butonin e Prerje me buzë bllokimit. Një çelës që ka nevojë të riparohet mund të çojë në ndezje të paqëllimshme dhe lëndime Lironi vidat shtrënguese. Caktoni këndin e dëshiruar personale të rënda. Çojeni veglën në qendrën duke e anuar sipas nevojës, më pas shtrëngojini vidat e shërbimit të Makita-s për riparimet e duhura shtrënguese mirë. PËRPARA përdorimit të mëtejshëm. ► Fig.13: 1. Vida shtrënguese 2. Pllakëza e shkallëzimit të prerjes së pjerrët Për të shmangur tërheqjen aksidentale të këmbëzës së çelësit, vegla është pajisur me një buton zhbllokimi. ► Fig.14: 1. Baza e poshtme (Aksesorë opsionalë) Për ta ndezur veglën lëshoni butonin e zhbllokimit 2. Vida shtrënguese dhe tërhiqni këmbëzën e çelësit. Lëshoni këmbëzën e çelësit për ta fikur.
  • Page 40 KUJDES: mbinxehje të motorit dhe zmbrapsje të rrezikshme, Përdorni vetëm çelësa Makita për duke shkaktuar ndoshta dhe lëndime serioze. instalimin apo heqjen e fletës së sharrës rrethore. KUJDES: Kurrë mos afroni pjesë të trupit nën Për të hequr fletën e sharrës së rrumbullakët: bazën e veglës kur bëni prerje tërthore, sidomos...
  • Page 41 Baza e poshtme (vizore udhëzuese) SHËNIM: Vegla mund të mos funksionojë me kapacitet të plotë kur temperatura e kutisë së baterisë është e ulët. Në këtë moment, për shembull, Aksesorë opsionalë përdoreni veglën për një prerje të lehtë për pak kohë Duke përdorur bazën e poshtme si vizore udhëzuese, derisa kutia e baterisë të marrë temperaturën e mund të kryeni prerje të drejta tepër të sakta. Lironi dhomës. Më pas, vegla mund të punojë me kapacitet vidat shtrënguese dhe rrëshqiteni bazën e poshtme të plotë. jashtë veglës, më pas futeni atë me kokë poshtë. ► Fig.29: 1. Vida shtrënguese 2. Baza e poshtme Prerje tërthore (sharrim i Thjesht rrëshqitni kufizuesin e bazës së poshtme me zakonshëm) ngadalë drejt anës së materialit të punës dhe sigurojeni në vend me anë të vidave shtrënguese. Me të mund të ► Fig.26 bëni dhe prerje të përsëritura me gjerësi uniforme. Mbajeni veglën fort. Pajisja është e pajisur me një ► Fig.30: 1. Vida shtrënguese 2. Baza e poshtme dorezë të përparme dhe një dorezë të pasme. Përdorini Prerje me anim (prerje) të dyja për ta mbajtur veglën sa më fort. Nëse të dyja duart përdoren për të mbajtur sharrën, ato nuk mund të priten nga fleta e sharrës së rrumbullakët. Vendoseni PARALAJMËRIM: Për të...
  • Page 42 TË LIDHJES ME VALË grepat nuk e kapin njësinë me valë, mbyllni plotësisht kapakun dhe hapeni sërish ngadalë. Vetëm për DSP601 Regjistrimi i veglës për fshesën me Çfarë mund të bëni me funksionin e korrent aktivizimit të lidhjes me valë SHËNIM: Për regjistrimin e veglës nevojitet fshesë me korrent “Makita” që mbështet funksionin e Funksioni i aktivizimit të lidhjes me valë mundëson përdorim të aktivizimit të lidhjes me valë. pastër dhe të rehatshëm. Duke lidhur një fshesë të mbështetur me korrent me veglën, mund ta përdorni fshesën automatikisht SHËNIM: Përfundoni instalimin e njësisë me valë në bashkë me mekanizmin e funksionimit të veglës. vegël përpara se të nisni regjistrimin e veglës. ► Fig.33 SHËNIM: Gjatë regjistrimit të veglës, mos e tërhiqni këmbëzën e çelësit ose mos ndizni çelësin e...
  • Page 43 Instaloni njësinë me valë në vegël. SHËNIM: Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë në Lidhni tubin e fshesës me korrent me veglën. vegël do të ndalojë pulsimin në blu kur nuk kryhet ► Fig.39 asnjë veprim për 2 orë. Në këtë rast, vendoseni çelësin e pushimit në fshesën me korrent në “AUTO” Vendoseni çelësin e pushimit në fshesën me dhe shtypni sërish butonin e aktivizimit të lidhjes me korrent në “AUTO”. valë në vegël. ► Fig.40: 1. Çelësi i pushimit SHËNIM: Fshesa me korrent ndizet/fiket me vonesë. Shtypni shkurtimisht butonin e aktivizimit të lidhjes Diktimi i mekanizmit të funksionimit të veglës nga me valë në vegël. Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë fshesa me korrent kërkon pak kohë. do të pulsojë në blu. SHËNIM: Largësia e transmetimit të njësisë me valë ► Fig.41: 1. Butoni i aktivizimit të lidhjes me valë mund të ndryshojë në varësi të vendndodhjes dhe 2. Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë kushteve të mjedisit përreth. Tërhiqni këmbëzën e çelësit të veglës. Kontrolloni SHËNIM: Kur dy ose më shumë vegla regjistrohen në një fshesë me korrent, kjo e fundit mund të fillojë nëse fshesa me korrent funksionon me këmbëzën e çelësit të tërhequr. të punojë edhe nëse nuk keni tërhequr këmbëzën e çelësit pasi një përdorues tjetër po përdor funksionin Për të ndaluar aktivizimin e lidhjes me valë të fshesës e aktivizimit të lidhjes me valë. me korrent, shtypni butonin e aktivizimit të lidhjes me valë në vegël. Përshkrim i statusit të llambës së aktivizimit të lidhjes me valë ► Fig.42: 1. Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë...
  • Page 44 Zgjidhja e problemeve për funksionin e aktivizimit të lidhjes me valë Përpara se të kërkoni riparime bëni inspektimet tuaja. Nëse zbuloni ndonjë problem që nuk shpjegohet në manual, mos u mundoni të çmontoni veglën. Por për riparime drejtojuni Qendrave të Autorizuara të Shërbimit Makita, duke përdorur gjithmonë pjesë zëvendësuese Makita. Gjendja anormale Shkaku i mundshëm (keqfunksionimi) Zgjidhja Llamba e aktivizimit të lidhjes me Njësia me valë nuk është instaluar në Instaloni siç duhet njësinë me valë. valë nuk ndizet/pulson. vegël. Njësia me valë nuk është instaluar saktë në vegël. Terminali i njësisë me valë dhe/ose Fshini lehtë pluhurin dhe papastërtitë në terminalin foleja është ndotur. e njësisë me valë dhe pastroni folenë. Butoni i aktivizimit të lidhjes me valë në Shtypni shkurtimisht butonin e aktivizimit të lidhjes vegël nuk është shtypur. me valë në vegël. Çelësi i pushimit në fshesën me korrent Vendoseni çelësin e pushimit në fshesën me korrent nuk është vendosur në “AUTO”. në “AUTO”.
  • Page 45 VINI RE: Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë të drejtë me fletën duke përdorur një vizore trekëndëshe, pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund vizore katrore, etj. duke rrotulluar bulonin e rregullimit. të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. ► Fig.46: 1. Rregullimi i bulonit për prerje 0° Për të rregulluar saktësinë e prerjes 45°, bëjeni bazën 45° me fletën duke përdorur një vizore trekëndëshe duke rrotulluar bulonin e rregullimit. ► Fig.47: 1. Rregullimi i bulonit për prerje 45° Shtrëngoni vidat shtrënguese dhe bëni një prerje provë. Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. 45 ALBANIAN...
  • Page 46: Aksesorë Opsionalë

    AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Fleta e sharrës së rrumbullakët • Baza e poshtme • Çelësi hekzagonal • Shina udhëzuese • Udhëzuesi për prerjet me kënd • Fasheta shtrënguese • Fleta • Fleta prej gome •...
  • Page 47 предназначен за надлъжни и напречни прорязвания Ниво на вибрациите (a ): 2,5 м/с или по-малко в дърво. Ако инструментът е снабден с подходящ Коефициент на неопределеност (K): 1,5 м/с циркулярен диск, той може да се използва за рязане ЗАБЕЛЕЖКА: Обявеното ниво на вибрациите е на алуминий, пластмаса, пластмаса с минерален измерено в съответствие със стандартни методи пълнител и подобни материали. за изпитване и може да се използва за сравняване Шум на инструменти. ЗАБЕЛЕЖКА: Освен това обявеното ниво на Обичайното ниво на шума с тегловен коефициент А, вибрациите може да се използва за предвари- определено съгласно EN62841: телна оценка на вредното въздействие. Модел DSP600 Ниво на звуково налягане (L ) : 92 dB(A) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на вибрациите Ниво на звукова мощност (L ) : 103 dB (A) при работа с електрическия инструмент може да Коефициент на неопределеност (K): 3 dB(A) се различава от обявената стойност в зависимост Модел DSP601 от начина на използване на инструмента. Ниво на звуково налягане (L ) : 92 dB(A) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Задължително опре- Ниво на звукова мощност (L ) : 103 dB (A) делете предпазни мерки за защита на оператора...
  • Page 48: Общи Предупреждения За Безопасност При Работа С Електрически Инструменти

    Използвайте винаги дискове с подходящ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА размер и форма на монтажните отвори (ромбовидна или кръгла). Дисковете, които БЕЗОПАСНОСТ не отговарят на монтажните елементи на цир- куляра, ще се движат ексцентрично, което ще доведе до загуба на контрол. Общи предупреждения за Никога не използвайте повредени или безопасност при работа с неподходящи шайби за дискове или бол- електрически инструменти тове. Шайбите за дискове и болта са спе- циално конструирани за вашия циркуляр за...
  • Page 49 ► Фиг.2 Допълнителни предупреждения за безопасност Работете с повишено внимание при рязане ► Фиг.3 на влажен дървен материал, на обработен Не използвайте тъпи или повредени под налягане дървен материал или при дискове. Затъпените или неправилно монти- материали с чепове. За да предотвратите рани дискове правят малък прорез, което води прегряването на зъбите на режещия диск и да до много силно триене, до задиране на диска и избегнете разтопяването на пластмаси, ако до откат на циркуляра. режете същите, поддържайте плавното напред- Блокиращите лостчета за настройка на дъл- ване на инструмента без намаляване на оборо- бочината...
  • Page 50 предителни маркировки на (1) зарядното устройство за батериите, (2) за батериите и ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- (3) за използващия батериите продукт. нални акумулаторни батерии на Makita. При Не разглобявайте акумулаторните батерии. използване на различни от акумулаторните бате- Ако мощността на машината намалее много, рии на Makita или стари акумулаторни батерии веднага спрете да работите. Това може да...
  • Page 51 бавно потърсете медицинска помощ. изсъхне. Използвайте безжичното устройство само с 23. Почиствайте безжичното устройство вни- инструменти на Makita. мателно със суха и мека кърпа. Не използ- Не излагайте безжичното устройство на вайте бензол, разредител, проводяща грес действието на дъжд или влага.
  • Page 52: Описание На Функциите

    Защита срещу претоварване ОПИСАНИЕ НА Когато инструментът се използва по начин, който ФУНКЦИИТЕ води до необичайно висока консумация на ток, инструментът спира автоматично. В този случай изключете инструмента и преустановете приложе- ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали нието, което претоварва инструмента. След това инструментът е изключен и касетата с акуму- включете инструмента за повторно стартиране. латорната батерия е извадена, преди да регу- Защита срещу прегряване лирате или проверявате дадена функция на инструмента. При прегряване на инструмента той ще спре авто- матично, а индикаторът на акумулаторната батерия...
  • Page 53 Индикация на оставащия Състояние на индикатора за режим Режим на работа капацитет на акумулаторната Вкл. Изкл. Мига батерия Режим с висока скорост Само за акумулаторни батерии с индикатор ► Фиг.9: 1. Светлинни индикатори 2. Бутон за Режим с проверка висок вър- тящ момент Натиснете бутона за проверка на акумулаторната батерия за показване на оставащия заряд на Предупреждение батерията. Светлинните индикатори ще светнат за за претоварване няколко секунди. Светлинни индикатори Оставащ...
  • Page 54 вайте инструмента, ако се включва само върху него да сочи 22,5°. Разхлабете притискащите когато издърпате пусковия прекъсвач, без винтове отпред и отзад. След това наклонете диска да сте натиснали бутона за деблокиране. до упор и закрепете ограничителя с притискащите Неремонтиран прекъсвач може да доведе до винтове. неволно задействане на инструмента и сериозно ► Фиг.15: 1. Ограничител-опора 2. Притискащ винт нараняване. Върнете инструмента в сервизен център на Makita за ремонт ПРЕДИ по-нататъшна Рязане под ъгъл 48° употреба. За предотвратяване случайното натискане на пуско- За да извършите рязане под ъгъл 48°, разхлабете вия прекъсвач е осигурен бутон за деблокиране. За притискащите винтове и наклонете докрай лоста да включите инструмента, натиснете деблокиращия по посока на стрелката на фигурата. След това бутон и после натиснете пусковия прекъсвач. За настройте ъгъла на рязане на 48° и затегнете при- спиране отпуснете пусковия прекъсвач.
  • Page 55 циркулярен диск инструмент прахосмукачка Makita. Свържете маркуч на прахосмукачката към накрайника за събиране на праха с предните маншети 24. ВНИМАНИЕ: Уверете се, че циркулярния ► Фиг.25: 1. Маркуч на прахосмукачката 2. Предни диск е поставен със зъби насочени нагоре в маншети 24 3. Накрайник за събиране предната част на инструмента. на праха ВНИМАНИЕ: Използвайте единствено ключ Makita за монтиране и демонтиране на циркулярния диск. 55 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 56 Направляваща релса Експлоатация Допълнителни аксесоари ВНИМАНИЕ: Задължително движете Поставете инструмента върху задния край на инструмента бавно напред по права линия. направляващата релса. Завъртете два регули- Насилването или извъртането на инструмента ращи винта върху основата на инструмента така, ще доведе до прегряване на двигателя и опасни че инструментът да се плъзга гладко без тракане. отскачания, които могат да предизвикат сериозни Дръжте здраво предната ръкохватка и задната наранявания. дръжка на инструмента. Включете инструмента, натиснете надолу инструмента до предварително ВНИМАНИЕ: По време на обикновено зададената дълбочина на рязане и отрежете защит- рязане не доближавайте с която и да било част ната лента против нацепване по цялата дължина...
  • Page 57 По време на работа дръжте здраво инструмента Монтиране на безжичното с една ръка за предната ръкохватка и с другата устройство ръка върху дръжката на инструмента. След това натиснете бутона за деблокиране, включете инстру- Допълнителни аксесоари мента и изчакайте дискът да достигне пълни обо- роти. Натиснете главата на инструмента бавно до ВНИМАНИЕ: Когато монтирате безжичното предварително зададената дълбочина на рязане и устройство, поставете инструмента върху просто местете инструмента напред към желаното плоска и стабилна повърхност. място за врязване. ЗАБЕЛЕЖКА: Обозначенията отстрани на пред- БЕЛЕЖКА: Преди да монтирате безжичното пазителя за диска показват предните и задните устройство на инструмента, почистете праха и точки на рязане на циркулярния диск при макси- замърсяванията. Ако в гнездото на безжичното...
  • Page 58 Регистриране на инструмента за Стартиране на функцията за прахосмукачката безжично активиране ЗАБЕЛЕЖКА: За регистриране на инструмента ЗАБЕЛЕЖКА: Завършете регистрирането на е необходима прахосмукачка Makita, която под- прахосмукачката, преди да активирате безжичната държа функцията за безжично активиране. връзка. ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да започнете регистрира- ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте също ръководството за нето на инструмента, завършете монтажа на без- експлоатация на прахосмукачката. жичното устройство към инструмента. След регистрирането на инструмент към пра- ЗАБЕЛЕЖКА: По време на регистрирането на хосмукачката тя ще се включва автоматично при инструмента не натискайте пусковия прекъс- задействането на превключвателя на инструмента. вач и не включвайте ключа на захранването на Монтирайте безжичното устройство на прахосмукачката. инструмента. ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте също ръководството за Свържете маркуча на прахосмукачката с експлоатация на прахосмукачката. инструмента. Ако желаете да включвате прахосмукачката със ► Фиг.39 задействането на превключвателя на инструмента, Поставете превключвателя за режима на завършете регистрирането на инструмента преди...
  • Page 59 Описание на състоянието на лампата за безжичното активиране ► Фиг.42: 1. Лампа за безжичното активиране Лампата за безжичното активиране показва състоянието на функцията за безжично активиране. Значението на състоянието на лампата можете да видите в таблицата по-долу. Състояние Лампа за безжичното активиране Описание Цвят Про- дължи- Вкл. Мига телност Готовност Синьо 2 часа Активирането на безжичната връзка на прахосмукачката е достъпно. Лампата ще се изключи автоматично, когато не се извършва операция в продължение на 2 часа. Когато Активирането на безжичната връзка на прахосмукачката е инстру- достъпно и инструментът работи. ментът работи. Регистриране Зелено 20 секунди Готовност за регистриране на инструмента. Изчакване за на...
  • Page 60 Откриване на неизправности на функцията за безжично активиране Преди да заявите ремонт, сами извършете проверка. Ако установите проблем, който не е обяснен в ръко- водството, не се опитвайте да разглобявате инструмента. Вместо това го занесете в някой от оторизираните сервизи на Makita, които винаги използват за ремонтите резервни части от Makita. Състояние на неизправност Възможно причина (неизправност) Мерки за отстраняване Лампата за безжичното активи- Безжичното устройство не е монти- Монтирайте правилно безжичното устройство. ране не свети/мига. рано в инструмента. Безжичното устройство е монтирано неправилно в инструмента. Клемата на безжичното устройство и/ Внимателно забършете праха и замърсявани- или гнездото са замърсени. ята върху клемата на безжичното устройство и почистете гнездото. Бутонът за безжично активиране на Натиснете за кратко бутона за безжично активи- инструмента не е натиснат. ране на инструмента. Превключвателят за режима на Поставете превключвателя за режима на готов- готовност на прахосмукачката не ност на прахосмукачката в положение „AUTO“...
  • Page 61 Състояние на неизправност Възможно причина (неизправност) Мерки за отстраняване Прахосмукачката не заработва Безжичното устройство не е монти- Монтирайте правилно безжичното устройство. едновременно с натискането рано в инструмента. на пусковия прекъсвач на Безжичното устройство е монтирано инструмента. неправилно в инструмента. Клемата на безжичното устройство и/ Внимателно забършете праха и замърсявани- или гнездото са замърсени. ята върху клемата на безжичното устройство и почистете гнездото. Бутонът за безжично активиране на Натиснете за кратко бутона за безжично акти- инструмента не е натиснат. виране и се уверете, че лампата за безжичното активиране мига в синьо. Превключвателят за режима на Поставете превключвателя за режима на готов- готовност на прахосмукачката не ност на прахосмукачката в положение „AUTO“ е поставен в положение „AUTO“ (АВТОМАТИЧНО). (АВТОМАТИЧНО). За прахосмукачката са регистрирани Извършете отново регистриране на инструмента. повече от 10 инструмента. Ако за прахосмукачката са регистрирани повече от 10 инструмента, най-рано регистрираният инструмент ще бъде елиминиран автоматично.
  • Page 62: Допълнителни Аксесоари

    Затегнете притискащите болтове и направете пробно рязане. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- ката или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- трове на Makita, като винаги трябва да използвате резервни части от Makita. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. • Циркулярен диск • Спомагателна основа • Шестостенен ключ •...
  • Page 63 Alat je namijenjen za obavljanje uranjajućih rezova. Neodređenost (K): 1,5 m/s Alat je također namijenjen za paralelne i križne rezove Način rada: rezanje metala u drvu. Ako je opremljen odgovarajućim listom kružne Emisija vibracija (a ) : 2,5 m/s ili manje pile, alat se može rabiti za rezanje aluminija, plastike, Neodređenost (K): 1,5 m/s plastike koja sadrži minerale i sličnih materijala. NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije vibracija Buka izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim. Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije vibra- EN62841: cija također se može rabiti za preliminarnu procjenu Model DSP600 izloženosti. Razina tlaka zvuka (L ) : 92 dB (A) Razina snage zvuka (L ) : 103 dB (A) UPOZORENJE: Emisija vibracija tijekom Neodređenost (K): 3 dB (A) stvarnog korištenja električnog ručnog alata se može Model DSP601 razlikovati od deklarirane vrijednosti emisije, ovisno o Razina tlaka zvuka (L ) : 92 dB (A) načinu na koji se alat rabi. Razina snage zvuka (L ) : 103 dB (A) UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da identi- Neodređenost (K): 3 dB (A)
  • Page 64: Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električne Ručne Alate

    Uzroci povratnih udara i povezana upozorenja SIGURNOSNA — povratni je udar nagla reakcija na prikliješteni, UPOZORENJA zaglavljeni ili nepravilno usmjereni list pile uslijed kojega se pila bez kontrole podiže s izratka prema rukovatelju; Opća sigurnosna upozorenja za — ako se list prikliješti ili čvrsto zaglavi između rezne ploče i izratka, list se zaustavlja, a reakcija motora električne ručne alate naglo ga izbacuje nazad prema rukovatelju; — ako se list zakrene ili nepravilno usmjeri u rezu, UPOZORENJE: zubi s njegove stražnje strane mogu se ukopati u Pročitajte sva sigurnosna gornju površinu drva, čime se list izvuče iz ureza i upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije prilo- skoči prema rukovatelju. žene uz ovaj električni ručni alat. Nepridržavanje Povratni je udar rezultat pogrešne upotrebe pile i/ili svih uputa navedenih u nastavku može rezultirati nepravilnih radnih postupaka ili uvjeta, a može se spri-...
  • Page 65 Nikad ne pilite na silu. Gurajte pilu naprijed pri Ne zaustavljajte listove poprečnim pritiskom. brzini pri kojoj list može rezati bez usporava- Nemojte koristiti nikakve abrazivne diskove. nja. Piljenje na silu može dovesti do nejednolikih 10. Rabite samo list pile promjera označenog na rezova, manje preciznosti i mogućega povratnog alatu ili navedenog u priručniku. Upotreba lista udara.
  • Page 66 25. Nemojte umetati bilo kakve uređaje osim Držite bežičnu jedinicu podalje od male djece. bežične jedinice Makita u utor na alatu. U slučaju gutanja odmah potražite liječničku 26. Nemojte upotrebljavati alat ako je poklopac pomoć. utora oštećen. Voda, prašina i prljavština mogu Bežičnu jedinicu upotrebljavajte samo s ala-...
  • Page 67: Funkcionalni Opis

    Zaštita od prekomjernog pražnjenja FUNKCIONALNI OPIS Ako je kapacitet baterije prenizak, alat se automatski zaustavlja. Ako proizvod ne radi ni nakon djelovanja na OPREZ: Prije podešavanja ili provjere rada prekidače, uklonite baterije iz alata i napunite ih. alata obavezno provjerite je li stroj isključen i Prikaz preostalog kapaciteta baterije baterija uklonjena. ► Sl.8: 1. Indikator baterije (za gornju bateriju) Umetanje ili uklanjanje baterije 2. Gumb za provjeru 3. Indikator baterije (za donju bateriju) OPREZ: Uvijek isključite alat prije umetanja ili Pritisnite gumb za provjeru kako biste provjerili preostali uklanjanja baterije.
  • Page 68 Funkcija za automatsku promjenu Gumb za brzo zaustavljanje kod brzine dubine reza 2 do 3 mm uz uporabu vodilice (dodatan pribor) NAPOMENA: Funkcija automatske promjene brzine dostupna je samo ako je kotačić za prilagodbu brzine Ova alat ima gumb za brzo zaustavljanje kod dubine u položaju 5. reza 2 do 3 mm, uz uporabu šine vodilice, smješten na kućištu uređaja pored stražnje ručke. Možete ga koristiti Ovaj alat ima „način rada velike brzine” i „način rada s za izbjegavanje cijepanja izratka kod rezanja. U prvom velikom okretnim momentom”. prolazu napravite rez od 2 do 3 mm, a zatim odradite Alat automatski mijenja način rada ovisno o radnom drugi, uobičajeni rez. opterećenju. Kada je radno opterećenje na niskoj razini, ► Sl.12: 1. Gumb za brzo zaustavljanje alat radi u načinu rada velike brzine radi bržeg rezanja. Kada je radno opterećenje na visokoj razini, alat radi u Kako biste postigli dubinu reza od 2 do 3 mm, pritisnite načinu rada velikog okretnog momenta radi snažnijeg gumb za brzo zaustavljanje prema listu pile. Ovaj način rezanja.
  • Page 69: Uključivanje I Isključivanje

    Meko pokretanje zbog potisnutog početnog šoka. isključnu sklopku, a da niste pritisnuli gumb za blokadu. Neispravan prekidač može uzrokovati nehotično uključenje i ozbiljne tjelesne ozljede. Vratite MONTAŽA alat u servisni centar uređaja Makita radi potrebnih popravka PRIJE daljnje uporabe. Kako bi se spriječio nehotično uključivanje uključno/ OPREZ: Prije izvođenja bilo kakve radnje na isključne sklopke uređaj je opremljen gumbom za blo- alatu obavezno provjerite je li stroj isključen i kadu. Za pokretanje alata otpustite gumb za blokadu i...
  • Page 70 Prilikom promjene lista kružne pile svakako očistite štit- nik lista od nakupljene piljevine, kao što je navedeno u odjeljku Održavanje. Ovi postupci ne otklanjaju potrebu Dodatni pribor za provjerom rada štitnika prije svake uporabe. Položite alat na stražnji dio šine vodilice. Okrenite dva vijka za podešavanje na podnožju alata kako bi alat Spajanje usisavača nesmetano klizio bez prepreka. Čvrsto držite prednji rukohvat i stražnju ručicu alata. Okrenite alat, gurnite Dodatni pribor prema dolje do prethodno odabrane dubine reza i Kad želite čisto rezati, na alat spojite usisivač tvrtke jednim potezom režite punom duljinom štitnika od Makita. Spojite crijevo usisivača na mlaznicu za prašinu cijepanja. Rub štitnika od cijepanja sad odgovara rubu pomoću prednjih manšeta 24. rezanja. ► Sl.25: 1. Crijevo usisavača 2. Prednje manšete 24 ► Sl.27: 1. Vijci za prilagođavanje 3. Mlaznica za prašinu Prilikom uranjajućeg rezanja s vodilicom upotrijebite kliznu polugu kako biste spriječili prevrtanje alata. Pomaknite kliznu polugu na osnovi alata u smjeru stre- lice sve dok ne sjedne u urezani žlijeb na šini vodilici. ► Sl.28: 1. Klizna poluga Podstol (paralelna vodilica) OPREZ: Stroj uvijek pomičite prema naprijed, ravno, s umjerenom silom. Primjena sile na alat ili...
  • Page 71 žnje strane poklopca pri uklanjanju bežične jedi- BEŽIČNE JEDINICE nice. Ako kuke ne zahvate bežičnu jedinicu, potpuno zatvorite poklopac i polako ga ponovno otvorite. Samo za DSP601 Registracija alata za usisivač Što možete raditi s funkcijom prašine aktivacije bežične jedinice NAPOMENA: Za registraciju alata potreban je usisi- Funkcija aktivacije bežične jedinice omogućuje čist i vač prašine Makita koji podržava funkciju aktivacije ugodan rad. Priključivanjem kompatibilnog usisivača bežične jedinice. prašine na alat možete upotrebljavati usisivač prašine NAPOMENA: Prije registracije alata umetnite bežičnu automatski pomoću funkcije prebacivanja alata. jedinicu u alat. ► Sl.33 NAPOMENA: Tijekom registracije alata nemojte Kako biste upotrebljavali funkciju aktivacije bežične povlačiti uključno/isključnu sklopku ili uključivati jedinice, pripremite sljedeće stavke:...
  • Page 72 Povucite uključno/isključnu sklopku na alatu. Pokretanje funkcije aktivacije Provjerite radi li usisivač prašine dok se povlači bežične jedinice uključno/isključna sklopka. Kako biste prekinuli aktivaciju bežične jedinice usi- NAPOMENA: Prije aktivacije bežične jedinice dovr- sivača prašine, pritisnite gumb za aktivaciju bežične šite registraciju alata za usisivač prašine. jedinice na alatu. NAPOMENA: Pogledajte i priručnik s uputama za NAPOMENA: Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice usisivač prašine. na alatu prestat će treperiti plavo ako nema aktivnosti u trajanju od 2 sata. U tom slučaju postavite prekidač Nakon što registrirate alat za usisivač prašine, usisivač za stanje pripravnosti na „AUTO” i ponovno pritisnite prašine automatski radi s funkcijom prebacivanja alata. gumb za aktivaciju bežične jedinice. Postavite bežičnu jedinicu na alat. NAPOMENA: Usisivač prašine pokreće se ili zau- Priključite crijevo usisavača prašine na alat. stavlja s odgodom. Postoji vremenska odgoda ako ► Sl.39 usisivač prašine otkrije funkciju prebacivanja na alatu. NAPOMENA: Udaljenost prijenosa bežične jedinice Postavite prekidač za stanje pripravnosti na usisi- može varirati ovisno o lokaciji i okolnim uvjetima. vaču prašine na „AUTO”. ► Sl.40: 1. Prekidač za stanje pripravnosti NAPOMENA: Ako je jedan ili više alata registriran za jedan usisivač prašine, usisivač prašine može se Kratko pritisnite gumb za aktivaciju bežične jedi- pokrenuti čak i ako ne povučete uključno/isključnu nice na alatu. Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice sklopku jer drugi korisnik upotrebljava funkciju aktiva- zatreperit će plavo.
  • Page 73 Rješavanje problema funkcije aktivacije bežične jedinice Prije nego zatražite popravak, sami pregledajte stroj. Ako pronađete problem za koji ne postoji objašnjenje u upu- tama, nemojte pokušavati rastaviti alat. Umjesto toga obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke Makita koji za popravke uvijek koristi zamjenske dijelove tvrtke Makita. Stanje nepravilnosti Mogući uzroci (kvar) Otklanjanje problema Žaruljica za aktivaciju bežične Bežična jedinica nije umetnuta u alat. Ispravno umetnite bežičnu jedinicu. jedinice ne svijetli/treperi. Bežična jedinica nije ispravno umetnuta u alat. Priključak bežične jedinice i/ili utor su Nježno obrišite prašinu i prljavštinu s priključka zaprljani. bežične jedinice i očistite utor. Nije pritisnut gumb za aktivaciju bežične Kratko pritisnite gumb za aktivaciju bežične jedinice jedinice na alatu. na alatu. Prekidač za stanje pripravnosti na usisi- Postavite prekidač za stanje pripravnosti na usisi- vaču prašine nije postavljen na „AUTO”. vaču prašine na „AUTO”. Nije uspostavljeno napajanje Uspostavite napajanje alata i usisivača prašine. Nije moguće uspješno dovršiti Bežična jedinica nije umetnuta u alat. Ispravno umetnite bežičnu jedinicu. registraciju alata / poništiti registra- Bežična jedinica nije ispravno umetnuta...
  • Page 74: Dodatni Pribor

    OPREZ: Prije svih zahvata na stroju provjerite Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- jeste li isključili stroj i uklonili bateriju. poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg OPREZ: Očistite štitnik kako biste se uvjerili drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- da nema nakupljene piljevine koja može ometati...
  • Page 75 надолжни и напречни засеци во дрво. Ако алатот Ширење вибрации (a ) : 2,5 м/с или помалку е опремен со соодветно сечило на циркуларна Отстапување (K): 1,5 м/с пила, може да се употребува за сечење алуминиум, НАПОМЕНА: Номиналната јачина на вибрациите пластика, пластика што содржи минерали и слични е измерена во согласност со стандардните материјали. методи за испитување и може да се користи за Бучава споредување алати. НАПОМЕНА: Номиналната јачина на вибрациите Типична А-вредност за ниво на бучавата одредена може да се користи и како прелиминарна процена во согласност со EN62841: за изложеност. Модел DSP600 Ниво на звучниот притисок (L ) : 92 dB (A) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на Ниво на јачина на звукот (L ) : 103 dB (A) вибрациите при фактичкото користење на алатот Отстапување (K): 3 dB (A) може да се разликува од номиналната вредност, Модел DSP601 зависно од начинот на којшто се користи алатот. Ниво на звучниот притисок (L ) : 92 dB (A) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Погрижете се да Ниво на јачина на звукот (L ) : 103 dB (A) ги утврдите безбедносните мерки за заштита...
  • Page 76: Општи Упатства За Безбедност За Електричните Алати

    Никогаш не користете оштетени или БЕЗБЕДНОСНИ неправилни подлошки и завртки за сечилото. Подлошките и завртката за сечилото ПРЕДУПРЕДУВАЊА се специјално дизајнирани за вашата пила, за оптимална изведба и безбедност при работата. Општи упатства за безбедност за Предизвикување повратен удар и придружни предупредувања електричните алати — повратен удар е ненадејна реакција на сечилото на пилата заради негово зафаќање, ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: заглавување или неправилно порамнување Прочитајте ги сите што предизвикува пилата неконтролирано безбедносни предупредувања, упатства, илустрации да се подигне нагоре и надвор од работниот...
  • Page 77 ► Сл.2 Дополнителни безбедносни предупредувања Особено бидете внимателни кога ► Сл.3 сечете влажно дрво, дрвени материјали Не користете истапени или оштетени сечила. обработувани под притисок или дрва со Ненаострените или неправилно поставените сечила глуждови. Одржувајте лесно напредување создаваат тесен засек со тоа создавајќи прекумерно со алатот без намалување на брзината на триење, лепење на сечилото и повратен удар. сечилото за да избегнете презагревање на Дебелината на сечилото и рачките за врвовите на сечилото и топење на пластиката, нагодување и блокирање на косината мора доколку сечете пластика.
  • Page 78 се однесуваат на фрлање во отпад на батеријата. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: НЕ ДОЗВОЛУВАЈТЕ 12. Користете ги батериите само со удобноста или познавањето на производот производите назначени од Makita. (стекнати со подолга употреба) да ве наведат Монтирањето батерии на неусогласените да не се придржувате строго до безбедносните производи може да резултира со пожар, правила...
  • Page 79: Опис На Функциите

    Систем за заштита на алатот/ чувајте го во испорачаната кутија или сад батеријата без статика. 25. Не вметнувајте други уреди освен безжичниот уред на Makita во отворот на Алатот е опремен со систем за заштита на алатот/ алатот. батеријата. Овој систем автоматски го прекинува напојувањето на моторот за да го продолжи 26. Не користете го алатот со оштетен капак на...
  • Page 80 Заштита од прегревање Индикаторски ламбички Преостанат капацитет Кога алатот е прегреан, тој автоматски запира, а индикаторот за батеријата трепка околу 60 секунди. Запалено Исклучено Трепка Во оваа ситуација, оставете го алатот да се излади пред повторно да го вклучите. 75% до 100% вклучено Трепка 50% до 75% 25% до 50% 0% до 25% Заштита од прекумерно празнење Наполнете ја Кога капацитетот на батеријата ќе падне на батеријата. ниско ниво, алатот автоматски се исклучува. Ако производот не работи дури ни кога прекинувачите ќе Батеријата се вклучат или исклучат, извадете ги батериите од можеби е неисправна. алатот и наполнете ги. Укажување на преостанатиот капацитет на батеријата НАПОМЕНА: Во зависност од условите на...
  • Page 81 цврсто стегнете ги стезните шрафови. користете го алатот ако работи со едноставно ► Сл.13: 1. Стезен шраф 2. Скала за косо сечење повлекување на прекинувачот без да се притисне копчето за блокирање. Прекинувачот ► Сл.14: 1. Подбаза (Опционален прибор) што треба да се поправи може да резултира со 2. Стезен шраф ненамерно стартување на алатот и тешка телесна повреда. Вратете го алатот во сервисен центар на Позитивен запирач Makita за соодветна поправка ПРЕД натамошна употреба. Позитивниот стопирач е корисен за брзо поставување на саканиот агол. Завртете го За да се спречи случајно повлекување на позитивниот стопирач, така што стрелката на него ќе прекинувачот, обезбедено е копче за одблокирање. покажува 22,5°. Олабавете ги стезните шрафови на За да го стартувате алатот, притиснете го копчето предниот и задниот дел. Потоа навалувајте го ножот за одблокирање и притиснете го прекинувачот. додека не застане и прицврстете ја основата со...
  • Page 82 циркуларната пила е монтирано со запците сервисирање на ножот. насочени нагоре кон предниот дел на алатот. Број Брзина на ротирање на ВНИМАНИЕ: Користете само клуч Makita ножот во минута (мин. за ставање или вадење на сечилото на 2.500 мин. циркуларната пила. 2.900 мин. За отстранување на сечилото на циркуларната пила: 3.900 мин.
  • Page 83 назад на оригиналната линија. На тој начин може Одржување. Тоа не го заменува правилото дека да дојде до лепење на сечилото на циркуларната треба секогаш да проверувате дали штитникот пила и да се предизвика опасен повратен удар и работи пред секоја употреба. можна тешка повреда. Отпуштете го прекинувачот, почекајте сечилото на циркуларната пила да запре Поврзување вакуумска смукалка и потоа повлечете го алатот. Одново порамнете го алатот на нова линија на сечење и повторно Опционален прибор започнете со сечење. Обидувајте се да избегнувате положби кои го изложуваат операторот на Кога сакате да извршите чисто сечење, поврзете делканици и прав од дрвото што ги исфрла пилата. правосмукалка Makita на вашиот алат. Поврзете го Користете заштита за очите за да спречите повреда. цревото на правосмукалката на смукалката за прав користејќи го предниот муф 24. Шина-водилка ► Сл.25: 1. Црево на правосмукалката 2. Преден муф 24 3. Распрскувач на прав Опционален прибор Ставете го алатот на задната страна од шината- водилка. Завртете ги двата шрафа за нагодување РАБОТЕЊЕ на основата на алатот, така што алатот ќе се лизга мазно без врева. Држете ги цврсто предната дршка и задната рачка од алатот. Вклучете го алатот, ВНИМАНИЕ: Внимавајте да го движите...
  • Page 84 Кога алатот го користите без шина-водилка, Прегледот на поставувањето на функцијата за поставете го врз работниот материјал со задниот активирање на безжичниот уред е следниот. раб на неговата основа спроти фиксираниот Погледнете го секој дел за детални постапки. стопирач или соодветниот дел што е предвиден од Инсталирање на безжичниот уред страна на операторот. Регистрација на алатот за вакуумска Кога алатот го користите со шина-водилка, правосмукалка поставете го врз шината-водилка со задниот Стартување на функцијата за активирање на раб на неговата основа спроти фиксираниот безжичниот уред стопирач или соодветниот дел што е прицврстен на шината-водилка. Инсталирање на безжичниот уред Држете го алатот цврсто со едната рака за предниот држач, а со другата на рачката од алатот. Потоа Опционален прибор притиснете го копчето за одблокирање, вклучете го алатот и почекајте додека сечилото достигне ВНИМАНИЕ: Поставете го алатот на рамна целосна брзина. Сега полека притиснете ја главата и стабилна површина кога го инсталирате на пилата до однапред поставената длабочина на...
  • Page 85 Регистрација на алатот за Стартување на функцијата за вакуумска правосмукалка активирање на безжичниот уред НАПОМЕНА: За регистрација на алатот е НАПОМЕНА: Завршете ја регистрацијата на потребна вакуумска правосмукалка на Makita алатот за вакуумската правосмукалка пред што ја поддржува функцијата за активирање на активирање на безжичниот уред. безжичниот уред. НАПОМЕНА: Исто така, погледнете го НАПОМЕНА: Завршете го инсталирањето на прирачникот со упатства на вакуумската безжичниот уред на алатот пред да ја стартувате правосмукалка. регистрацијата на алатот. По регистрирање на алатот на вакуумската НАПОМЕНА: За време на регистрацијата на правосмукалка, таа ќе работи автоматски заедно со алатот не повлекувајте го прекинувачот за менувањето на работата на алатот. стартување или не вклучувајте го прекинувачот за Монтирајте го безжичниот уред на алатот. напојување на вакуумската правосмукалка. Поврзете го цревото од вакуумската НАПОМЕНА: Исто така, погледнете го правосмукалка со алатот. прирачникот со упатства на вакуумската ► Сл.39 правосмукалка.
  • Page 86 Опис на статусот на ламбичката за активирање на безжичниот уред ► Сл.42: 1. Ламбичка за активирање на безжичниот уред Ламбичката за активирање на безжичниот уред го покажува статусот на функцијата за активирање на безжичниот уред. Погледнете ја табелата подолу за значењето на статусот на ламбичката. Статус Ламбичка за активирање на безжичниот уред Опис Боја Времетраење Вклучено Трепка Режим на Сино 2 часа Активирањето на безжичниот уред на вакуумската готовност правосмукалка е достапно. Ламбичката автоматски ќе се исклучи кога не се извршува работа 2 часа. Кога алатот Активирањето на безжичниот уред на вакуумската работи. правосмукалка е достапно и алатот работи. Регистрација Зелено 20 секунди...
  • Page 87 Решавање проблеми на функцијата за активирање на безжичниот уред Пред да нарачате поправка, прво сами проверете ја состојбата. Ако најдете проблем што не е објаснет во упатството, не обидувајте се да го расклопите алатот. Наместо тоа, побарајте помош од овластените сервисни центри на Makita и секогаш користете делови за замена и поправка од Makita. Состојба на аномалии Можна причина (дефект) Поправка Ламбичката за активирање на Безжичниот уред не е инсталиран Инсталирајте го безжичниот уред правилно. безжичниот уред не свети/трепка. во алатот. Безжичниот уред е неправилно инсталиран во алатот. Терминалот на безжичниот уред и/ Нежно избришете ги нечистотијата и правот од или отворот се валкани. безжичниот уред и исчистете го отворот. Копчето за активирање на Кратко притиснете го копчето за активирање на безжичниот уред на алатот не е безжичниот уред на алатот. притиснато. Прекинувачот за режим на Поставете го прекинувачот за режим на подготвеност на вакуумската подготвеност на вакуумската правосмукалка на правосмукалка не е поставен на...
  • Page 88 Состојба на аномалии Можна причина (дефект) Поправка Вакуумската правосмукалка не Безжичниот уред не е инсталиран Инсталирајте го безжичниот уред правилно. работи заедно со менувањето на во алатот. работата на алатот. Безжичниот уред е неправилно инсталиран во алатот. Терминалот на безжичниот уред и/ Нежно избришете ги нечистотијата и правот од или отворот се валкани. безжичниот уред и исчистете го отворот. Копчето за активирање на Притиснете го кратко копчето за активирање на безжичниот уред на алатот не е безжичниот уред и осигурете се дека ламбичката притиснато. за активирање на безжичниот уред трепка сино. Прекинувачот за режим на Поставете го прекинувачот за режим на подготвеност на вакуумската подготвеност на вакуумската правосмукалка на правосмукалка не е поставен на „AUTO“. „AUTO“. Повеќе од 10 алати се регистрирани Повторно извршете ја регистрацијата на алатот. на вакуумската правосмукалка. Ако повеќе од 10 алати се регистрирани на вакуумската правосмукалка, алатот што е регистриран најрано ќе биде откажан автоматски. Вакуумската правосмукалка ги Повторно извршете ја регистрацијата на алатот.
  • Page 89: Опционален Прибор

    ► Сл.47: 1. Завртка за нагодување засек од 45° Стегнете ги стезните шрафови и направете пробно сечење. За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Сечило на циркуларната пила • Подбаза • Имбус-клуч • Шина-водилка...
  • Page 90: Технички Подаци

    Режим рада: резање метала Ако је алат опремљен циркуларним листом тестере, Вредност емисије вибрација (a ): 2,5 м/с или мања h,М може се користити за тестерисање алуминијума, Несигурност (K): 1,5 м/с пластике, пластике која садржи минерале и сличних НАПОМЕНА: Декларисана вредност емисије материјала. вибрација је измерена према стандардизованом Бука мерном поступку и може се користити за упоређивање алата. Типичан А-пондерисани ниво буке одређен је према НАПОМЕНА: Декларисана вредност емисије стандарду EN62841: вибрација се такође може користити за Модел DSP600 прелиминарну процену изложености. Ниво звучног притиска (L ): 92 dB (A) Ниво звучне снаге (L ): 103 dB (A) УПОЗОРЕЊЕ: Вредност емисије вибрација Несигурност (K): 3 dB (A) током стварне примене електричног алата може Модел DSP601 се разликовати од декларисане вредности емисије Ниво звучног притиска (L ): 92 dB (A) вибрација, што зависи од начина на који се Ниво звучне снаге (L ): 103 dB (A) користи алат. Несигурност (K): 3 dB (A) УПОЗОРЕЊЕ:...
  • Page 91: Општа Безбедносна Упозорења За Електричне Алате

    Никада немојте да користите неисправне БЕЗБЕДНОСНА подлошке за сечиво или завртањ. Подлошке за сечиво и завртањ посебно су дизајнирани УПОЗОРЕЊА за вашу тестеру, да би пружили оптималне перформансе и безбедно руковање. Општа безбедносна упозорења за Узроци повратног удара и сродна упозорења — повратни удар представља изненадну реакцију електричне алате на укљештење, заглављивање или неисправно поравнање листа тестере, што доводи до УПОЗОРЕЊЕ: подизања неконтролисане тестере са предмета Прочитајте сва безбедносна обраде према руковаоцу; упозорења, упутства, илустрације и спецификације...
  • Page 92 Полуге за закључавање подешавања дубине Немојте покушавати да уклоните исечени сечива и косине морају да буду затегнуте материјал док се сечиво окреће. Сачекајте и безбедне пре прављења реза. Ако се да се сечиво заустави пре него што ухватите подешавање сечива помери током резања, исечени материјал. Сечива настављају да се може да дође до блокирања и повратног удара. окрећу након искључивања.
  • Page 93 12. Батерије користите само са производима УПОЗОРЕЊЕ: НЕМОЈТЕ себи да које је навела компанија Makita. Постављање дозволите да занемарите строга безбедносна батерије на производе који нису усаглашени правила која се односе на овај производ услед може да доведе до пожара, прекомерне чињенице да сте производ добро упознали топлоте, експлозије или цурења електролита. и стекли рутину у руковању њиме (услед...
  • Page 94 кутији или амбалажи отпорној на статички повредити вас или неку особу у вашој близини. електрицитет. 25. У отвор на алату не стављајте друге уређаје ПАЖЊА: Немојте на силу да постављате сем Makita бежичне јединице. уложак батерије. Ако уложак не можете лако да гурнете, то значи да га не постављате исправно. 26. Не користите алат ако је поклопац отвора оштећен. Вода, прашина и прљавштина који НАПОМЕНА: Алат не ради са само једним...
  • Page 95 Заштита од прегревања Индикаторске лампице Преостали капацитет Када се алат прегреје, он аутоматски престаје с радом, а индикатор батерије трепће око 60 секунди. Светли Искључено Трепће У том случају, сачекајте да се алат охлади пре него што га поново укључите. Од 75% до 100% Укључено Трепће Од 50% до Од 25% до Од 0% до Заштита од превеликог пражњења Напуните Када се капацитет батерије смањи, алат аутоматски батерију. престаје с радом. Ако производ не ради чак ни када се активирају прекидачи, уклоните батерију из алата Могуће је да и напуните је. је батерија постала Приказ преосталог капацитета неисправна. батерије НАПОМЕНА: У зависности од услова коришћења ► Слика8: 1. Индикатор батерије (за горњу...
  • Page 96 алат који ради тако што ћете само повући окидач Резање под углом прекидача без притискања дугмета за ослобађање из блокираног положаја. Прекидач коме је потребна поправка може да доведе до ненамерног покретања Олабавите завртње за причвршћивање. Подесите алата и тешких телесних повреда. ПРЕ даље жељени угао тако што ћете укосити плочу, а затим употребе вратите алат сервисном центру компаније чврсто притегнути завртње за причвршћивање. Makita ради адекватне поправке. ► Слика13: 1. Завртањ за причвршћивање 2. Плоча са скалом нагиба Да не би дошло до случајног повлачења окидача ► Слика14: 1. Помоћна основа (Опциони додатни прекидача, обезбеђено је дугме за ослобађање прибор) 2. Завртањ за причвршћивање из блокираног положаја. Да бисте укључили алат, притисните тастер за ослобађање из блокираног положаја и повуците окидач прекидача. Отпустите Затварач...
  • Page 97 ПАЖЊА: Побрините се да циркуларни лист резање предмета обраде, али се радни век сечива тестере буде постављен тако да су зупци скраћује. управљени ка предњој страни алата. Број Брзина ротације сечива у ПАЖЊА: Увек користите Makita кључ за минуту (мин постављање или скидање циркуларног листа тестере. 2.500 мин Да бисте уклонили циркуларни лист тестере: 2.900 мин Отпустите дугме за ослобађање из блокираног...
  • Page 98 Приликом резања под углом помоћу шине водилице, РАД користите клизну полугу како бисте спречили да се алат преврне. Померајте клизну полугу на основи алата у правцу ПАЖЊА: Водите рачуна да алат нежно стрелице тако да се активира жлеб испод реза на померате праволинијски унапред. Померање шини водилици. на силу или увртање алата може довести до ► Слика28: 1. Клизна полуга прегревања мотора и опасног повратног удара, што може изазвати озбиљну повреду. Помоћна основа (паралелни ПАЖЊА: Никада немојте да приближавате граничник) било који део тела постољу алата приликом сечења комада, нарочито током укључивања. Опциони...
  • Page 99 вадите помоћу кукица на задњој страни Само за модел DSP601 поклопца. Ако кукице не ухвате бежичну јединицу, потпуно затворите поклопац па га поново Шта све можете да радите са отворите. функцијом бежичног активирања Регистрација алата за усисивач Функција бежичног активирања омогућава уредан и удобан рад. Када повежете подржани усисивач са НАПОМЕНА: За регистрацију алата је потребан алатом, можете аутоматски да покрећете усисивач Makita усисивач који подржава функцију бежичног притискањем прекидача на алату. активирања. ► Слика33 НАПОМЕНА: Довршите постављање бежичне Да бисте могли да користите функцију бежичног јединице пре почетка регистрације алата. активирања, припремите следеће предмете: НАПОМЕНА: Током регистрације алата не дирајте • Бежична јединица (опциони прибор) окидач прекидача и не укључујте прекидач на...
  • Page 100 Поставите бежичну јединицу у алат. НАПОМЕНА: Лампица за бежично активирање Повежите црево усисивача на алат. на алату ће престати да трепти плаво ако нема ► Слика39 активности у року од 2 сата. У том случају, поставите прекидач за стање приправности у Поставите прекидач за стање приправности на положај „AUTO“ и поново притисните дугме за усисивачу на „AUTO“. бежично активирање на алату. ► Слика40: 1. Прекидач за стање приправности НАПОМЕНА: Усисивач ће се покретати/ Накратко притисните дугме за бежично заустављати уз кашњење. Јавља се кашњење активирање на алату. Лампица за бежично када усисивач детектује притискање прекидача активирање ће почети да сија плаво. на алату. ► Слика41: 1. Дугме за бежично активирање НАПОМЕНА: Домет бежичне јединице може 2. Лампица за бежично активирање да варира у зависности од локације и услова средине. Повуците окидач прекидача на алату. НАПОМЕНА: Када су два или више алата Проверите да ли усисивач ради када се притисне окидач прекидача. регистрована на један усисивач, он ће можда почети да ради и када не притиснете окидач Ако желите да зауставите бежично активирање прекидача јер неки други корисник користи усисивача, притисните дугме за бежично функцију бежичног активирања. активирање на алату. Опис статуса лампице за бежично активирање ► Слика42: 1. Лампица за бежично активирање...
  • Page 101 Решавање проблема са функцијом бежичног активирања Пре него што затражите поправку, најпре сами извршите преглед. Уколико наиђете на проблем који није објашњен у упутству, не покушавајте да расклопите алат. Уместо тога тражите поправке од овлашћених сервисних центара Makita и увек користите оригиналне Makita резервне делове приликом поправки. Неисправно стање Вероватан узрок (квар) Отклањање квара Лампица за бежично активирање Бежична јединица није постављена у алат. Правилно поставите бежичну јединицу. не сија / не трепти. Бежична јединица није правилно постављена у алат. Контакти на бежичној јединици и/или Пажљиво обришите прашину и прљавштину са у отвору су прљави. контаката бежичне јединице и очистите отвор. Дугме за бежично активирање на Накратко притисните дугме за бежично алату је притиснуто. активирање на алату. Прекидач за стање приправности на Поставите прекидач за стање приправности на усисивачу није постављен на „AUTO“. усисивачу на „AUTO“. Нема напајања струјом Обезбедите напајање алата и усисивача струјом. Није могуће довршити Бежична јединица није постављена у алат. Правилно поставите бежичну јединицу. регистрацију алата / отказивање...
  • Page 102 ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Пре него што почнете с прегледом ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су или одржавањем алата, искључите алат и предвиђени за употребу са алатом Makita уклоните уложак батерије. описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе ПАЖЊА: Очистите штитник да бисте...
  • Page 103 Emisie de vibraţii (a ): 2,5 m/s sau mai puţin este dotată cu o pânză de ferăstrău circular adecvată, Marjă de eroare (K): 1,5 m/s maşina poate fi utilizată pentru a tăia aluminiu, plastic NOTĂ: Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în sau plastic cu conţinut de minerale, precum și alte conformitate cu metoda de test standard şi poate fi materiale similare. utilizat pentru compararea unei unelte cu alta. Zgomot NOTĂ: Nivelul de vibraţii declarat poate fi, de aseme- nea, utilizat într-o evaluare preliminară a expunerii. Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN62841: AVERTIZARE: Nivelul de vibraţii în timpul utili- Model DSP600 zării efective a uneltei electrice poate diferi de valoa- Nivel de presiune acustică (L ): 92 dB(A) rea nivelului declarat, în funcţie de modul în care Nivel de putere acustică (L ): 103 dB (A) unealta este utilizată. Marjă de eroare (K): 3 dB(A) AVERTIZARE: Asiguraţi-vă că identificaţi măsu- Model DSP601 rile de siguranţă pentru a proteja operatorul, acestea Nivel de presiune acustică (L ): 92 dB(A) fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii Nivel de putere acustică (L ): 103 dB (A) reale de utilizare (luând în considerare toate părţile Marjă de eroare (K): 3 dB(A)
  • Page 104 Nu folosiţi niciodată şaibe sau şuruburi pentru AVERTIZĂRI DE pânză deteriorate sau necorespunzătoare. Şaibele şi şurubul pentru pânză au fost special SIGURANŢĂ concepute pentru acest ferăstrău, în vederea obţinerii unei performanţe optime şi a siguranţei în exploatare. Avertismente generale de siguranţă Cauze ale reculului şi avertismente aferente pentru maşinile electrice — reculul este o reacţie bruscă la înţepenirea, blo- carea sau abaterea de la coliniaritate a pânzei de AVERTIZARE: ferăstrău şi cauzează o deplasare necontrolată a Citiţi toate avertismentele ferăstrăului în sus şi către operator; privind siguranţa, instrucţiunile, ilustraţiile şi specificaţiile furnizate cu această...
  • Page 105 Lucraţi cu mare atenţie atunci când executaţi o Aşezaţi porţiunea mai lată a tălpii ferăstrăului tăiere în pereţii existenţi sau în alte zone mas- pe acea porţiune a piesei de prelucrat care cate. Pânza poate tăia obiecte care pot provoca este sprijinită solid, şi nu pe porţiunea care va un recul.
  • Page 106 10. Evitaţi să atingeţi borna unităţii wireless cu 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele mâinile neacoperite sau cu materiale metalice. specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- Scoateţi întotdeauna acumulatorul din maşină relor în produse neconforme poate cauza incen- atunci când instalaţi unitatea wireless.
  • Page 107 25. Nu introduceţi în fanta de pe maşină alte dis- nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate pozitive în afară de unitatea wireless Makita. cădea accidental din maşină provocând rănirea dum- 26. Nu utilizaţi maşina dacă clapeta de închidere neavoastră sau a persoanelor din jur.
  • Page 108 Protecţie la supraîncălzire Lămpi indicatoare Capacitate rămasă Când maşina este supraîncălzită, aceasta se opreşte automat şi indicatorul acumulatorului luminează inter- Iluminat Oprit Iluminare mitent timp de circa 60 de secunde. În această situaţie, intermitentă lăsaţi maşina să se răcească înainte de a o reporni. între 75% şi 100% pornit Iluminare intermitentă între 50% şi între 25% şi Protecţie la supradescărcare între 0% şi Când capacitatea acumulatorului scade, maşina se Încărcaţi opreşte automat. Dacă produsul nu funcţionează deşi acumulatorul. întrerupătoarele sunt acţionate, scoateţi acumulatorii din maşină şi încărcaţi-i. Este posibil ca acumu- Indicarea capacităţii rămase a latorul să fie defect.
  • Page 109 Nu utilizaţi NICIODATĂ maşina doriţi să evitaţi apariţia aşchiilor la piesa prelucrată. dacă aceasta porneşte la simpla apăsare a butonului Pentru a elibera adâncimea de tăiere din această pozi- declanşator, fără a apăsa butonul de deblocare. Un ţie pentru o tăiere la o adâncime liberă, trebuie doar să comutator defect poate duce la operarea accidentală, trageţi butonul înapoi. cauzând leziuni grave. Returnaţi maşina la un centru de Tăiere înclinată service Makita pentru efectuarea reparaţiilor corespunză- toare ÎNAINTE de a continua utilizarea acesteia. Slăbiţi şuruburile de strângere. Stabiliţi unghiul dorit prin Pentru a preveni acţionarea accidentală a butonului înclinare adecvată, apoi strângeţi ferm şuruburile de declanşator, este prevăzut un buton de deblocare. strângere. Pentru a porni maşina, apăsaţi butonul de deblocare şi ► Fig.13: 1. Şurub de strângere 2. Placă gradată trageţi butonul declanşator. Eliberaţi butonul declanşa- pentru reglarea înclinaţiei tor pentru a opri maşina.
  • Page 110 ATENŢIE: Folosiţi numai cheia Makita la mon- în special la pornire. Există pericol de vătămări tarea şi demontarea pânzei de ferăstrău circular. corporale grave dacă nu respectaţi acest avertis- ment. Pânza este expusă sub talpa maşinii.
  • Page 111 Glisaţi pur şi simplu rigla de ghidare perfect pe latura NOTĂ: Când temperatura cartuşului acumulatorului piesei de prelucrat şi fixaţi-o în poziţie cu şuruburile de este redusă, maşina nu va lucra la capacitatea nomi- strângere. Aceasta permite, de asemenea, executarea nală. În acest caz, utilizaţi un timp maşina pentru a de tăieri repetate de lăţime uniformă. efectua tăieri uşoare până când cartuşul acumulato- ► Fig.30: 1. Şurub de strângere 2. Suport rului ajunge la temperatura încăperii. Apoi, maşina poate fi utilizată la capacitatea nominală. Tăierea prin pătrundere (decuparea) Secţionare (tăiere obişnuită) AVERTIZARE: Pentru a evita reculul, aveţi ► Fig.26 grijă să respectaţi următoarele instrucţiuni. Ţineţi bine maşina. Maşina este echipată cu un mâner ► Fig.31: 1. Muchia posterioară a tălpii maşinii frontal de prindere, precum şi cu un mâner în partea 2. Opritor fix din spate. Folosiţi-le pe ambele pentru a apuca ferm Când utilizaţi maşina fără şina de ghidare, plasaţi maşina. Dacă ţineţi ferăstrăul cu ambele mâini, nu maşina pe piesa de prelucrat cu partea din spate a tălpii există riscul tăierii acestora cu pânza de ferăstrău cir- maşinii pe un opritor fix sau ceva asemănător proiectat...
  • Page 112 Prezentarea generală a setării funcţiei de activare Înregistrarea maşinii pentru wireless este după cum urmează. Consultaţi fiecare aspirator secţiune pentru proceduri detaliate. Instalarea unităţii wireless NOTĂ: Pentru înregistrarea maşinii este necesar Înregistrarea maşinii pentru aspirator un aspirator Makita care acceptă funcţia de activare Pornirea funcţiei de activare wireless wireless. NOTĂ: Finalizaţi instalarea unităţii wireless la maşină Instalarea unităţii wireless înainte de a începe înregistrarea maşinii. NOTĂ: În timpul înregistrării maşinii, nu trageţi buto- Accesoriu opţional nul declanşator şi nu porniţi întrerupătorul de pornire/ ATENŢIE: oprire de pe aspirator. Aşezaţi maşina pe o suprafaţă plană şi stabilă atunci când instalaţi unitatea NOTĂ: Consultaţi de asemenea manualul de instruc- wireless.
  • Page 113 ► Fig.40: 1. Comutator de stare de aşteptare NOTĂ: Lampa de activare wireless de pe maşină va înceta să lumineze intermitent cu albastru atunci când Apăsaţi scurt butonul de activare wireless de pe nu există funcţionare timp de 2 ore. În acest caz, maşină. Lampa de activare wireless va lumina intermi- setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe aspi- tent cu albastru. rator pe „AUTO” şi apăsaţi din nou buton de activare ► Fig.41: 1. Buton de activare wireless 2. Lampă de wireless. activare wireless NOTĂ: Aspiratorul porneşte/se opreşte cu o amâ- Trageţi butonul declanşator al maşinii. Verificaţi nare. Există o întârziere atunci când aspiratorul dacă aspiratorul funcţionează în timp ce se trage buto- detectează o operaţie de comutare a maşinii. nul declanşator. NOTĂ: Distanţa de transmisie a unităţii wireless Pentru a opri activarea wireless a aspiratorului, apăsaţi poate varia în funcţie de locaţie şi circumstanţele butonul de activare wireless de pe maşină. aferente. NOTĂ: Atunci când două sau mai multe maşini sunt înregistrate la un aspirator, aspiratorul poate începe să ruleze chiar dacă nu trageţi butonul declanşator, deoarece un alt utilizator foloseşte funcţia de activare wireless.
  • Page 114 Depanarea funcţiei de activare wireless Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. Stare de anormalitate Cauză probabilă (defecţiune) Remediu Lampa de activare wireless nu se Unitatea wireless nu este instalată în maşină. Instalaţi corect unitatea wireless. aprinde/nu luminează intermitent. Unitatea wireless este instalată neco- respunzător în maşină. Borna unităţii wireless şi/sau fanta este Ştergeţi delicat praful şi murdăria de pe borna murdară. unităţii wireless şi curăţaţi fanta. Butonul de activare wireless de pe Apăsaţi scurt butonul de activare wireless de pe maşină nu a fost apăsat. maşină. Comutatorul de stare de aşteptare de Setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe...
  • Page 115: Accesorii Opţionale

    48° în timp ce reglaţi precizia de tăiere la 45°. Aceste reglaje au fost efectuate în fabrică. Dacă însă acestea sunt deplasate, le puteţi regla conform proce- durilor următoare. Slăbiţi uşor şuruburile de strângere de pe partea frontală şi cea din spate a maşinii. Reglarea unghiului pânzei. ► Fig.45: 1. Echer Pentru a regla precizia de tăiere la 0°, aşezaţi talpa perpendicular pe pânză cu ajutorul unui echer, al unui vinclu etc., răsucind şurubul de reglare. ► Fig.46: 1. Reglarea şurubului pentru tăierea la 0° Pentru a regla precizia de tăiere la 45°, aşezaţi talpa la 45° pe pânză cu ajutorul unui echer, răsucind şurubul de reglare. ► Fig.47: 1. Reglarea şurubului pentru tăierea la 45° Strângeţi şuruburile de strângere şi faceţi o probă de tăiere. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. 115 ROMÂNĂ...
  • Page 116: Технічні Характеристики

    також призначено для поздовжнього та перехрес- Режим роботи: різання металу ного різання деревини. Якщо інструмент оснащено Вібрація (a ): 2,5 м/с або менше спеціальним диском циркулярної пили, його можна Похибка (K): 1,5 м/с використовувати для різання алюмінію, пластику, ПРИМІТКА: Заявлене значення вібрації було мінералів, що містять пластик, і подібних матеріалів. виміряно відповідно до стандартних методів тесту- Шум вання та може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим. Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні, ПРИМІТКА: Заявлене значення вібрації може визначений відповідно до стандарту EN62841: також використовуватися для попередньої оцінки Модель DSP600 впливу. Рівень звукового тиску (L ): 92 дБ (A) Рівень звукової потужності (L ): 103 дБ (A) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов вико- Похибка (K): 3 дБ (A) ристання вібрація під час фактичної роботи елек- Модель DSP601 троінструмента може відрізнятися від заявленого Рівень звукового тиску (L ): 92 дБ (A) значення вібрації. Рівень звукової потужності (L ): 103 дБ (A) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні...
  • Page 117 Під час поздовжнього пиляння обов’язково ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО використовуйте напрямну планку або пряму лінійку. Це покращить точність різання та ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ зменшить імовірність заїдання полотна. Обов’язково використовуйте полотна зі БЕЗПЕКИ шпиндельними отворами відповідного розміру та форми (ромбічні або круглі). Полотна, що не відповідають приладдю для Загальні застереження щодо кріплення пили, працюватимуть ексцентрично, техніки безпеки при роботі з що призведе до втрати контролю.
  • Page 118 ► Рис.2 Додаткові попередження про необхідну обережність ► Рис.3 Виявляйте особливу обережність під час Не можна користуватися тупими або пошко- різання сирої деревини, лісоматеріалу, дженими полотнами. Незагострені або непра- обробленого під тиском, або сучкуватої вильно встановлені полотна роблять вузький деревини. Плавно просувайте інструмент пропил, що призводить до надмірного тертя, уперед, не зменшуючи швидкості полотна, щоб заїдання полотна або віддачі. уникнути перегрівання зубців або плавлення Перед початком різання необхідно затяг- пластмаси під час її різання.
  • Page 119 Дотримуйтеся норм місцевого законодав- ства щодо утилізації акумуляторів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: 12. Використовуйте акумулятори лише з НІКОЛИ НЕ втрачайте виробами, указаними компанією Makita. пильності та не розслаблюйтеся під час корис- Установлення акумуляторів у невідповідні тування виробом (що можливо при частому вироби може призвести до пожежі, надмірного користуванні); обов’язково строго дотримуй- нагрівання, вибуху чи витоку електроліту.
  • Page 120 з комплекту постачання або в контейнері, ПРИМІТКА: Інструмент не працює, якщо встав- захищеному від дії статичної електрики. лено тільки одну касету з акумулятором. 25. Не вставляйте у відсік інструмента будь-які інші пристрої, крім бездротового модуля Система захисту інструмента/ Makita. акумулятора 26. Не використовуйте інструмент із пошко- дженою кришкою відсіку. Потрапляння у Інструмент оснащено системою захисту інструмента/ відсік води, пилу та бруду може привести до акумулятора. Ця система автоматично вимикає...
  • Page 121 Захист від перевантаження Відображення залишкового заряду акумулятора Якщо інструмент використовується в умовах над- мірного споживання струму, він автоматично зупиня- ється. У такому разі вимкніть інструмент і припиніть Тільки для касет з акумулятором, які мають роботу, під час виконання якої інструмент зазнав індикатори перевантаження. Щоб перезапустити інструмент, ► Рис.9: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки увімкніть його знову. Натисніть кнопку перевірки на касеті з акумулятором для відображення залишкового ресурсу акумуля- Захист від перегрівання тора. Індикаторні лампи загоряться на кілька секунд. У разі перегрівання інструмент автоматично зупиня- Індикаторні лампи Залишковий ється, а індикатор акумулятора блимає приблизно ресурс 60 секунд. У такій ситуації зачекайте, поки інстру- мент охолоне, перш ніж знову його ввімкнути. Горить Вимк. Блимає вмк.
  • Page 122 різання й застосувати вільну глибину різання, слід кування вимкненого положення може призвести до просто відтягнути кнопку назад. ненавмисного увімкнення та серйозних травм. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ЗАБОРОНЕНО кори- Різання під кутом стуватися інструментом, якщо він вмикається простим натисканням курка вмикача без Відпустіть затискні гвинти. Шляхом нахиляння натискання кнопки блокування вимкненого встановіть потрібний кут, після чого міцно затягніть положення. Використання вмикача, який потребує затискні гвинти. ремонту, може спричинити ненавмисне увімкнення ► Рис.13: 1. Затискний гвинт 2. Лінійка для різання та серйозні травми. ПЕРЕД подальшим викорис- під кутом танням інструмент слід передати до сервісного ► Рис.14: 1. Додаткова основа (Додаткове при- центру Makita для ремонту. ладдя) 2. Затискний гвинт 122 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 123 Для встановлення або зняття низьку частоту обертання. Воно призначене диска циркулярної пили слід використовувати для налаштування частоти обертання, що тільки ключ виробництва компанії Makita. підходить для певного матеріалу або деталі. Використовуйте тільки диски пили, макси- Щоб зняти диск циркулярної пили: мальна номінальна частота обертання на...
  • Page 124 тирси, що накопичилась, як зазначено в розділі лювання. Це може призвести до згинання диска «Технічне обслуговування». Однак такі дії не усува- циркулярної пили й спричинити небезпечну віддачу ють необхідності перевірки роботи захисного кожуха та важкі травми. Відпустіть вмикач, дочекайтеся перед кожним використанням. повної зупинки диска циркулярної пили й витягніть Під’єднання пилососа інструмент із робочої деталі. Виставте інструмент на нову лінію та знову почніть різання. Уникайте такого розташування пили, коли стружка й пил з-під неї Додаткове приладдя потрапляють на оператора. Використовуйте засоби Щоб забезпечити чистоту під час різання, під’єд- захисту очей, щоб уникнути травмування. найте до інструмента пилосос Makita. Приєднайте шланг пилососа до штуцера для пилу за допомогою Напрямна рейка передніх манжет 24. ► Рис.25: 1. Шланг пилососа 2. Передні манжети Додаткове приладдя 24 3. Штуцер для пилу Установіть інструмент біля заднього кінця напрям- ної рейки. Поверніть гвинти регулювання на основі інструмента таким чином, щоб інструмент пере- РОБОТА сувався плавно, без стукоту. Міцно тримайтеся за передню та задню ручки інструмента. Увімкніть інструмент, притисніть його на визначену глибину різання та зробіть проріз по всій довжині за один ОБЕРЕЖНО: Обов’язково плавно рухайте...
  • Page 125 Додаткова основа (напрямна ФУНКЦІЯ БЕЗДРОТОВОЇ лінійка) АКТИВАЦІЇ Додаткове приладдя Лише для DSP601 У разі використання додаткової основи у якості напрямної лінійки можна отримати прямі розрізи Для чого призначена функція підвищеної точності. Відпустіть затискні гвинти й бездротової активації висуньте додаткову основу з інструмента, а потім установіть її в перевернутому положенні. ► Рис.29: 1. Затискний гвинт 2. Додаткова основа Використання функції бездротової активації забезпе- чує чистоту та комфортну роботу. Після під’єднання Пересуньте планку додаткової основи впритул до до інструмента сумісного пилососа його можна буде краю робочої деталі й закріпіть її в необхідному автоматично запускати разом з інструментом. положенні за допомогою затискних гвинтів. Це також ► Рис.33 дає змогу багаторазово виконувати розрізи однако- вої ширини. Щоб скористатися функцією бездротової активації, ► Рис.30: 1. Затискний гвинт 2. Додаткова основа підготуйте наступні компоненти: • бездротовий модуль (додаткове обладнання);...
  • Page 126 модуля завжди використовуйте гачки на зво- меться автоматично, коли починає працювати ротному боці кришки. Якщо гачки не захопили інструмент. бездротовий модуль, повністю закрийте кришку та Установіть бездротовий модуль в інструмент. знову повільно відкрийте її. З’єднайте шланг пилососа з інструментом. Реєстрація інструмента для ► Рис.39 пилососа Установіть перемикач режиму очікування на пилососі в положення «AUTO». ► Рис.40: 1. Перемикач режиму очікування ПРИМІТКА: Для реєстрації інструмента потрібно мати пилосос Makita, який підтримує функцію Натисніть і відпустіть кнопку бездротової акти- бездротової активації. вації на інструменті. Індикатор бездротової активації ПРИМІТКА: Установіть бездротовий модуль в почне блимати синім кольором. інструмент перед початком реєстрації. ► Рис.41: 1. Кнопка бездротової активації 2. Індикатор бездротової активації ПРИМІТКА: Під час реєстрації інструмента не натискайте курок вмикача або кнопку живлення Натисніть на курок вмикача інструмента. пилососа. Перевірте, чи працює пилосос, коли натиснуто курок ПРИМІТКА: Див. також посібник з експлуатації...
  • Page 127 Опис стану індикатора бездротової активації ► Рис.42: 1. Індикатор бездротової активації Індикатор бездротової активації відображає стан функції бездротової активації. Значення стану індикатора див. у таблиці нижче. Стан Індикатор бездротової активації Опис Колір Тривалість Увімк. Блимає Режим Синій 2 години Доступна бездротова активація пилососа. Індикатор автома- очікування тично вимкнеться, якщо протягом 2 годин не буде виконува- тися ніяка операція. Коли Доступна бездротова активація пилососа, інструмент працює. інструмент працює. Реєстрація Зелений 20 секунд Готовність до реєстрації інструмента. Очікування реєстрації інстру- пилососом. мента 2 секунди Реєстрація інструмента завершена. Індикатор бездротової активації починає блимати синім кольором. Скасування Червоний...
  • Page 128 Усунення несправностей функції бездротової активації Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправності, яку не описано в цьому посібнику, не намагайтеся розібрати інструмент. Натомість зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita та використовуйте для ремонту тільки запасні частини виробни- цтва компанії Makita. Стан відхилення від норми Можлива причина (несправність) Спосіб виправлення Індикатор бездротової активації не Бездротовий модуль не встановлено Установіть бездротовий модуль. світиться або не блимає. в інструмент. Бездротовий модуль установлено в інструмент неправильно. Контакти бездротового модуля або Акуратно витріть пил і бруд на контактах бездро- роз’єм забруднені. тового модуля та очистіть роз’єм. Кнопку бездротової активації на Натисніть і відпустіть кнопку бездротової актива- інструменті не натиснуто. ції на інструменті. Перемикач режиму очікування на Установіть перемикач режиму очікування на пилососі не встановлено в поло- пилососі в положення «AUTO». ження «AUTO». Відсутнє живлення Підключіть інструмент і пилосос до джерела...
  • Page 129: Технічне Обслуговування

    Стан відхилення від норми Можлива причина (несправність) Спосіб виправлення Пилосос не вмикається під час Бездротовий модуль не встановлено Установіть бездротовий модуль. роботи інструмента. в інструмент. Бездротовий модуль установлено в інструмент неправильно. Контакти бездротового модуля або Акуратно витріть пил і бруд на контактах бездро- роз’єм забруднені. тового модуля та очистіть роз’єм. Кнопку бездротової активації на Натисніть і відпустіть кнопку бездротової актива- інструменті не натиснуто. ції та переконайтеся, що індикатор бездротової активації блимає синім кольором. Перемикач режиму очікування на Установіть перемикач режиму очікування на пилососі не встановлено в поло- пилососі в положення «AUTO». ження «AUTO». У пилососі зареєстровано понад 10 Виконайте реєстрацію інструмента ще раз. інструментів. Якщо в пилососі зареєстровано понад 10 інстру- ментів, дані про інструмент, який було зареєстро- вано найпершим, будуть автоматично вилучені. Пилосос вилучив дані про реєстрацію Виконайте реєстрацію інструмента ще раз. всіх інструментів. Відсутнє живлення Підключіть інструмент і пилосос до джерела...
  • Page 130: Додаткове Приладдя

    Затягніть затискні гвинти й зробіть тестовий розріз. Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваже- ними або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин виробництва компанії Makita. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Диск циркулярної пили • Додаткова основа •...
  • Page 131: Технические Характеристики

    для разрезания и поперечных распилов дерева. Распространение вибрации (a ) : 2,5 м/с или менее Если инструмент оснащен надлежащим диском цир- Погрешность (K): 1,5 м/с кулярной пилы, его можно использовать для резки ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- алюминия, пластика, пластмасс с минеральным странения вибрации измерено в соответствии со наполнителем и прочих аналогичных материалов. стандартной методикой испытаний и может быть Шум использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- Типичный уровень взвешенного звукового давления странения вибрации можно также использовать (A), измеренный в соответствии с EN62841: для предварительных оценок воздействия. Модель DSP600 Уровень звукового давления (L ): 92 дБ (A) ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации Уровень звуковой мощности (L ): 103 дБ (A) во время фактического использования электро- Погрешность (K): 3 дБ (A) инструмента может отличаться от заявленного Модель DSP601 значения в зависимости от способа применения Уровень звукового давления (L ): 92 дБ (A) инструмента. Уровень звуковой мощности (L ): 103 дБ (A) ОСТОРОЖНО: Обязательно определите...
  • Page 132: Меры Безопасности

    Обязательно пользуйтесь направляющей МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ планкой или направляющей с прямым краем при продольной распиловке. Это повышает точность распила и снижает риск Общие рекомендации по изгиба диска. технике безопасности для Обязательно используйте диски соответ- электроинструментов ствующего размера и формы отверстий для оправки (ромбовидные или круглые). Диски с несоответствующим креплением будут рабо- ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми тать эксцентрически, что приведет к потере...
  • Page 133 Поддерживайте большие панели для сни- Перед тем как положить пилу на верстак или жения риска заклинивания и отдачи диска. на пол, обязательно убедитесь, что кожух Большие панели провисают под собственным закрывает режущий диск. Незащищенный, весом. Опоры необходимо располагать под вращающийся по инерции диск пилы может панелью с обеих сторон, около линии распила непреднамеренно двинуться назад, распи- и около края панели. ливая все, что попадется на пути. Помните о ► Рис.2 времени, необходимом для полной остановки пилы после отпускания выключателя. ► Рис.3 Дополнительные предупреждения о Не...
  • Page 134 устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) ИНСТРУКЦИИ. инструменте, работающем от аккумулятор- ного блока. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- Не разбирайте аккумуляторный блок. менные аккумуляторные батареи Makita. Если время работы аккумуляторного блока Использование аккумуляторных батарей, не про- значительно сократилось, немедленно пре- изведенных Makita, или батарей, которые были кратите работу. В противном случае, может подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 135 медицинские инструменты, например, 25. Не вставляйте в гнездо на инструменте кардиостимуляторы. никаких других устройств, кроме беспрово- Не используйте беспроводной блок в тех дного блока Makita. местах, где могут находиться автоматизиро- 26. Не используйте инструмент с поврежден- ванные устройства. При использовании авто- ной крышкой гнезда. В гнездо может попасть...
  • Page 136: Описание Работы

    Защита от перегрузки ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Если из-за способа эксплуатации инструмент потре- бляет очень большое количество тока, произойдет ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или автоматический останов. В этом случае выключите проверкой функций инструмента обязательно инструмент и прекратите работу, повлекшую пере- убедитесь, что он выключен и его аккумуля- грузку инструмента. Затем включите инструмент для торный блок снят. перезапуска. Установка или снятие блока Защита от перегрева аккумуляторов При перегреве инструмент автоматически останав- ливается, а индикатор аккумулятора мигает около 60 секунд. В таком случае дайте инструменту остыть ВНИМАНИЕ: Обязательно...
  • Page 137 Индикация оставшегося заряда Состояние индикатора режима Режим работы аккумулятора Вкл Выкл Мигает Режим высо- Только для блоков аккумулятора с кой скорости индикатором ► Рис.9: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки Режим Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке высокого для проверки заряда. Индикаторы загорятся на крутящего несколько секунд. момента Предупреждение Индикаторы Уровень о перегрузке заряда Горит Выкл. Мигает Регулировка глубины пропила от 75 до...
  • Page 138 ЗАПРЕЩАЕТСЯ исполь- Ослабьте зажимные винты спереди и сзади. Затем зовать инструмент, когда он работает при наклоните диск до упора и надежно закрепите осно- простом нажатии на триггерный переключа- вание, затянув зажимные винты. тель без нажатия на кнопку разблокировки. ► Рис.15: 1. Упор-ограничитель 2. Зажимной винт Требующий ремонта инструмент может слу- чайно включиться и причинить тяжелую травму. Угол скоса 48° Верните инструмент в сервисный центр Makita для надлежащего ремонта ДО продолжения его Для достижения угла скоса 48° ослабьте зажимные эксплуатации. винты и переместите рычаг до упора в указанном Для предотвращения непреднамеренного вклю- стрелкой направлении, как показано на рисунке. чения триггерного переключателя имеется кнопка Затем установите угол скоса 48° и затяните зажим- разблокировки. Для запуска инструмента, отпустите ные винты.
  • Page 139 Снятие или установка диска ► Рис.25: 1. Шланг пылесоса 2. Передние циркулярной пилы патрубки 24 3. Пылесборный патрубок ВНИМАНИЕ: Обязательно проверяйте правильность установки диска циркулярной пилы. Зубья должны смотреть вверх в перед- ней части инструмента. ВНИМАНИЕ: Для снятия или установки диска циркулярной пилы пользуйтесь только ключом Makita. 139 РУССКИЙ...
  • Page 140 Направляющий рельс ЭКСПЛУАТАЦИЯ Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕ: Осторожно перемещайте Поместите инструмент на задний конец направляющего инструмент вперед по прямой линии. рельса. Поверните два регулировочных винта на осно- Применение силы или кручение инструмента при- вании инструмента таким образом, чтобы инструмент ведут к перегреву двигателя и опасному отскоку, скользил плавно и без дребезга. Крепко держите инстру- результатом чего может стать серьезная травма. мент за переднюю и заднюю ручки. Включите инстру- мент, придавите инструмент на нужную глубину пиления ВНИМАНИЕ: Никогда не помещайте каки- и проведите пиление вдоль всей длины предохранителя е-либо части вашего тела на уровень ниже скалывания за один проход. Теперь край предохрани- основания инструмента при получении раз- теля скалывания совпадает с краем резания.
  • Page 141 Беспроводной блок (Дополнительные захватывают беспроводной блок, полностью принадлежности) закройте крышку и снова медленно откройте ее. • Пылесос, который поддерживает функцию беспроводной активации Регистрация инструмента для Обзор настройки функции беспроводной активации пылесоса выглядит следующим образом. Подробные проце- дуры см. в каждом разделе. ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента Установка беспроводного блока необходим пылесос Makita, поддерживающий Регистрация инструмента для пылесоса функцию беспроводной активации. Запуск функции беспроводной активации ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации Установка беспроводного блока инструмента завершите установку беспроводного блока в инструмент. ПРИМЕЧАНИЕ: Во время регистрации инстру- Дополнительные принадлежности мента не тяните за триггерный переключатель и ВНИМАНИЕ: При установке беспроводного не включайте выключатель питания на пылесосе. блока поместите инструмент на ровную и...
  • Page 142 Если необходимо активировать пылесос одновре- Запуск функции беспроводной менно с переключением инструмента, сначала активации завершите регистрацию инструмента. Установите аккумулятор в пылесос и ПРИМЕЧАНИЕ: Перед беспроводной актива- инструмент. цией завершите регистрацию инструмента для Установите выключатель режима ожидания на пылесоса. пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). ПРИМЕЧАНИЕ: См. также руководство по эксплу- ► Рис.37: 1. Выключатель режима ожидания атации пылесоса. Нажмите и удерживайте кнопку беспрово- После регистрации инструмента для пылесоса дной активации на пылесосе в течение 3 секунд, можно использовать переключатель инструмента пока лампа беспроводной активации не замигает для автоматического запуска пылесоса. зеленым цветом. Затем таким же образом нажмите кнопку беспроводной активации на инструменте. Установите беспроводной блок в инструмент. ► Рис.38: 1. Кнопка беспроводной активации Подсоедините шланг пылесоса к инструменту. 2. Лампа беспроводной активации ► Рис.39 Если пылесос и инструмент надежно соединены Установите выключатель режима ожидания на друг с другом, то лампы беспроводной активации пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). будут гореть зеленым светом в течение 2 секунд, ► Рис.40: 1. Выключатель режима ожидания затем начнут мигать синим цветом. На короткое время нажмите кнопку беспрово- ПРИМЕЧАНИЕ: Через 20 секунд лампы беспро- дной активации на инструменте. Лампа беспрово-...
  • Page 143 Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.42: 1. Лампа беспроводной активации Лампа беспроводной активации отображает состояние функции беспроводной активации. Значения состоя- ния лампы см. в таблице ниже. Состояние Лампа беспроводной активации Описание Цвет Продол- житель- Вкл Мигает ность Ожидание Синий 2 часа Доступна беспроводная активация пылесоса. Если в тече- ние 2 часов не будет выполняться никаких операций, лампа автоматически выключится. Пока Доступна беспроводная активация пылесоса, инструмент инстру- работает. мент работает. Регистрация Зеленая 20 секунд Готовность к регистрации инструмента. Ожидание регистра- инструмента ции пылесосом. 2 секунды Регистрация инструмента завершена. Лампа беспроводной активации начнет мигать синим цветом.
  • Page 144 Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной активации Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности Возможная причина Способ устранения (неисправности) Лампа беспроводной активации не Беспроводной блок не установлен в Правильно установите беспроводной блок. горит/мигает. инструмент. Беспроводной блок неправильно установлен в инструмент. Грязь на клемме беспроводного Аккуратно вытрите пыль и грязь на клемме блока и/или гнезда. беспроводного блока и очистите гнездо. Не нажата кнопка беспроводной акти- На короткое время нажмите кнопку беспрово- вации на инструменте. дной активации на инструменте. Выключатель режима ожидания на Установите выключатель режима ожида- пылесосе не установлен в положение ния на пылесосе в положение «AUTO» «AUTO» (автоматический). (автоматический). Отсутствует электропитание...
  • Page 145 Состояние неисправности Возможная причина Способ устранения (неисправности) Пылесос не работает при Беспроводной блок не установлен в Правильно установите беспроводной блок. использовании переключателя инструмент. инструмента. Беспроводной блок неправильно установлен в инструмент. Грязь на клемме беспроводного Аккуратно вытрите пыль и грязь на клемме блока и/или гнезда. беспроводного блока и очистите гнездо. Не нажата кнопка беспроводной акти- На короткое время нажмите кнопку беспрово- вации на инструменте. дной активации и убедитесь в том, что лампа беспроводной активации мигает синим цветом. Выключатель режима ожидания на Установите выключатель режима ожида- пылесосе не установлен в положение ния на пылесосе в положение «AUTO» «AUTO» (автоматический). (автоматический). В пылесосе зарегистрировано более Выполните повторную регистрацию инструмента. 10 инструментов. Если в пылесосе зарегистрировано более 10 инструментов, инструмент, зарегистрированный самым первым, будет автоматически отменен. Пылесос удалил все записи реги- Выполните повторную регистрацию инструмента. страции инструментов. Отсутствует электропитание Подайте питание на инструмент и пылесос.
  • Page 146: Дополнительные Принадлежности

    Затяните зажимные винты и выполните проб- ный надрез. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Диск циркулярной пилы • Подоснова • Шестигранный ключ •...
  • Page 148 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885610A963 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20170804...

This manual is also suitable for:

Dsp601Dsp600zDsp601zju

Table of Contents