ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DSP600 DSP601 Blade diameter 165 mm Max. Cutting at 0° 56 mm depth at 45° bevel 40 mm at 48° bevel 38 mm No load speed 2,500 - 6,300 min Overall length 346 mm Rated voltage D.C.
Electrical safety If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure Power tool plugs must match the outlet. Never these are connected and properly used. Use of modify the plug in any way. Do not use any dust collection can reduce dust-related hazards.
Use the power tool, accessories and tool bits Cordless circular saw safety etc. in accordance with these instructions, tak- warnings ing into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool Cutting procedures for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
When blade is binding, or when interrupting a Always observe that the guard is covering the cut for any reason, release the trigger and hold blade before placing the saw down on bench the saw motionless in the material until the or floor.
Page 13
MISUSE or failure to follow the safety causing fires, personal injury and damage. It will rules stated in this instruction manual may cause also void the Makita warranty for the Makita tool and serious personal injury. charger. Tips for maintaining maximum...
25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. Overload protection 26. Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool. When the tool is operated in a manner that causes it to 27.
The tool automatically changes the operation mode Battery indicator status Remaining depending on the work load. When the work load is low, battery the tool will run in the “high speed mode” for quicker capacity cutting operation. When the work load is high, the tool Blinking will run in the “high torque mode”...
Then tilt the blade until it stops and may result in unintentional operation and serious secure the base with the clamping screws. personal injury. Return tool to a Makita service center ► Fig.15: 1. Positive stopper 2. Clamping screw for proper repairs BEFORE further usage.
Connecting a vacuum cleaner ASSEMBLY Optional accessory When you wish to perform clean cutting operation, connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Connect CAUTION: Always be sure that the tool is a hose of the vacuum cleaner to the dust nozzle using switched off and the battery cartridge is removed the front cuff 24.
Page 18
To get clean cuts, keep your sawing line straight and NOTE: The markings on the side of the blade guard your speed of advance uniform. If the cut fails to prop- show the front and rear cutting points of the saw erly follow your intended cut line, do not attempt to turn blade at the maximum cutting depth when using the or force the tool back to the cut line.
Page 19
► Fig.41: 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the Pull the switch trigger of the tool. Check if the wireless activation function is required for the tool vacuum cleaner runs while the switch trigger is being registration.
Page 20
Description of the wireless activation lamp status ► Fig.42: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration...
Page 21
Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into Install the wireless unit correctly.
► Fig.46: 1. Adjusting bolt for 0°-cut To adjust the 45°-cut accuracy, make the base 45° to the blade using a triangular rule by turning the adjusting bolt. ► Fig.47: 1. Adjusting bolt for 45°-cut Tighten the clamping screws and make a test cut. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 22 ENGLISH...
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
Page 24
中文简体 (原本) 规格 DSP600 DSP601 型号: 165 mm 锯片直径 0°时 56 mm 最大切 割深度 45°斜切时 40 mm 48°斜切时 38 mm 2,500 - 6,300 /min 空载速度 346 mm 长度 D.C. 36 V 额定电压 BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, 电池组 BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B DC18RC, DC18RD, DC18SD, DC18SE, DC18SF 充电器...
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DSP600 DSP601 Diameter mata pisau 165 mm Kedalaman pada 0° 56 mm Pemotongan pada sudut siku-siku 45° 40 mm maks. pada sudut siku-siku 48° 38 mm Kecepatan tanpa beban 2.500 - 6.300 min Panjang keseluruhan...
Page 41
Keamanan Kelistrikan Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang Steker mesin listrik harus cocok dengan masih terpasang pada bagian mesin listrik yang stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah berputar dapat menyebabkan cedera. steker dengan cara apa pun. Jangan menggunakan steker adaptor dengan mesin Jangan meraih terlalu jauh.
Page 42
Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas Pemakaian yang salah, dapat menyebabkan paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin keluarnya cairan dari baterai; hindari kontak. listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun, Jika terjadi kontak secara tidak sengaja, bilas mengganti aksesori, atau menyimpan mesin dengan air.
Page 43
Pegang mesin listrik pada permukaan Saat memulai ulang gergaji pada benda kerja, genggam yang terisolasi saat melakukan pusatkan mata gergaji di goresan sehingga pekerjaan karena alat pemotong mungkin gigi gergaji tidak tersangkut pada benda kerja. saja bersentuhan dengan kawat tersembunyi. Jika mata gergaji tersangkut, maka mata gergaji Sentuhan dengan kabel “hidup” juga akan mungkin keluar atau menyentak balik dari benda...
Page 44
Pastikan pelat dudukan gergaji tidak Jaga mata pisau tetap tajam dan bersih. bergeser saat melakukan “potongan Getah dan ter kayu yang mengeras pada mata plunge”. Pergeseran mata pisau ke samping pisau memperlambat gergaji dan meningkatkan akan mengakibatkan mata pisau terjepit dan risiko terjadinya hentakan balik. Jaga agar mata kemungkinan sentakan. pisau tetap bersih dengan melepasnya terlebih dahulu dari mesin, lalu membersihkannya dengan Selalu perhatikan apakah pelindung menutupi penghilang getah dan ter, air panas atau kerosin.
Page 45
Selalu jaga tempat PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. masuk celah dalam keadaan bersih. Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau 14. Selalu masukkan unit nirkabel dengan arah baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan yang benar.
Page 46
Mesin ini dilengkapi dengan sistem perlindungan mesin/ 26. Jangan memasukkan perangkat apa pun selain baterai. Sistem ini memutus daya ke motor secara unit nirkabel Makita ke dalam celah pada otomatis untuk memperpanjang umur pemakaian mesin mesin. dan baterai. Mesin akan berhenti secara otomatis saat 27.
Page 47
Mesin secara otomatis mengubah mode pengoperasian Status indikator baterai Kapasitas tergantung pada beban kerja. Ketika beban kerja baterai yang rendah, mesin akan bekerja dalam “mode kecepatan tersisa tinggi” untuk memotong dengan lebih cepat. Ketika Menyala Mati Berkedip beban kerja tinggi, mesin akan bekerja dalam “mode 50% hingga putaran tinggi” untuk memotong dengan lebih 100% bertenaga. ► Gbr.10: 1. Indikator mode 20% hingga Indikator mode menyala dalam warna hijau ketika mesin berada dalam “mode putaran tinggi”.
Page 48
Penahan positif pengoperasian yang tidak diinginkan dan cedera badan serius. Kembalikan mesin ke pusat layanan Penahan positif berguna untuk mengatur sudut yang Makita untuk diperbaiki dengan benar SEBELUM ditentukan dengan cepat. Putar penahan positif menggunakannya lebih lanjut. sehingga panah mengarah 22,5°. Kendurkan sekrup penjepit di depan dan belakang. Lalu miringkan mata...
Page 49
Pilihan Aksesori Penyimpanan kunci L Jika Anda ingin melakukan operasi pemotongan yang bersih, sambungkan pengisap debu Makita ke mesin Saat tidak digunakan, simpan kunci L seperti terlihat Anda. Sambungkan selang pengisap debu ke nosel pada gambar agar tidak hilang.
Page 50
Pemotongan (penggergajian biasa) Sub dudukan (Mistar pemandu) ► Gbr.26 Pilihan Aksesori Pegang mesin kuat-kuat. Mesin tersedia dengan Dengan menggunakan sub dudukan sebagai mistar gagang depan dan pegangan belakang. Gunakan pemandu, Anda dapat melakukan pemotongan lurus keduanya untuk pegangan mesin yang paling baik. yang sangat akurat. Kendurkan sekrup penjepit lalu Kedua tangan tidak akan terpotong mata gergaji bundar geser sub dudukan keluar dari mesin, kemudian...
Page 51
Registrasi mesin untuk pengisap mesin, Anda dapat menjalankan pengisap debu secara debu otomatis bersama dengan pengoperasian sakelar mesin. ► Gbr.33 CATATAN: Pengisap debu Makita yang mendukung fungsi pengaktifan nirkabel diperlukan untuk Untuk menggunakan fungsi pengaktifan nirkabel, registrasi mesin. siapkan item-item berikut: CATATAN: Selesaikan pemasangan unit nirkabel ke •...
Page 52
Tarik pelatuk sakelar pada mesin. Periksa apakah Memulai fungsi pengaktifan nirkabel pengisap debu bekerja ketika pelatuk sakelar ditarik. Untuk menghentikan pengaktifan nirkabel pada CATATAN: Selesaikan registrasi mesin untuk pengisap debu, tekan tombol pengaktifan nirkabel pada pengisap debu sebelum pengaktifan nirkabel. mesin. CATATAN: Lihat juga petunjuk penggunaan pengisap CATATAN: Lampu pengaktifan nirkabel pada mesin debu.
Page 53
Membatalkan registrasi mesin untuk pengisap debu Lakukan prosedur berikut ketika membatalkan registrasi mesin untuk pengisap debu. Pasang baterai ke pengisap debu dan mesin. Setel sakelar siaga pada pengisap debu ke “AUTO”. ► Gbr.43: 1. Sakelar siaga Tekan tombol pengaktifan nirkabel pada pengisap debu selama 6 detik.
Page 54
Pemecahan masalah fungsi pengaktifan nirkabel Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Lampu pengaktifan nirkabel tidak Unit nirkabel tidak dipasang ke dalam Pasang unit nirkabel dengan benar.
Page 55
Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Pengisap debu tidak bekerja Unit nirkabel tidak dipasang ke dalam Pasang unit nirkabel dengan benar. bersama dengan pengoperasian mesin. sakelar mesin. Unit nirkabel tidak dipasang dengan benar ke dalam mesin. Terminal unit nirkabel dan/atau celah Bersihkan dengan lembut debu dan kotoran yang kotor.
Kencangkan sekrup pengencang dan lakukan uji pemotongan. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DSP600 DSP601 Đường kính lưỡi cưa 165 mm Chiều sâu cắt ở 0° 56 mm tối đa ở góc xiên 45° 40 mm ở góc xiên 48° 38 mm Tốc độ không tải 2.500 - 6.300 min Chiều dài tổng thể 346 mm Điện áp định mức 36 V một chiều Hộp pin BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Bộ sạc...
Page 58
An toàn về Điện Ăn mặc phù hợp. Không mặc quần áo rộng hay đeo đồ trang sức. Giữ tóc và quần áo Phích cắm của dụng cụ máy phải khớp với tránh xa các bộ phận chuyển động. Quần áo ổ cắm. Không được sửa đổi phích cắm theo rộng, đồ trang sức hay tóc dài có thể mắc vào các bất kỳ...
Page 59
Bảo dưỡng dụng cụ máy và các phụ kiện. Bảo dưỡng Kiểm tra tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của Để nhân viên sửa chữa đủ trình độ bảo dưỡng các bộ phận chuyển động, hiện tượng nứt vỡ dụng cụ...
Page 60
— nếu lưỡi cắt bị xoắn hoặc bị lệch khi cắt, răng ở Chức năng của phần bảo vệ mặt sau lưỡi cắt có thể cắm sâu vào mặt trên của Kiểm tra phần bảo vệ xem đã đóng đúng chưa gỗ khiến cho lưỡi cắt chệch ra ngoài vết cắt và bật trước mỗi lần sử dụng. Không vận hành máy ngược trở lại người vận hành. cưa nếu phần bảo vệ không di chuyển tự do và Hiện tượng bật ngược lại là do sử dụng sai cưa và/ bao quanh lưỡi cắt ngay tức khắc.
Page 61
13. Luôn sử dụng lưỡi cưa được thiết kế để cắt quan đến việc thải bỏ pin. các vật liệu mà bạn sẽ cắt. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có 14. Chỉ sử dụng lưỡi cưa có ghi tốc độ bằng hoặc cao hơn tốc độ...
Page 62
điện. Bảo vệ quá tải 26. Không được lắp bất kỳ thiết bị nào ngoài thiết Khi vận hành dụng cụ trong điều kiện làm máy tiêu tốn bị thu và phát không dây Makita vào khe trên dòng cao bất thường, dụng cụ sẽ tự động dừng lại. dụng cụ. Trong trường hợp này, hãy tắt dụng cụ và ngừng ứng 27. Không sử dụng dụng cụ có nắp khe bị hư...
Page 63
Bảo vệ quá nhiệt Các đèn chỉ báo Dung lượng còn lại Khi bị quá nhiệt, dụng cụ sẽ tự động dừng, và đèn chỉ báo pin sẽ nhấp nháy khoảng 60 giây. Trong tình huống Bật sáng Tắt Nhấp nháy này, hãy để dụng cụ nguội lại dần trước khi bật dụng cụ một lần nữa. 75% đến 100% bật Nhấp nháy 50% đến 75% 25% đến 50% 0% đến 25% Bảo vệ xả điện quá mức Sạc pin. Khi dung lượng pin yếu, thì dụng cụ sẽ tự động dừng. Nếu sản phẩm không vận hành ngay cả khi vận hành công tắc, hãy tháo pin ra khỏi dụng cụ và sạc pin. Pin có thể đã bị hỏng.
Page 64
KHÔNG ĐƯỢC PHÉP sử dụng dụng cụ này nếu nó chạy khi bạn chỉ kéo cần khởi Để đạt độ sâu cắt 2 đến 3 mm, đẩy nút dừng nhanh về động công tắc mà không nhấn nút nhả khóa. Một phía lưỡi cưa. Thao tác này sẽ tiện cho việc tránh mảnh công tắc cần sửa có thể dẫn đến vận hành vô tình và vụn trên phôi gia công. thương tích cá nhân nghiêm trọng. Hãy trả dụng cụ Để nhả độ sâu cắt ra khỏi vị trí này nhằm thực hiện độ lại cho một trung tâm dịch vụ Makita để sửa chữa phù sâu cắt tự do, chỉ cần kéo nút này trở về. hợp TRƯỚC KHI sử dụng tiếp sau này. Cắt xiên góc Để ngăn ngừa vô tình kéo cần khởi động công tắc, dụng cụ được trang bị một nút nhả khóa. Để khởi động Nới lỏng các ốc xiết. Thiết lập góc mong muốn bằng dụng cụ, nhả nút nhả khóa và kéo cần khởi động công cách nghiêng phù hợp, sau đó vặn chặt các ốc xiết.
Page 65
Tháo hoặc lắp lưỡi cưa đĩa THẬN TRỌNG: Đảm bảo lưỡi cưa đĩa được lắp với răng cưa hướng lên trên ở phía trước dụng cụ. THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng cờ lê Makita để lắp hoặc tháo lưỡi cưa đĩa. 65 TIẾNG VIỆT...
Page 66
Di chuyển cần trượt trên đế dụng cụ theo hướng mũi VẬN HÀNH tên sao cho nó khớp với rãnh cắt dưới trong thanh ray dẫn. ► Hình28: 1. Cần trượt THẬN TRỌNG: Đảm bảo di chuyển dụng cụ nhẹ nhàng về phía trước theo một đường thẳng. Bệ phụ (Thước dẫn) Ấn mạnh hoặc làm xoắn dụng cụ sẽ dẫn đến động cơ quá nhiệt và hiện tượng bật ngược lại nguy hiểm, có Phụ kiện tùy chọn thể gây thương tích nghiêm trọng. Bằng cách sử dụng bệ phụ làm thước dẫn, bạn có thể THẬN TRỌNG: Không đặt bất kỳ bộ phận thực hiện những đường cắt thẳng chính xác hơn. Nới nào của cơ...
Page 67
Chỉ dành cho DSP601 móc không móc vào thiết bị thu và phát không dây, đóng nắp hoàn toàn và mở lại từ từ. Những điều bạn có thể thực hiện với chức năng kích hoạt không dây Đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi Chức năng kích hoạt không dây cho phép vận hành LƯU Ý: Việc đăng ký dụng cụ yêu cầu có máy hút bụi sạch và thuận lợi. Bằng cách nối máy hút bụi được hỗ Makita hỗ trợ chức năng kích hoạt không dây. trợ vào dụng cụ, bạn có thể chạy máy hút bụi tự động LƯU Ý: Hãy hoàn tất quá trình lắp thiết bị thu và phát cùng với vận hành chuyển đổi của dụng cụ. không dây vào dụng cụ trước khi bắt đầu đăng ký ► Hình33 dụng cụ. Để sử dụng chức năng kích hoạt không dây, hãy chuẩn LƯU Ý: Trong khi đăng ký dụng cụ, không được kéo bị các mục sau đây:...
Page 68
Gạt công tắc chờ trên máy hút bụi về “AUTO”. LƯU Ý: Đèn kích hoạt không dây trên dụng cụ sẽ ► Hình40: 1. Công tắc chờ dừng nhấp nháy màu xanh dương khi không vận hành 2 giờ. Trong trường hợp này, cài đặt công tắc Đẩy dứt khoát nút kích hoạt không dây trên dụng chờ trên máy hút bụi về “AUTO” và nhấn nút kích cụ. Đèn kích hoạt không dây sẽ nhấp nháy màu xanh hoạt không dây trên dụng cụ lần nữa. dương. ► Hình41: 1. Nút kích hoạt không dây 2. Đèn kích LƯU Ý: Máy hút bụi khởi động/dừng lại với khoảng trì hoạt không dây hoãn. Có một khoảng thời gian chậm lại khi máy hút bụi phát hiện việc vận hành chuyển đổi của dụng cụ. Kéo cần khởi động công tắc của dụng cụ. Kiểm tra LƯU Ý: Khoảng cách truyền của thiết bị thu và phát xem máy hút bụi có chạy trong khi cần khởi động công không dây có thể khác nhau tùy thuộc vào vị trí và tắc được kéo hay không. hoàn cảnh xung quanh. Để dừng việc kích hoạt không dây của máy hút bụi, LƯU Ý: Khi hai hoặc nhiều dụng cụ được đăng ký nhấn nút kích hoạt không dây trên dụng cụ. cho một máy hút bụi, máy hút bụi có thể bắt đầu chạy ngay cả khi bạn không kéo cần khởi động công tắc vì một người dùng khác đang sử dụng chức năng kích hoạt không dây. Mô tả tình trạng đèn kích hoạt không dây ► Hình42: 1. Đèn kích hoạt không dây Đèn kích hoạt không dây cho biết tình trạng của chức năng kích hoạt không dây. Tham khảo bảng bên dưới để biết ý...
Page 69
Xử lý sự cố cho chức năng kích hoạt không dây Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng Biện pháp khắc phục hóc) Đèn kích hoạt không dây không Thiết bị thu và phát không dây không Lắp thiết bị thu và phát không dây đúng cách. sáng/nhấp nháy. được lắp vào dụng cụ. Thiết bị thu và phát không dây được lắp không đúng cách vào dụng cụ. Điện cực của thiết bị thu và phát không Nhẹ nhàng lau sạch bụi bẩn trên điện cực của thiết dây và/hoặc khe bị bẩn.
Page 70
Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng Biện pháp khắc phục hóc) Máy hút bụi không hoạt động theo Thiết bị thu và phát không dây không Lắp thiết bị thu và phát không dây đúng cách. vận hành chuyển đổi dụng cụ. được lắp vào dụng cụ. Thiết bị thu và phát không dây được lắp không đúng cách vào dụng cụ. Điện cực của thiết bị thu và phát không Nhẹ nhàng lau sạch bụi bẩn trên điện cực của thiết dây và/hoặc khe bị bẩn. bị thu và phát không dây và làm sạch khe. Nút kích hoạt không dây trên dụng cụ Nhấn dứt khoát nút kích hoạt không dây và đảm không được nhấn. bảo rằng đèn kích hoạt không dây đang nhấp nháy màu xanh dương. Công tắc chờ trên máy hút bụi không Gạt công tắc chờ trên máy hút bụi về “AUTO”. được gạt về “AUTO”. Hơn 10 dụng cụ được đăng ký cho máy Thực hiện lại đăng ký dụng cụ. hút bụi. Nếu có hơn 10 dụng cụ được đăng ký cho máy hút bụi, dụng cụ được đăng ký sớm nhất sẽ tự động bị hủy bỏ.
Page 71
PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.