Page 3
ENGLISH CURLING TONGS VT-8427 The curling tongs are used for curling of both slightly wet and dry hair. DESCRIPTION 1. Protective tip 2. Operating surface 3. Base 4. Hair clamp handle 5. Heating temperature panel 6. On/off/heating temperature setting button «...
Page 4
• The unit is not intended for usage by physically or men- tally disabled persons (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety M VT-8427.indd 4 25.01.2018 17:39:04...
Page 5
• To avoid damages, transport the unit in the original pack- age only.
Page 6
Note: - if the on/off/temperature setting button (6) « » has been pressed during 30 minutes, the curling tongs will be switched off automatically. Put the unit on the safety stand (3) on a flat heat-resistant surface and let it cool down completely. M VT-8427.indd 6 25.01.2018 17:39:04...
RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration; apply to the specialized center for further recycling. M VT-8427.indd 7 25.01.2018 17:39:04...
Page 8
If the user reveals such difference, please report it via e-mail info@vitek. ru for receipt of an updated manual. Unit operating life is 3 years...
причинению вреда пользователю или его имуществу. • Перед включением убедитесь, что напряжение элек- трической сети соответствует рабочему напряжению устройства. • Не используйте устройство для завивки мокрых волос или синтетических париков. • Лак для волос наносите только после завивки волос. M VT-8427.indd 9 25.01.2018 17:39:05...
Page 10
ручки, не дотрагивайтесь до рабочей поверхности. • Не допускайте соприкосновения горячих поверхно- стей устройства с лицом, шеей и другими частями тела. • Будьте осторожны! Рабочая поверхность остаёт- ся горячей ещё некоторое время после отключения устройства от электросети. M VT-8427.indd 10 25.01.2018 17:39:05...
Page 11
вении любых неисправностей, а также после падения устройства отключите прибор от электросети и обра- титесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке. M VT-8427.indd 11...
рабочей поверхности (2) от +160 °C до +200 °С. Тип волос Температура Для тонких волос, чувствительных 160 °С к высокой температуре Для нормальных, волнистых волос средней 180 °С толщины Для жестких, густых, сильно вьющихся волос 200 °С M VT-8427.indd 12 25.01.2018 17:39:05...
ры (6) « », электрощипцы автоматически выключатся. – Установите устройство на подставку (3) на ровную теплостойкую поверхность и дайте ему полностью остыть. ЧИСТКА И УХОД – Перед чисткой отключите устройство от электросети и дайте ему полностью остыть. M VT-8427.indd 13 25.01.2018 17:39:05...
не погружайте корпус устройства, сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду или в любую другую жидкость. УТИЛИЗАЦИЯ В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора и элементов питания, не выбрасы- вайте их вместе с обычными бытовыми отходами, пере- M VT-8427.indd 14 25.01.2018 17:39:05...
Page 15
ления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться некоторые различия. Если пользователь обнаружил такое несоответствие, просим об этом сооб- щить по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции. Срок службы устройства – 3 года Данное изделие соответствует всем требуемым...
іске қосылу тоғымен орнатқан дұрыс; орнатқан кезде маманға хабарласқан жөн. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Электраспабын пайдалану алдында аталмыш нұсқаулықты мұқият оқып шығып, оны анықтамалық материал ретінде қолдану үшін сақтап қойыңыз. Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау жағдайы оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін. • Іске қосу алдында, аспаптың жұмыс істеу кернеуі желідегі кернеуге сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. • Су шашты немесе синтетикалық париктерді бұйралау үшін құрылғыны пайдаланбаңыз. M VT-8427.indd 16 25.01.2018 17:39:05...
Page 17
ашалықтан жедел суырыңыз, содан кейін ғана құрылғыны судан шығаруға болады. • Егер сіз ұйқылы-ояу күйде болсаңыз, құрылғыны пайдаланбаңыз. • Жұмыс істеген уақытта құрылғыны қолсап аймағынан ғана ұстаңыз, жұмыс бетіне қол тигізбеңіз. • Құрылғының ыстық бөліктерінің бетке, мойынға және басқа дене мүшелеріне тиюіне жол бермеңіз. • Сақ болыңыз! Құрылғыны электржелісінен ажыратқаннан кейін жұмыс беті біршама уақыт бойы ыстық болып қалады. M VT-8427.indd 17 25.01.2018 17:39:05...
Page 18
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, соынмен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты электр желісінен ажыратыңыз және кепілдеме талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген байланысу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. • Бұзылуларға жол бермеу үшін құрылғыны зауыттық орауда ғана тасымалдаңыз. M VT-8427.indd 18 25.01.2018 17:39:05...
Page 19
– Желілік баусымның айыртетігін электрлік ашалыққа салыңыз. – Қосу/өшіру/қыздыру температурасын ортану түймесін (6) « » басыңыз, температура тақтасында (5) әдепкі қалып бойынша орнатылған «160» градус жанып- өшетін белгілер беріледі. – Қосу/өшіру/қыздыру температурасын ортану түймесі (6) « » арқылы жұмыс бетінің (2) +160 °C және +200 °С аралығындағы қажетті температурасын орнатыңыз. M VT-8427.indd 19 25.01.2018 17:39:05...
Page 20
ұсақтарына ұқыпты бөліңіз. – Жұмысты аяқтағаннан кейін түймені (6) « » басып, құралды өшіріңіз, индикация тақтасы (5) сөнеді, желілік баудың айырын электрлік резеткеден суырыңыз. Ескерту: - егер 30 минут ішінде қосу/өшіру/қыздыру температурасын ортану түймесі (6) « » басылмаған болса, онда электрлік қысқыштар автоматты түрде өшеді. M VT-8427.indd 20 25.01.2018 17:39:05...
Номиналдық кернеуі: 220-240 В ~ 50 Гц Номиналдық тұтынатын қуаты: 35 Вт Құрылғыны ванна қабылдау уақытында пайдаланбаңыз. Құрылғы суға толы ваннаға немесе қолжуғышқа түсіп кете алатын жерде оны ілмеңіз және сақтамаңыз, құрылғы корпусын, желілік баусымды немесе желілік баусым ашасын суға немесе кез-келген басқа сұйықтықта матырмаңыз. M VT-8427.indd 21 25.01.2018 17:39:05...
байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз. Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер...
поводження з пристроєм може призвести до його поломки, завдання шкоди користувачеві або його майну. • Перед увімкненням переконайтеся, що напруга елек- тричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою. • Не використовуйте пристрій для завивання мокрого волосся або синтетичних перук. M VT-8427.indd 23 25.01.2018 17:39:05...
Page 24
• Під час роботи тримайте пристрій тільки у зоні ручки, не торкайтеся робочої поверхні. • Не допускайте зіткнення гарячих поверхонь при- строю з обличчям, шиєю та іншими частинами тіла. • Будьте обережні! Робоча поверхня залишається гарячою ще деякий час після вимкнення пристрою з електромережі. M VT-8427.indd 24 25.01.2018 17:39:05...
Page 25
строю вимкніть пристрій з електромережі та звер- ніться до будь-якого авторизованого (уповноважено- го) сервісного центру за контактними адресами, вка- заними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru. • Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки у заводській упаковці. • Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному...
пературу робочої поверхні (2) від +160°C до +200°С. Тип волосся Температура Для тонкого, чутливого до високої 160 °С температури волосся Для нормального, хвилястого 180 °С волосся середньої товщини Для жорсткого, густого, дуже виткого 200 °С волосся M VT-8427.indd 26 25.01.2018 17:39:05...
тійку поверхню та дайте йому повністю остигнути. ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД – Перед чищенням вимкніть пристрій з електромережі та дайте йому повністю остигнути. – Забороняється занурювати пристрій, мережний шнур та вилку мережного шнура у воду або у будь- які інші рідини. M VT-8427.indd 27 25.01.2018 17:39:05...
мережного шнура у воду або у будь-яку іншу рідину. УТИЛІЗАЦІЯ Для захисту навколишнього середовища після закінчен- ня терміну служби пристрою та елементів живлення не викидайте їх разом з побутовими відходами, передайте пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації. M VT-8427.indd 28 25.01.2018 17:39:06...
Page 29
для його поліпшення без попереднього повідомлення, через що між інструкцією та виробом можуть спостері- гатися деякі відмінності. Якщо користувач виявив таку невідповідність, просимо про це повідомити по елек- тронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції. Термін служби пристрою – 3 роки Гарантія...
Page 30
КЫРГЫЗ ЭЛЕКТР КЫПЧУУР VT-8427 Электр кыпчуур кургак жана бир аз нымдуу чачты тармалдоо үчүн колдонулат. СЫПАТТАМА 1. Учу 2. Иштөөчү бети 3. Түпкүч 4. Чач үчүн баскычтын туткасы 5. Ысытуу температурасынын панели 6. Иштетүү/өчүрүү/ысытуу температурасын коюу баскычы « » 7. Тутка КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! – Электр кыпчуурду ичине суу куюлган идиштердин (мисалы, ванна, бассейн ж.б.) колдонууга тыюу...
Page 31
• Шайман сууга түшкөн болсо, токтоосуз кубаттуучу сайгычты розеткадан суруп, андан кийин гана шайманды суудан чыгарсаңыз болот. • Уйкудагы абалда болсоңуз, шаймады колдонбоңуз. • Шайман иштеп турган учурларда аны тутка жагынан гана кармап, иштөө бетин тийбеңиз. • Шаймандын ысык жактары бетиңизге, моюнуңузга жана башка денеңиздин бөлүктөрүнө тийгенден абайлаңыз. M VT-8427.indd 31 25.01.2018 17:39:06...
Page 32
салынат. • Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон учурларда азыктандыруучу элементтерин батарея отсегинен чыгарып, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Бузулуулар пайда болбогону үчүн шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл. • Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон...
Page 33
жарыялабай коюлган «160» градус температуранын белгилери үлпүлдөп баштайт. – Иштетүү/өчүрүү/температураны коюу баскычы (6) « » менен иштөө бетинин (2) +160 °C-тан +200 °С-ка чейинки керектүү температурасын коюңуз. Чачтын түрү Температура Ысыка сезгич болгон жука чач үчүн 160 °С Узундугу орточо болгон нормалдуу 180 °С тармал чач үчүн Катуу, коюу, өтө тармал чач үчүн 200 °С Эскертүү: температураны таңдаганда иштөөчү бети тез ысып, муздаганы болсо көп убакытты алганын эске тутуңуз. M VT-8427.indd 33 25.01.2018 17:39:06...
Page 34
баскычы (6) « » 30 минутанын ичинде басылбай турса, электр кыпчуур автоматтык түрдө өчөт. – Шайманды ысыка чыдамдуу тегиз беттин үстүнө түпкүчүнө (3) коюп, толугу менен муздаганына убакыт бериңиз. ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО – Тазалоонун алдында шайманды электр тармагынан ажыратып, толугу менен муздаганына убакыт бериңиз. – Шайманды, электр шнурун жана кубаттуучу сайгычын сууга же башка суюктуктарга салууга тыюу салынат. M VT-8427.indd 34 25.01.2018 17:39:06...
Page 35
түрган жеринде аспаңыз да сактабаңыз, шаймандын корпусун, электр шнуру менен кубаттуучу сайгычын сууга же башка ар кыл суюктуктарга салбаңыз. УТИЛИЗАЦИЯЛОО Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин аларды жөнөкөй турмуш-тирчилик M VT-8427.indd 35 25.01.2018 17:39:06...
Page 36
жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен шайман менен колдонмонун кээ бир айырмалар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендикти тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот. Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл Кепилдик...
Română ONDULATOR DE PĂR ELECTRIC VT-8427 Ondulatorul de păr electric se utilizează pentru ondularea părului uscat și celui ușor umed. DESCRIERE 1. Vârf 2. Suprafaţă de lucru 3. Suport 4. Mânerul clemei pentru păr 5. Panou temperaturii de încălzire 6. Buton de pornire/oprire/setare a temperaturii de încălzire „...
Page 38
Fiţi atenţi! Suprafaţa de lucru rămâne fierbinte un timp chiar şi după deconectarea dispozitivului de la reţeaua electrică. • Din motive de siguranţă a copiilor, nu lăsaţi pungile de polietilenă folosite ca ambalaj fără supraveghere. M VT-8427.indd 38 25.01.2018 17:39:06...
Page 39
• Păstraţi dispozitivul la un loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii şi persoane cu dizabilităţi. DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN CONDIȚII CASNICE ÎN ÎNCĂPERI DE LOCUIT, ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE DE LUCRU. M VT-8427.indd 39 25.01.2018 17:39:06...
– Când suprafața de lucru (2) se va încălzi până la tempe- ratura setată, indicatoarele clipitoare ale temperaturii pe panoul de afișare (5) vor ilumina în continuu. – Apucaţi o şuviţă de păr cu mâna liberă. M VT-8427.indd 40 25.01.2018 17:39:06...
– Nu utilizaţi pentru curăţarea dispozitivului detergenţi şi substanţe abrazive sau oricare solvenţi. – Ştergeţi corpul dispozitivului cu o cârpă moale puţin umezită, apoi ştergeţi-le până la uscat. PĂSTRARE – Înainte de depozitarea dispozitivului, lăsaţi-l să se răcească complet și efectuați curățarea. M VT-8427.indd 41 25.01.2018 17:39:06...
în modul stabilit. Pentru mai multe informații privind reciclarea acestui pro- dus, contactați primăria locală, serviciul de reciclare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde ați achiziționat acest produs. M VT-8427.indd 42 25.01.2018 17:39:06...
Page 43
între instrucțiune și produs pot exista diferențe neînsemnate. Dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformități, vă rugăm să ne informați prin e-mail info@vitek.ru pentru a obține o versiune actualizată a instrucțiunii. Termenul de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani.
Page 44
De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006. ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ С БЫТОВЫМ МУСОРОМ. ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ. M VT-8427.indd 44 25.01.2018 17:39:06...
Need help?
Do you have a question about the VT-8427 and is the answer not in the manual?
Questions and answers