Stanley STGS9115 Original Instructions Manual

Stanley STGS9115 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for STGS9115:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

STGS9115
STGS9125
English
Page 04
Russian
Page 13
Ukrainian Page 25
Turkish
Page 36

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STGS9115 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stanley STGS9115

  • Page 1 English Page 04 Russian Page 13 STGS9115 Ukrainian Page 25 STGS9125 Turkish Page 36...
  • Page 2 ENGLISH ( Original Instructions)
  • Page 3 ENGLISH Original Instructions) The picture may differ slightly to actual unit.
  • Page 4: Intended Use

    There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Your STANLEY Small Angle Grinder STGS9115/STGS9125 c. Do not expose power tools to rain or wet have been designed for grinding, sanding, and cutting conditions.
  • Page 5: Additional Specific Safety Rules

    ENGLISH Original Instructions) b. Do not use the power tool if the switch does not tool. Accessories running faster than their rated speed turn it on and off. Any power tool that cannot be can break and fly apart. controlled with the switch is dangerous and must be e.
  • Page 6: Further Safety Instructions For All Operations

    ENGLISH ( Original Instructions) excessive accumulation of powdered metal may cause b. The grinding surface of the centre depressed wheels must be mounted below the plane of the electrical hazards. guard lip. An improperly mounted wheel that projects o. Do not operate the power tool near flammable through the plane of the guard lip cannot be adequately materials.
  • Page 7 ENGLISH Original Instructions) ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR STANLEY Service Center or an equally qualified SANDING OPERATIONS person in order to avoid damage or injury. If the power cord is replaced by an equally qualified Safety Warnings Specific for Sanding Operations: person, but not authorized by STANLEY, the a) Do not use excessively oversized sanding disc paper.
  • Page 8: Package Contains

    ENGLISH ( Original Instructions) Attaching and removing the wheel guard (Fig B) Wear ear protection. WARNING: To minimize the danger of serious personal injury, please switch off the tool power and disconnect all plugs before adjusting or removing/installing accessory. Before Wear a dust mask.
  • Page 9 Figure F. If the RCD causes power disconnection, have the tool sent Switches to an authorized STANLEY dealer for repair. CAUTION! Hold the body of the tool firmly to WARNING: Under extreme working conditions, maintain control of the tool at start up and during...
  • Page 10: Maintenance

    Follow the maintenance instructions below to blow dry Your STANLEY tool has been designed to operate over compressed air into the ventilation ducts. a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 11: Protecting The Environment

    (K accessory used. STANLEY accessories are engineered to high quality standards and are designed to enhance the performance of power tool. By using STANLEY accessories will ensure that you get the very best from your STANLEY Vibration emission STGS9115 STGS9125 tool.
  • Page 12: Two Year Warranty

    Grinding and cutting accessory chart and 2011/65/EU. For more information, please contact Guard Type Accessory How to Fit Grinder Description STANLEY at the following address or refer to the back of Depressed the manual. centre Type 27 grinding disc Type 27 guard...
  • Page 13: Правила Техники Безопасности

    PУССКИЙ (перевод с оригинала инструкции) НАЗНАЧЕНИЕ b. Не используйте электроинструмент во взрывоопасной атмосфере, например, при Ваша малая угловая шлифовальная машина STANLEY наличии горючих жидкостей, газов или STGS9115/STGS9125 предназначена для шлифования, пыли. Искры, которые появляются при работе шлифования и резки с...
  • Page 14 PУССКИЙ (перевод с оригинала инструкции) e. Поддерживайте электроинструмент и насадки в используемые при работе, уменьшают риск получения травм. исправном состоянии. Проверьте движущиеся детали на точность совмещения или заклинивание, c. Примите меры для предотвращения случайного поломку либо какие-либо другие условия, включения. Перед...
  • Page 15 PУССКИЙ (перевод с оригинала инструкции) номинальную скорость вращения, может разрушиться или ободран, а ваша рука может быть затянута и отлететь в сторону. вращающейся насадкой. e. Внешний диаметр и толщина насадки должны l. Никогда не кладите электроинструмент до тех пор, соответствовать диапазону...
  • Page 16 PУССКИЙ (перевод с оригинала инструкции) b. Никогда не держите руки поблизости от размеров, не подходит для более высокой скорости, вращающейся насадки. Насадка может отскочить в на которой работает инструмент меньшего размера, и направлении вашей руки. поэтому может разрушиться. c. Не стойте с той стороны, куда будет сдвигаться ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ...
  • Page 17: Остаточные Риски

    • затягивайте рукоятку. Для постоянного контроля сервисном центре STANLEY или персоналом, работы инструмента нужно обязательно использовать обладающим аналогичной квалификацией. При боковую рукоятку. замене кабеля питания квалифицированным лицом, но не имеющим авторизацию STANLEY, Используйте зажимы или другие уместные • гарантия на продукт будет недействительной.
  • Page 18 PУССКИЙ (перевод с оригинала инструкции) 3. Защитный кожух 11. Боковая рукоятка Используйте защитные очки или маску. СБОРКА ВНИМАНИЕ: Чтобы избежать случайного Используйте защитные наушники. включения, перед проведением нижеследующих действий выключите инструмент и отсоедините его от источника питания. Несоблюдение данного Надевайте респиратор. требования...
  • Page 19 выключателя и передвиньте ее вперед. Затем нажмите на Защита от отключения при падении напряжения переднюю половину выключателя, фиксируя выключатель (Только модели STGS9115-TR, STGS9125-TR) во включенном положении. Чтобы остановить инструмент, нажмите на заднюю половину выключателя. Функция защиты от отключения при падении напряжения...
  • Page 20 Всегда располагайте защитный кожух таким образом, Если УЗО провоцирует отключение электроэнергии, чтобы наиболее выступающая часть диска была отнесите инструмент в авторизованный сервисный центр направлена в противоположную сторону от вас. Будьте STANLEY для проведения ремонта. готовы к потоку искр когда диск касается металла. ВНИМАНИЕ: В экстремальных...
  • Page 21: Техническое Обслуживание

    инструмента напрямую зависит от используемых принадлежностей. Инструменты STANLEY были смазаны на заводе и готовы Дополнительные принадлежности STANLEY разработаны к эксплуатации. по самым высоким стандартам, которые разработаны Инструменты должны регулярно смазываться каждый для того, чтобы улучшить характеристики работы год, в зависимости от интенсивности использования.
  • Page 22: Двухлетняя Гарантия

    персонал. За дополнительной информацией о наших Если в течение 24 месяцев со дня покупки ваше изделие авторизованных сервисных центрах, а также, если вы STANLEY выйдет из строя по причинам, связанным с нуждаетесь в технической консультации, ремонте или качеством материалов или сборки, STANLEY гарантирует...
  • Page 23 Абразивный отрезной круг Защитный кожух Защитный типа 41/42 кожух типа 41/42 Проставочный фланец Абразивный отрезной круг Резьбовая стопорная гайка ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ МАЛАЯ УГЛОВАЯ STGS9115 STGS9125 ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА Тип Напряжение В 220-240 220-240 перем. тока Частота Гц 50/60 50/60 Входная мощность Вт Скорость...
  • Page 24 Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
  • Page 25: Інструкції З Техніки Безпеки

    (переклад з оригінальної інструкції) ОБЛАСТЬ ЗАСТОСУВАННЯ 2. Електрична безпека a. Вилка електричного інструмента має відповідати Ваша маленька кутова шліфувальна машина STANLEY розетці. Ніколи жодним чином не змінюйте вилку. STGS9115/STGS9125 призначена для процесу шліфування, Не використовуйте адаптери з заземленими шліфування та різання відповідним типом диска. Ці...
  • Page 26 УКРАЇНСЬКА (переклад з оригінальної інструкції) e. Не перенапружуйтесь. Завжди утримуйте не за призначенням може призвести до виникнення правильну постановку ніг і рівновагу. Це дає небезпечних ситуацій. вам змогу краще контролювати інструмент в h. Всі ручки та поверхні для тримання інструменту непередбачуваних...
  • Page 27 УКРАЇНСЬКА (переклад з оригінальної інструкції) ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ електричний інструмент або приладдя падали, ПРИ ВИКОНАННІ БУДЬ-ЯКИХ ОПЕРАЦІЙ З необхідно оглянути їх на пошкодження та ЕЛЕКТРИЧНИМ ІНСТРУМЕНТОМ встановити приладдя без дефектів. Після огляду та встановлення насадки відступіть на певну відстань Віддача...
  • Page 28: Особиста Безпека

    УКРАЇНСЬКА (переклад з оригінальної інструкції) b. Шліфувальна поверхня дисків з опущеним центром розташувати під заготовкою біля лінії розрізу та біля повинна знаходитися нижче площини кромки краю заготовки з обох сторін захисного кожуха. Невідповідно встановлений диск, f) Будьте особливо уважні при виконанні «врізання» який...
  • Page 29: Електрична Безпека

    – – – STANLEY або кваліфікованим спеціалістом, щоб уникнути пошкодження або травм. У разі заміни 220-240 0-2,0 кабелю живлення кваліфікованим спеціалістом без затвердження компанії STANLEY гарантія не 2,1-3,4 буде дійсною. 3,5-5,0 ВИКОРИСТАННЯ ПОДОВЖУВАЛЬНОГО КАБЕЛЮ 5,1-7,0 Якщо необхідно використовувати подовжувальний кабель, 7,1-12,0 будь...
  • Page 30 УКРАЇНСЬКА (переклад з оригінальної інструкції) Позиція коду дати Зняття захисного кожуха (включаючи захисний кожух типу 27/41/42) Код дати, що включає також рік виробництва, наноситься 1. Відкрутіть гвинт (12) на захисному кільці. на корпус. 2. Поверніть кожух проти годинникової стрілки на 180 Приклад: градусів.
  • Page 31 задню половину пересувного перемикача і відпустіть. ВИМК працює належним чином. Функція No-Volt (Без напруги) Перед підключенням інструменту до мережі живлення (Тільки для STGS9115-TR, STGS9125-TR) переконайтесь, що перемикач знаходиться у положенні ВИМК (o); для цього натисніть на задню частину Функція No-volt зупиняє перезавантаження шліфувального...
  • Page 32: Технічне Обслуговування

    містить фарба свинець, ми рекомендуємо нижченаведені Змащування застережні заходи при обробці фарбованої поверхні. Корисні поради Інструменти STANLEY належним чином змащені на заводі- • Тримайте кутову шліфувальну машину однією рукою за корпус, а іншою - навколо бокової ручки, як показано на виробнику і готові до експлуатації.
  • Page 33 УВАГА! Ніколи не використовуйте розчинники вас сервісного центру, звернувшись до місцевого офісу або інші абразивні хімічні засоби для очищення компанії STANLEY за адресою, зазначеною у цій інструкції. неметалевих деталей інструменту. Такі хімічні речовини можуть нанести шкоду матеріалам, що Крім того, список офіційних сервісних центрів компанії...
  • Page 34 Якщо ваш продукт компанії STANLEY стає несправним через неякісні матеріали або якість виготовлення протягом Абразивный отрезной 24 місяців з дати покупки, компанія STANLEY гарантує круг заміну всіх несправних деталей безкоштовно або – на наш розсуд – замінити пристрій Захисний кожух...
  • Page 35: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (переклад з оригінальної інструкції) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ МАЛА КУТОВА STGS9115 STGS9125 ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА Тип Напруга В 220-240 220-240 з м . струму Частота Гц 50/60 50/60 Вхідна потужність Вт Швидкість без хв 12000 12000 навантаження Діаметр диска мм Діаметр шпинделя...
  • Page 36: Kullanim Amaci

    TÜRKÇE (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) KULLANIM AMACI b. Borular, radyatörler, mutfak ocakları ve buz dolapları gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas STANLEY STGS9115/STGS9125 Küçük Açılı Taşlama etmesini engelleyin. Vücudunuzun topraklanması Türkçe Makineniz, uygun disk tipini kullanarak taşlama, zımparalama halinde yüksek bir elektrik çarpması riski vardır.
  • Page 37 TÜRKÇE (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 4. Elektrikli aletin kullanımı ve bakımı kullanım amacı dışındaki işlemler tehlike yaratarak yaralanmalara neden olabilir. a. Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, belirlendiği c. Üretici firma tarafından özel olarak tasarlanmamış kapasite ayarında kullanıldığında daha iyi ve güvenli ve tavsiye edilmemiş...
  • Page 38 TÜRKÇE (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) TAŞLAMA VE KESME IŞLERI IÇIN EK GÜVENLIK m. Elektrikli aleti yan tarafınızda taşırken çalıştırmayın. Kaza ile temas halinde, dönen aksesuar elbisenize TALIMATLARI takılabilir, aksesuarı vücudunuza doğru çekebilir. Türkçe n. Elektrikli aletin havalandırma deliklerini düzenli olarak Taşlama ve Aşındırıcı Kesme İşleri için Özel temizleyin.
  • Page 39 Elektrik GÜVENLİK TALİMATLARI kablosu, uygun derecede kalifiye bir kişi tarafından değiştirilmiş olsa bile, bu kişi STANLEY tarafından a. Oldukça büyük zımpara kağıdı kullanmayın. Zımpara onaylanmamışsa garantinin geçerliliği sona erer. kağıdını seçmeden üretici firmanın önerilerine dikkat edin.
  • Page 40: Ambalaj İçeri̇ği̇

    TÜRKÇE (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) MONTAJ UYARI! Yaralanma riskini azaltmak için kullanıcı, aleti kullanmadan önce kullanım UYARI: Yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için, Türkçe kılavuzunu mutlaka okumalıdır. aşağıdaki işlemleri yapmadan önce aleti kapatın ve fişini çekin. Buna uyulmaması ciddi yaralanmaya yol açabilir. Koruyucu emniyet gözlükleri takın. Disk siperinin takılması...
  • Page 41 Eğer RCD güç bağlantısının kesilmesine neden olursa, aleti DİKKAT! Alet çalıştırılırken, kullanım sırasında onarım için yetkili bir STANLEY bayisine gönderin. ve disk ya da aksesuar dönüşü durana dek aleti kontrol altında tutmak için aletin gövdesini sıkıca UYARI: Aşırı zorlu çalışma koşullarında, metal iş...
  • Page 42 4. Çalışma yüzeyinde oyukların oluşmasına engel olmak için otomatik olarak kapanır. Karbon fırçalara kullanıcı tarafından aleti sürekli olarak ileri ve geriye doğru hareket ettirin. bakım yapılamaz. Aleti yetkili bir STANLEY servisine götürün. 5. Aleti kapatmadan önce işlem yapılan yüzeyden kaldırın. Yağlama Aleti yere koymadan önce dönmesinin durmasını...
  • Page 43 STANLEY, şirkete ait olan ve yetkili servis noktalarından AB uygunluk bildirimi oluşan eksiksiz bir servis ağı sunar. Tüm STANLEY Servis Merkezlerinde, müşterilere verimli ve güvenilir elektrikli el MAKİNE YÖNETMELİĞİ aleti bakımı sunmak için eğitimli personel bulunmaktadır.
  • Page 44 İKİ YIL GARANTİ Tip 41/42 siper Tip 41/42 siper STANLEY ürününüz, satın alındığı tarihten itibaren 24 ay içinde hatalı malzeme veya işçilik nedeniyle kusurlu hale gelirse, STANLEY, aşağıdaki şartlar altında arızalı tüm parçaları Destek Flanşı ücretsiz veya - kendi takdirimize bağlı olarak - üniteyi ücretsiz olarak değiştirmeyi garanti eder:...
  • Page 48 09.2020 N845882...

This manual is also suitable for:

Stgs9125

Table of Contents