Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

eZV
4500W
i-Series
User Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Energizer eZV 4500W i-Series

  • Page 1 4500W i-Series User Guide...
  • Page 2 Energizer Brands, LLC and related subsidiaries and are used under license by Midland Power, Inc. All other brand names are trademarks of their respective owners. Neither Midland Power, Inc. nor Energizer Brands, LLC is affiliated with the respective owners of their trademarks.
  • Page 3 Thanks for choosing the eZV Series! You're excited to power up, so we'll keep this brief. Let's get started!
  • Page 4 THIS PRODUCT MEETS ALL CERTIFICATION REQUIREMENTS FROM:...
  • Page 5 WE’VE GOT YOU COVERED! Contact us by phone at 1-877-528-3772, email us at support@energizergenerators.com, or visit us online at www.energizergenerators.com SAVE THESE INSTRUCTIONS This user guide contains important instructions for your product, that should be followed during installation and maintenance of the generator. This user guide covers the safety, operation and maintenance procedures for the eZV4500i and eZV4500RVi.
  • Page 6 Product registration is required for all product support and warranty coverage. Warranty support, operation assistance and product support is provided by Midland Power Inc., a licensed manufacturer of Energizer ® Generators. Please contact us directly for any warranty or service questions.
  • Page 7: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS 1. Safety 2. Learn About Your Generator 2.1 Component Identification 2.2 Control Panel 2.3 Control Functions 2.4 Make Sure You Have Everything 3. Pre-Operation Check 4. Starting the Engine 5. Generator Use 5.1 Output, Overload, and Oil Alert Indicator 5.2 DC Applications 5.3 AC Applications 5.4 AC Parallel Operation...
  • Page 8: Safety

    1. SAFETY Using a generator indoors can KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is poison that you cannot see or smell. NEVER use inside a home Only use OUTSIDE and or garage. EVEN if doors far away from windows, and windows are open.
  • Page 9   Gasoline is a highly flammable and explosive liquid. Refuel in a well ventilated area with the engine stopped.   Use of gasoline with an ethanol content greater than 10% can damage the engine and fuel system and will void the manufacturer’s warranty.  ...
  • Page 10   Connections for standby power to a building’s electrical system must be done by a qualified electrician and must comply with all applicable laws and electrical codes. Improper connections may cause serious injuries to electrical workers during a power outage, and when the utility power is restored, the generator may explode or cause fires.
  • Page 11 ® NEVER use inside a home Only use OUTSIDE and with the Energizer eZV i-Series parallel kit. Attempting to connect a or garage. EVEN if doors far away from windows, different brand or model in parallel with your generator will void your and windows are open.
  • Page 12: Learn About Your Generator

    2. LEARN ABOUT YOUR GENERATOR This section will show you how to identify key parts of your generator. Going over the terminology below will make sure we’re on the same page. 2.1 COMPONENT IDENTIFICATION Fuel Cap Battery Front Carrying Maintenance Handle Panel Recoil Grip...
  • Page 13: Control Panel

    2.2 CONTROL PANEL eZV4500i 1. Remote Start Ready Indicator 11. Ready to Use Indicator 2. 120V 20A (5-20) 12. Overload Indicator 3. 20A AC Breaker 13. Low Oil Indicator 4. Hour Meter 14. 5V 2.1A USB Port 5. 120V 30A (L5-30) 15.
  • Page 14 eZV4500RVi 1. Remote Start Ready Indicator 11. Ready to Use Indicator 2. 120V 20A (5-20) 12. Overload Indicator 3. 20A AC Breaker 13. Low Oil Indicator 4. Hour Meter 14. 5V 2.1A USB Port 5. 120V 30A (TT-30 RV) 15. Parallel Ports 6.
  • Page 15: Control Functions

    2.3 CONTROL FUNCTIONS AC Circuit Breakers   While the generator is running, the breakers should be put in the ON position.   If the current has exceeded its limits it will automatically pop out to the OFF position. Reduce the electrical load on the generator and push the button back to the ON position.
  • Page 16 EcoMode to OFF until that device has reached running power.   When EcoMode is OFF, the engine runs at full speed. Ground Terminal WARNING! Before using the ground terminal consult a qualified electrician, electrical inspector, or local agency having jurisdiction for local laws and codes that apply to the intended use of the generator.
  • Page 17: Make Sure You Have Everything

    2.4 MAKE SURE YOU HAVE EVERYTHING Make sure your generator has everything listed in the table below. Part Name Quantity Inverter Generator User Guide Spark Plug Wrench Oil Funnel...
  • Page 18: Pre-Operation Check

    5W-30 3. PRE-OPERATION CHECK 0°C °C Set the generator on a level surface and the power switch to OFF. 32°F °F 3.1 ADD OIL Oil Cap & Dipstick Max Oil Level Min Oil Level Oil Capacity 20 . Oz / 0.6L Remove the oil maintenance panel.
  • Page 19 Effective Viscosity Range of Engine Oils 15W-50 Synthetic 5W-30 10W-30 5W-30 0°C °C 32°F °F   Do not tilt the generator when adding engine oil. This could result in overfilling and damage to the engine.   Use high quality 4-stroke engine oil, certified to meet or exceed API standard SG, SF, SAE ratings with strong detergents.
  • Page 20 3.2 ADD FUEL DANGER! Gasoline is highly flammable and explosive under certain conditions. Refuel in a well-ventilated area with the engine stopped. Do not smoke or allow open flames or sparks in the area where the generator is being refueled or where gasoline is stored.
  • Page 21 3.3 CHECK THE AIR FILTER Examine the air filter before your first use. Check the maintenance section for a complete cleaning guide. Air Filter Housing Clips Unscrew and remove the air filter maintenance panel. Undo the clasps and remove the paper air filter. If dirty clean the dirt/dust out with compressed air.
  • Page 22 3.4 CONNECT THE LI-ION BATTERY WARNING! The improper use of a lithium-ion battery can cause battery damage and/or endanger personal safety. Please read carefully, use correctly and take precautions. Do not expose to extreme temperatures. Users must not dismantle or service. Do not dispose in household trash.
  • Page 23: Starting The Engine

    4. STARTING THE ENGINE Using a generator indoors can KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is poison that you cannot see or smell. NEVER use inside a home Only use OUTSIDE and or garage. EVEN if doors far away from windows, and windows are open.
  • Page 24 4.1 STARTING YOUR GENERATOR WARNING! Before using the generator, a ground wire may need to be connected to the ground terminal. The terminal is located on the front panel. Before using the ground terminal consult a qualified electrician. NOTE   Shipping restrictions for li-ion batteries require the batteries to be shipped at a low state of charge.
  • Page 25 Connect the devices to the front panel. NOTE   The life expectancy for the remote control battery is two years. When the battery dies, unscrew the back of the remote to replace it. 4.1.2 Electric Start START OPEN Push the battery power switch to ON. Rotate the fuel knob to OPEN.
  • Page 26 4.1.3 Manual Recoil Start OPEN Push the battery power switch to ON. Rotate the fuel knob to OPEN. Pull the starter slowly until it engages then pull quickly. Repeat until the generator starts. Connect the devices to the front panel. NOTE  ...
  • Page 27 Carburetor Modification for High Altitude Operation   At high altitudes, the standard carburetor air-fuel mixture will be too rich. Fuel consumption will increase and performance will decrease. A very rich mixture will also foul the spark plug and cause hard starting.  ...
  • Page 28: Generator Use

    5. GENERATOR USE WARNING! Do not connect directly to the building’s electrical system. Doing so may result in electrical shocks, fire, and backfeeding the grid. Connections for standby power to a building’s electrical system must be done by a qualified electrician and must comply with all applicable laws and electrical codes.
  • Page 29: Dc Applications

    5.2 DC APPLICATIONS The DC receptacle may be used for charging 12V batteries only. In DC operation, turn EcoMode OFF. NOTE   The DC receptacle can be used while the AC power is in use. If used at the same time, be sure not to exceed the total power for AC and DC. (AC: Rated Running Watts, DC: 8A)  ...
  • Page 30: Ac Applications

    5.3 AC APPLICATIONS Start engine and make sure output indicator light (READY TO USE) is on. Confirm all electrical appliances are switched off, and connect the appliance plugs to the generator receptacle. Turn on the appliances. Turn EcoMode ON. NOTE  ...
  • Page 31: Ac Parallel Operation

    Only connect two Energizer eZV i-Series inverter generators in ® parallel with the Energizer eZV i-Series parallel kit. Attempting to connect a different brand or model in parallel with your generator will void your warranty and could cause bodily harm.
  • Page 32: Extending The Handle

    5.5 EXTENDING THE HANDLE Depress the handle lock and pull outwards to extend the telescoping handle. 8. 6. 2) Ta k e off the s pa rk a rres ter from the muffle 8. 7) C l e a ni ng•• F u a fter the eng ine cool d own.
  • Page 33: Stopping The Engine

    6. STOPPING THE ENGINE STOP Switch off the connected electrical appliances and disconnect them. Rotate the fuel knob to CLOSED. Press the STOP button to turn off the generator. Switch the battery power to OFF. NOTE   Never start or stop the generator with a load connected.  ...
  • Page 34: Maintenance

    7. MAINTENANCE Proper maintenance keeps your generator in the best operating condition by ensuring safe, economical and trouble-free operation. Only use genuine parts and recommended fluids to replace the worn components. Improper maintenance may cause the generator to malfunction and can lead to serious injury. Contact customer support if you have any maintenance questions.
  • Page 35: Maintenance Schedule

    7.1 MAINTENANCE SCHEDULE Maintain the generator according to the maintenance schedule below. NOTE   Service more frequently when used in dusty areas.   These items should be serviced by an authorized service center, unless you have the proper tools and are mechanically proficient. Refer to manual for service procedures.
  • Page 36: Changing The Oil

    7.2 CHANGING THE OIL WARNING! Used motor oil can cause skin irritations if left in long-term contact with skin. Thoroughly wash off used oil as soon as possible with soap and water. Do not dispose of used oil in drains or on soil. Local service shops provide environmentally-friendly disposal methods.
  • Page 37   SAE 10W-30 or Synthetic 5W-30 oil is recommended for general use.   Use of synthetic oil does not change maintenance intervals.   DO NOT OVERFILL. Effective Viscosity Range of Engine Oils 15W-50 Synthetic 5W-30 10W-30 5W-30 0°C °C 32°F °F NOTE  ...
  • Page 38: Cleaning The Air Filter

    7.3 CLEANING THE AIR FILTER WARNING! Using gasoline or other flammable solvents can cause a fire or explosion. Do not operate this product without an air filter. A dirty air filter will restrict air flow into the carburetor. Clean and maintain the air filter regularly, especially in dusty areas.
  • Page 39: Spark Plug Service

    7.4 SPARK PLUG SERVICE NOTE   Do NOT rinse spark plug in water. Follow guidelines and be careful not to overtighten the spark plug. Recommended spark plug: BP7ES (NGK) Check the spark plug gap and clean the carbon deposits at the bottom of the spark plug.
  • Page 40: Spark Arrester Maintenance

    7.5 SPARK ARRESTER MAINTENANCE Remove the casings in the order shown. Take off the spark arrester from the muffler (after the engine has cooled down) Use a brush to remove carbon deposits from the spark arrester. If the spark arrester is worn down, replace it. Reinstall the spark arrester, muffler guard, and casings.
  • Page 41: Fuel Filter Maintenance

    7.6 FUEL FILTER MAINTENANCE WARNING! Gasoline is highly flammable and explosive under certain conditions. Refuel in a well-ventilated area with the engine stopped. Do not smoke or allow open flames or sparks in the area where the generator is being refueled or where gasoline is stored.
  • Page 42: How To Sync A New Remote (Remote Pairing)

    7.7 HOW TO SYNC A NEW REMOTE (REMOTE PAIRING) A new remote can be synced following the steps below. DANGER! DO NOT perform this procedure indoors it may cause the generator to start. See ‘Starting the Engine’ for more details. <...
  • Page 43: Charging The Onboard Li-Ion Battery

    7.8 CHARGING THE ONBOARD LI-ION BATTERY WARNING! The improper use of a lithium-ion battery can cause battery damage and/or endanger personal safety. Please read carefully, use correctly and take precautions. Do not expose to extreme temperatures. Users must not dismantle or service. Do not dispose in household trash.
  • Page 44: Replacing The Battery

    7.9 REPLACING THE BATTERY Loosen the screws of the battery maintenance cover, remove the cover. Remove the old battery and snap in the new battery. Reinstall the battery maintenance cover. NOTE   If the battery is dead, start the generator manually. The battery will charge while the engine is running.
  • Page 45: Emission Control System

    7.10 EMISSION CONTROL SYSTEM Emission Source Exhaust gas contains carbon monoxide, nitrogen oxides (NOx) and hydrocarbons. It is very important to control the emissions of NOx and hydrocarbons as they are a major contributor to air pollution. Carbon monoxide is a poisonous gas. The emission of fuel vapors is a source of pollution as well.
  • Page 46 Replacement parts and accessories The parts making up the emission control system in your product’s engine have been specifically approved and certified by the regulatory agencies. You can trust that the replacement parts supplied by customer service have been manufactured to the same production standard as the original parts.
  • Page 47: Transportation & Storage

    8. TRANSPORTATION & STORAGE Draining the Fuel Tank Turn OFF the engine. Remove the fuel cap and the debris screen underneath the fuel cap. Empty the fuel tank using a siphon and an approved gasoline container. Loosen the carburetor drain bolt to discharge all gasoline from inside of the carburetor.
  • Page 48 Storage Gasoline can oxidize in as little as 30 days, causing gum and varnish to build up in fuel system components. NOTE   Ensure that the storage area is free of excess humidity and dust. Storage Duration Preparation Required Less than 1 Month  ...
  • Page 49: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING If appliances do not operate: Is the output indicator light ON? Contact customer Is the overload indicator light ON? support Check the electrical Contact customer appliance for any fault support Stop the engine and then replace or repair the appliance Restart the engine DC receptacle without any electricity: Repair or replace the appliance.
  • Page 50 If the engine does not start: Is there fuel in the tank? Refill the fuel tank. Turn the fuel switch to OPEN. Is the fuel switch OPEN? Is the battery power switch Turn the battery power switch to in ON? Is there enough oil in the engine? Add the recommended oil.
  • Page 51: Technical Specifications

    10. TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS PARAMETERS Type 4-stroke, overhead valve, single cylinders, forced-air cooling Engine Displacement 224cc Engine Speed 3600 Spark Plug BP7ES (NGK) Spark Plug Gap 0.024 - 0.028 in. (0.6-0.7mm) Start System Remote, Electric, and Recoil Start Fuel Type Unleaded Gasoline Oil Capacity 20 fl.
  • Page 52: Wiring Diagram

    11. WIRING DIAGRAM eZV4500i Black Yellow/Green Br/R Brown/Red Blue Green Black White Brown Orange Bl/W Black/White Light Blue Gray...
  • Page 53 eZV4500RVi Black Yellow/Green Br/R Brown/Red Blue Green Black White Brown Orange Bl/W Black/White Light Blue Gray...
  • Page 54: Appendix

    12. APPENDIX The standard condition of rated power output: Altitude: 0m Ambient temperature: 77°F (25°C) Relative humidity: 30% Factor of Environment Correction: Altitude (m) Ambient Temperature°F (°C) 77° (25°) 86° (30°) 95° (35°) 104° (40°) 113 (45°) 0.98 0.96 0.93 0.90 0.93 0.91...
  • Page 55: Limited Warranty

    13. LIMITED WARRANTY Toll Free: 1-877-528-3772 E-mail: support@energizergenerators.com Online: www.energizergenerators.com Energizer Generator products are distributed by: Midland Power Inc. 376 Magnetic Drive, Toronto, ON M3J 2C4, Canada This product is warranted to be free of defects in material and workmanship for three years from date of purchase.
  • Page 56 Exclusions Not Covered by this Limited Warranty   Normal engine/alternator wear   Damage caused by lack of maintenance as described in the Energizer User Guides, or negligence by using improper or impure motor oil, coolant, or fuel   Damage caused by accidents, improper installation or storage;...
  • Page 57 Batteries Batteries supplied with any generator product should be considered a bonus item and not covered by warranty. Batteries can be damaged by shock, shorting terminals, heat, acid spillage and a number of other factors that cannot be controlled after they have left our facility. It is the customer’s responsibility to take great care when handling a battery so no spillage of acid will occur and cause corrosion;...
  • Page 58 Emission Control System Warranty Parts: This list applies to parts supplied by Midland Power Inc. and does not cover parts supplied by the equipment manufacturer. Please see the original equipment manufacturer’s emissions warranty for non-Midland Power Inc. parts. Consumable parts are covered up to a maximum of 30 days. SYSTEMS COVERED PARTS IN WARRANTY...
  • Page 59 Warranty Claim Procedure Warranty service must be performed by one of our authorized service dealers. Do not return your product where purchased. If you feel your generator is malfunctioning due to a defect or misuse, simply contact our customer support center for technical advice, a warranty claim or general information.
  • Page 60 Customer Service Toll Free: 1-877-528-3772 E-mail: support@energizergenerators.com Online: www.energizergenerators.com...
  • Page 61 Enjoy! Be sure to check energizergenerators.com for updates regarding your generator.
  • Page 63 4500W i-Series Guide de l’utilisateur...
  • Page 64 © 2021 Energizer. Energizer et ses conceptions graphiques sont des marques de Energizer Brands, LLC et des filiales liées et sont utilisées sous licence par Midland Power Inc.Tous les autres noms sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 65 Merci d’avoir choisi la série EZV! Vous avez hâte de démarrer, alors nous garderont cette section courte. Démarrons!
  • Page 66 CET ARTICLE RÉPOND À TOUS LES REQUIS DE CERTIFICATION DE:...
  • Page 67 VOUS ÊTES COUVERT! Pour toutes questions, contactez-nous par téléphone au 1-877-528-3772, envoyez-nous un courrier électronique à support@energizergenerators.com, ou visitez notre site internet www.energizergenerators.com CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions importantes qui devraient être suivies lors de l’installation et l’entretien de votre générateur et des batteries.
  • Page 68 Le soutien à la garantie, l’aide au fonctionnement et le soutien au produit sont fournis par Midland Power Inc., un fabricant sous licence Energizer Generators. Veuillez nous contacter directement pour toutes les questions sur le service de garantie. 1-877-528-3772 support@energizergenerators.com...
  • Page 69 TABLE DES MATIÈRES 1. La Sécurité D’abord 2. À Propos de votre générateur 2.1 Identification des composantS 2.2 Panneau de contrôle 2.3 Fonctions de commande 2.4 Assurez-vous d’avoir tout 3. Vérification préfonctionnement 4. Démarrer le moteur 5. Utilisation du générateur 5.1 Production, surcharge et indicateur d’huilE 5.2 Applications CC 5.3 Applications CA...
  • Page 70: La Sécurité D'abord

    1. LA SÉCURITÉ D’ABORD Utiliser un générateur à l’intérieur VOUS TUERA EN QUELQUES MINUTES. L’échappement des générateurs contient du monoxyde de carbone. Un gaz toxique que vous ne pouvez ni voir ni sentir. N’utilisez pas un générateur à N’utilisez un générateur l’intérieur d’une maison, ni dans qu’à...
  • Page 71 des dommages dus à l’émission de monoxyde de carbone, qui est un gaz toxique.   Faires très attention à ne pas toucher le système de sortie ou décharger le tube pendant le fonctionnement, cela pourrait causer des brûlures.   Faites attention aux étiquettes de mise en garde. Le système de sortie du moteur deviendra chaud pendant le fonctionnement et le restera immédiatement après l’arrêt du moteur.
  • Page 72 fonctionner de façon anormale. Puis débranchez l’appareil et cherchez le problème.   Vérifiez que la classification électrique de l’appareil ne dépasse pas celle du générateur. Si le niveau de puissance de l’appareil se situe entre le maximum de puissance de sortie et la puissance de fonctionnement du générateur, celui-ci ne devrait pas être utilisé...
  • Page 73 1.4 FONCTIONNEMENT EN CA PARALLÈLE AVERTISSEMENT!   Vous pouvez relier en parallèle SEULEMENT générateurs ondulateurs Energizer i-series compatibles (vendu séparément) avec le câble approuvé. Toute tentative de reliez une autre marque ou modèle avec votre génératrice annulera la garantie et pourrait causer des lésions corporelles.
  • Page 74 de sortie, une ventilation adéquate doit être fournie si le générateur est installé dans un espace partiellement fermé.   Si le générateur se trouve entreposé à l’extérieur, vérifiez tous les composants électriques sur le panneau de contrôle avant chaque utilisation. La moisissure peut endommager le générateur et causer un choc électrique.
  • Page 75: À Propos De Votre Générateur

    2. À PROPOS DE VOTRE GÉNÉRATEUR Cette section vous montrera comment identifier les parties clés de votre générateur. Voir la terminologie ci-dessous assurera que nous sommes sur la même page. 2.1 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Couvercle de carburant Panneau Poignée de d’entretien transport avant de batterie...
  • Page 76: Panneau De Contrôle

    2.2 PANNEAU DE CONTRÔLE eZV4500i 1. Indicateur à distance démarrage 2. 120V 20A (5-20) 11. Indicatrice de sortie 3. 20A AC Breaker 12. Indicatrice de surcharge 4. Compteur numérique d’heures 13. Indicatrice de niveau d’huile basse d’entretien 14. 5V 2.1A USB Port 5.
  • Page 77 eZV4500RVi 1. Indicateur à distance démarrage 2. 120V 20A (5-20) 11. Indicatrice de sortie 3. 20A AC Breaker 12. Indicatrice de surcharge 4. Compteur numérique d’heures 13. Indicatrice de niveau d’huile basse d’entretien 14. 5V 2.1A USB Port 5. 120V 30A (TT-30) 15.
  • Page 78: Fonctions De Commande

    2.3 FONCTIONS DE COMMANDE Prises CA parallèle (si équipé)   Cette prise permet à deux générateurs ondulateurs Energizer i-series compatibles de se brancher ensemble pour une puissance additionnelle. Le kit parallèle est un accessoire optionnel: veuillez nous visiter en ligne pour acheter.
  • Page 79 la consommation de carburant. Dans ce mode, le moteur répondra de façon dynamique à la demande de charge électrique courante et passera automatiquement en repos si toutes les charges électriques sont déconnectées.   Avant de reconnecter ou d’enlever du générateur un appareil à haute charge électrique, tournez le Mode Éco sur OFF jusqu’à...
  • Page 80: Assurez-Vous D'avoir Tout

    télécommande. 2.4 ASSUREZ-VOUS D’AVOIR TOUT Vérifiez que votre générateur a bien tout ce qui est inscrit sur le tableau ci-dessous. Nom de la pièce Quantité Générateurs onduleurs Guide d’utulisateur Entonnoir à huile La clé à bougie...
  • Page 81: Vérification Préfonctionnement

    0°C °C 3. VÉRIFICATION PRÉFONCTIONNEMENT 32°F °F Assurez-vous que le générateur se trouve sur une surface de niveau. 3.1 AJOUTEZ DE L’HUILE MOTEUR Capuchon D’huile et Jaugeur Niveau Maximum D’huile Niveau Minimum D’huile Capacité de l'huile 20 . Oz / 0.6L Dévissez et enlevez le panneau d’accès au moteur.
  • Page 82   Gamme de Viscosité Effectif des Huiles du Moteur 15W-50 Synthétique 5W-30 10W-30 5W-30 0°C °C 32°F °F REMARQUE   N’inclinez pas le générateur en remettant de l’huile. Cela pourrait provoquer un remplissage excessif et endommager le moteur.   Utiliser de l’huile non détergente ou à deux temps pourrait écourter le Capuchon D’huile temps de vie utile du moteur.
  • Page 83 3.2 AJOUTER DU CARBURANT DANGER! L’essence est hautement inflammable et explosive dans certaines circonstances. Remplissez dans une zone bien ventilée avec le moteur arrêtté. Ne fumez pas ou ne permettez pas que des flammes nues ou des étincelles dans la zone quand le générateur est rempli ou là...
  • Page 84 3.3 PRÉPARER LE FILTRE À AIR Assurez-vous que le générateur se trouve sur une surface niveau. Vérifiez le programme d’entretien pour un guide de nettoyage complet. Le filtre à air attaches Dévissez et enlevez le panneau d’entretien du filtre à air. Dénouez les attaches et enlevez le filtre à...
  • Page 85 3.4 CONNECTEZ LA BATTERIE LI-ION AVERTISSEMENT! Une mauvaise utilisation de la batterie lithium-ion peut causer du dommage à la batterie ou compromettre la sécurité personnelle. S’il vous plait lisez bien, utilisez correctement, et prendre les mesures de sécurité. Ne pas exposer aux températures extrêmes.
  • Page 86: Démarrer Le Moteur

    4. DÉMARRER LE MOTEUR Using a generator indoors can KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is poison that you cannot see or smell. NEVER use inside a home Only use OUTSIDE and or garage. EVEN if doors far away from windows, and windows are open.
  • Page 87 4.1 DÉMARREZ VOTRE GÉNÉRATEUR AVERTISSEMENT! Avant d’utiliser le générateur, consultez un électricien local et les codes électriques locaux pour déterminer les exigences de mise à la terre pour votre utilisation prévue. Ce générateur est neutre flottant. REMARQUE   Les restrictions d’expédition pour les batteries Li-Ion exigent que les batteries soient expédiées à...
  • Page 88 générateur. S’il ne démarre pas après 5 essais, consultez le chapitre de dépannage. Branchez les appareils au panneau avant. REMARQUE   La durée de vie utile de la pile de la commande est de deux (2) ans, quand la pile est morte, dévissez l’arrière de la commande et remplacez la pile.
  • Page 89 4.1.3 Démarreur à lanceur OUVRIR ACTIF Poussez l’interrupteur d’alimentation de batterie à ON. Tournez la manette de carburant à OUVRIR. Tirez doucement la poignée de démarrage jusqu’à engagement, puis tirez- la rapidement. Répétez jusqu’au démarrage du moteur. Branchez les appareils au panneau avant. REMARQUE  ...
  • Page 90 Modification du Carburateur pour un Fonctionnement en Haute Altitude   À haute altitude, le mélange norme d’air-carburant du carburateur sera trop riche. La consommation de carburant augmentera et les performances diminueront. Un mélange trop riche souillera aussi la bougie d’allumage et causera un démarrage difficile.  ...
  • Page 91: Utilisation Du Générateur

    5. UTILISATION DU GÉNÉRATEUR AVERTISSEMENT! Assurez-vous de mettre le générateur à terre quand l’appareil électrique connecté est à terre. Ne connectez pas au système électrique du bâtiment. Le faire pourrait provoquer des chocs électriques et un incendie. Pour une longue durée de vie utile, n’excédez pas la puissance en watts nominale.
  • Page 92: Applications Cc

    Huile bas 5.2 APPLICATIONS CC La prise de courant CC, peut être utilisée pour charger une batterie seulement. En fonctionnement mettez le mode éco sur OFF. REMARQUE   Le commutateur électrique CC peut être utilisé avec le courant CA. S’ils sont utilisés en même temps, assurez-vous de ne pas dépasser la puissance totale pour CA et CC (CA : 3700 W, CC : 8 A).
  • Page 93: Applications Ca

    5.3 APPLICATIONS CA ACTIF Démarrez le moteur et assurez-vous que la lumière de l’indicateur (pret a utiliser) de sortie est allumée, mettez le mode Éco sur ARRÊT. Vérifiez que tous les appareils électriques sont débranchés, et connectez les prises de l’appareil au commutateur électrique du générateur. Allumez les appareils.
  • Page 94: Fonctionnement En Ca Parallèle

    AVERTISSEMENT! Brancher deux générateurs ondulateurs Energizer i-series en parallèle uniquement avec le kit parallèle Energizer i-series. Toute tentative de reliez une autre marque ou modèle avec votre génératrice annulera la garantie et pourrait causer des lésions corporelles.
  • Page 95: Extension De La Poignée

    Démarrez chaque moteur en accord avec la section ‘Démarrer le moteur’. Confirmez que les appareils électriques sont éteints, ensuite reliez les à la prise du câble parallèle. Démarrez l’appareil. 5.5 EXTENSION DE LA POIGNÉE Appuyez sur la poignée de verrouillage, et tirez vers l’extérieur pour élargir la poignée télescopique.
  • Page 96: Arrêt Du Moteur

    6. ARRÊT DU MOTEUR ARRÊT ARRÊT ARRÊT Éteignez tous les appareils électriques connectés et enlevez les prises.. Tournez la manette de carburant à ARRÊT. Poussez et retenez le bouton ARRÊT. Poussez l’interrupteur d’alimentation de batterie à ARRÊT. REMARQUE   Ne jamais démarrer ou arrêter la génératrice avec une charge connectée.
  • Page 97: Entretien

    7. ENTRETIEN Un entretien correct garde votre générateur en bon état de marche en assurant une utilisation sécuritaire, économique et sans problème. N’utilisez que des pièces adéquates et des fluides recommandés pour remplacer les composants usés. Un mauvais entretien peut causer un mauvais fonctionnement et amener de sérieuses blessures.
  • Page 98   Pour une utilisation commerciale, utilisez les heures de fonctionnement pour déterminer les intervalles d’entretien. Chaque Chaque Chaque Article Tache Journalière Premières Heure Heurs Heurs Heurs Inspection Inspection • générale Inspecter le • Lubrifiant de niveau d’huile moteur Remplacer •* •** Inspection •...
  • Page 99: Changement D'huile

    7.2 CHANGEMENT D’HUILE AVERTISSEMENT! De l’huile de moteur usagée peut causer des irritations de la peau si elle est laissée en contact longtemps. Lavez-vous soigneusement les mains avec du savon et de l’eau après avoir manipulé de l’huile. Ne vous débarrassez pas de l’huile usagée dans des drains ou dans le sol.
  • Page 100 REMARQUE   Capacité d’huile: 20oz / 0.6L   NE PAS SURREMPLIR.   Huile SAE10W-30 ou 5W-30 synthétique est recommandée pour l’utilisation générale. L’utilisation d’huile synthétique ne change pas les intervalles d’entretien. Gamme de Viscosité Effectif des Huiles du Moteur 15W-50 Synthétique 5W-30 10W-30 5W-30...
  • Page 101: Entretien Du Filtre À Air

    7.3 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR AVERTISSEMENT! Utilisant de l’essence ou un autre solvant inflammable peut causer un incendie ou une explosion. Ne faites pas marcher ce produit sans filtre à air. Un filtre à air sale réduira le circulation d’air dans le carburateur. Nettoyez et maintenez le filtre à...
  • Page 102: Remplacement Et Nettoyage De La Bougie D'allumage

    7.4 REMPLACEMENT ET NETTOYAGE DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE REMARQUE   Ne rincez pas la bougie d’allumage dans l’eau. Suivez les instructions et faites attention à ne pas trop serrer la bougie d’allumage. Bougie d’allumage recommandée: BP7ES (NGK) Vérifiez l’interstice de la bougie d’allumage et nettoyez les dépôts de carbone sur le fond de la bougie.
  • Page 103: Entretien Du Pare-Étincelles

    NOTE   La bougie d’allumage doit être serrée sécuritairement. Mal serrée, elle peut surchauffer et endommager le moteur.   N’utilisez jamais une bougie ayant une gamme de chaleur inadéquate. 7.5 ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES Retirez les boîtiers dans l’ordre indiqué. Après que le moteur ait refroidi, retirez le pare-étincelles du silencieux. Utilisez une brosse pour enlever les dépôts de carbone.
  • Page 104: Entretien Du Filtre À Carburant

    7.6 ENTRETIEN DU FILTRE À CARBURANT DANGER! L’essence est hautement inflammable et explosive dans certaines circonstances. Remplissez dans une zone bien ventilée avec le moteur arrêtté. Ne fumez pas ou ne permettez pas que des flammes nues ou des étincelles dans la zone quand le générateur est rempli ou là...
  • Page 105: Comment Coupler Une Nouvelle Télécommande

    7.7 COMMENT COUPLER UNE NOUVELLE TÉLÉCOMMANDE Une nouvelle télécommande peut être synchronisée en suivant les étapes ci- dessous. < < 31> > DANGER! N’effectuez PAS cette procédure à l’intérieur, cela pourrait provoquer le démarrage du générateur. Voir «Démarrage du moteur» pour plus de détails. Allumez l’interrupteur de batterie à...
  • Page 106: Chargement De La Batterie Li-Ion Intégrée

    7.8 CHARGEMENT DE LA BATTERIE LI-ION INTÉGRÉE AVERTISSEMENT! Une mauvaise utilisation de la batterie lithium-ion peut causer du dommage à la batterie ou compromettre la sécurité personnelle. S’il vous plait lisez bien, utilisez correctement, et prendre les mesures de sécurité. Ne pas exposer aux températures extrêmes.
  • Page 107: Remplacement De Batterie

      Ne surchargez pas la batterie.   Vérifiez la tension à l’aide d’un voltmètre numérique et rechargez la batterie tous les quelques mois pendant l’entreposage. 7.9 REMPLACEMENT DE BATTERIE Dé-serrez les quatre vis du couvercle d’entretien de batterie, et enlevez-le. Glissez la batterie en place jusqu’à...
  • Page 108: Système De Contrôle Des Émissions

    7.10 SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS Source des émissions Les gaz d’échappement contiennent de l’oxyde de carbone, des protoxydes d’azote (NOx) et des hydrocarbures. Il est très important de contrôler les émissions de protoxyde d’azote et d’hydrocarbures car elles contribuent énormément à la pollution de l’air.
  • Page 109 Les Défauts du Moteur Pouvant Affecter L’émission Chacun des défauts ci-dessous doit être immédiatement réparé. Voyez avec votre Centre de service agréé pour le diagnostic et les réparations.   Difficulté au démarrage ou arrêt après démarrage   Vitesse au ralenti instable  ...
  • Page 110: Transport Et Entreposage

    8. TRANSPORT ET ENTREPOSAGE Drainage du Réservoir D’essence Éteignez le moteur. Enlevez le capuchon de carburant et l’écran à débris sous le capuchon. Siphonnez le carburant dans un conteneur à essence approuvé. Desserez le boulon de vidange du carburateur pour décharger toute l’essence de l’intérieur du carburateur.
  • Page 111 Entreposage L’essence peut s’oxyder en moins que 30 jours, ce qui provoque l’accumulation de gomme et de vernis dans les composants du système d’alimentation en carburant. REMARQUE   Vérifiez que le lieu d’entreposage n’a pas d’excès d’humidité ni de poussière. Duration d’entreposage Préparation Requis Moins que 1 ans...
  • Page 112: Problèmes

    9. PROBLÈMES Si le moteur ne démarre pas: Y a-t-il de l’essence Remplissez le réservoir dans le réservoir? de carburant Mettez le bouton de carburant Le bouton de carburant sur OPEN. est-il sur OPEN? Mettez le commutateur Le commutateur électrique électrique sur RUN est-il sur RUN? Ajoutez de l’huile recommandée.
  • Page 113 Si les appareils ne fonctionnent pas: La lumière de l’indicateur de sortie est-elle sur ON? La lumière de l’indicateur de sur- Contactez charge est-elle sur ON? service client. Vérifiez l’appareil électrique pour Contactez d’éventuels défauts. service client. Arrêtez le moteur puis replacez ou réparez l’appareil.
  • Page 114: Spécifications Techniques

    10. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS PARAMÈTRES Type 4 temps, OVH, 1 seul cylindre, refroidissment à air pulsé Déplacement du moteur 224 cc Vitesse du moteur 3600 rpm Bougie d’allumage BP7ES (NGK) Écartement des bougies 0.024-0.028in (0.6-0.7mm) Système d'allumage Transistor complet Système de démarrage Démarrage Manuel à...
  • Page 115 eZV4500i Black Yellow/Green Br/R Brown/Red Blue Green Black White Brown Orange Bl/W Black/White Light Blue Gray...
  • Page 116: Diagramme Du Câblage

    11. DIAGRAMME DU CÂBLAGE eZV4500RVi Black Yellow/Green Br/R Brown/Red Blue Green Black White Brown Orange Bl/W Black/White Light Blue Gray...
  • Page 117: Appendix

    12. APPENDIX The standard condition of rated power output: Altitude: 0m Ambient temperature: 77°F (25°C) Relative humidity: 30% Factor of Environment Correction: Altitude (m) Ambient Temperature°F (°C) 77° (25°) 86° (30°) 95° (35°) 104° (40°) 113 (45°) 0.98 0.96 0.93 0.90 0.93 0.91...
  • Page 118: Tout Sur La Garantie

    Guide de l’utilisateur des générateurs d’Energizer. La réparation ou le remplacement se fera pendant une période de temps raisonnable pendant les heures de service. Toute réparation et toute pièce de rechange seront garanties pendant 90 jours après la date initiale...
  • Page 119 Des articles non fournis par Energizer y compris, mais sans s’y limiter, des batteries de démarrage, des câbles de batterie, un câblage externe, des canalisations d’essence, des filtres etc. (voir les exclusions) Les réparations faites pendant la période de garantie sans avoir au...
  • Page 120 Batteries Les batteries fournies avec tout générateur doivent être considérées comme des bonus et non couverte par la garantie. Les batteries peuvent être endommagées par des coupes, des bornes de court-circuit, une fuite d’acide et un certain nombre d’autres facteurs qui ne peuvent être contrôlés après qu’ils ont quitté notre usine. Il incombe au client de faire très attention en manipulant une batterie afin qu’aucune fuite d’acide ne se produise et cause de la corrosion, les dommages causés par l’acide d’une batterie ne sont pas couvert par cette garantie.
  • Page 121 SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS PIÈCES DE GARANTIE: Cette liste s’applique aux pièces fournies par Midland Power Inc et ne couvre pas les pièces fournies par le fabricant de l’équipement. S’il vous plaît voir la garantie des émissions de l’équipement d’origine pour non-Midland Inc pièces électriques. Pièces consommables sont couverts jusqu’à...
  • Page 122 Les services de garantie, l’assistance au fonctionnement et le soutien au produit sont fournis par Energizer Generators. Contactez-nous aux numéros suivants. ENREGISTREMENT DU PRODUIT Le produit doit être enregistré pour le soutien et la couverture de garantie.
  • Page 123 Profitez-en! Veuillez vérifier chaque mois sur energizergenerators.com les mises à jour concernant votre générateur.

This manual is also suitable for:

Ezv4500iEzv4500rvi

Table of Contents