Oriental motor World K Series Operating Manual

Oriental motor World K Series Operating Manual

Hide thumbs Also See for World K Series:

Advertisement

Quick Links

ワールド K シリーズ
無励磁作動型電磁ブレーキ付モーター
はじめに
お使いになる前に
製品の取り扱いは、適切な資格を有する人が行なってください。
お使いになる前に、「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いく
ださい。
製品内部の点検や修理が必要なときは、お買い上げになった支店・営業所
にご連絡ください。
この製品は、一般的な産業機器用として設計されています。その他の用途に
は使用しないでください。この警告を無視した結果生じた損害の補償につい
ては、当社は一切その責任を負いませんので、あらかじめご了承ください。
規格・CE マーキング
モーターは下記の規格にしたがって設計・検査を行なっており、認証を取得
しています。認証品名は、モーター品名です。
モーターは低電圧指令に適合しています。
認証規格
UL 1004-1、UL 1004-2、CSA C22.2 No.100、CSA C22.2 No.77、
GB/T 12350
認証機関
UL File No.E64199、CQC
適合規格
EN 60034-1、EN 60034-5、EN 60664-1、EN 60950-1
設置条件
過電圧カテゴリーⅡ、汚損度 3(歯切りシャフトタイプと丸シャフトタイプの
モーター取付面は除く)、クラスⅠ機器(適用規格 EN 規格)
機器によって過電圧カテゴリーⅢの規定値が要求される場合は、絶縁トラン
スを介してモーターに定格電圧を給電してください。
付属品の規格認証
コンデンサ: UL File No.E83671(CYWT2)
VDE License No.112847(コンデンサ定格電圧 250 VAC タイ
プ)、No.114747(コンデンサ定格電圧 450 VAC タイプ)
コンデンサキャップ:UL File No.E56078(YDTU2)
電気用品安全法
三相モーター丸シャフトタイプは、
電気用品安全法で要求される雑音電力および雑音端子電圧測定は、AC ラ
インフィルタを接続して行なっています。
AC ラインフィルタは次の製品、または相当品を使用してください。
メーカー
Schaffner EMC
TDK・ラムダ株式会社
RoHS 指令
RoHS 指令(2011/65/EU)の規制値を超える物質は含有していません。
HM-9250-5
端子箱付タイプ
マークを表示しています。
三相 200-230 V
FN251-8-07
MC1310
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書には、製品の取り扱いかたや安全上の注意事項を示して
います。
• 取扱説明書をよくお読みになり、製品を安全にお使いください。
• お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
安全上のご注意
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくお使いいただき、お客様や
他の人々への危害や損傷を未然に防止するためのものです。内容をよく理
解してからお使いください。
この警告事項に反した取り扱いをすると、死亡または重傷
を負う場合がある内容を示しています。
この注意事項に反した取り扱いをすると、傷害を負うまた
は物的損害が発生する場合がある内容を示しています。
製品を正しくお使いいただくために、お客様に必ず守って
いただきたい事項を本文中の関連する取り扱い項目に記
載しています。
爆発性雰囲気、引火性ガスの雰囲気、腐食性の雰囲気、水のかかる場
所、可燃物のそばでは使用しないでください。火災・感電・けがの原因に
なります。
設置、接続、運転・操作、点検・故障診断の作業は、適切な資格を有す
る人が行なってください。火災・感電・けがの原因になります。
通電状態で移動、設置、接続、点検の作業をしないでください。電源を
切ってから作業してください。感電の原因になります。
電磁ブレーキを制動、安全ブレーキとして使用しないでください。可動部
およびモーターの位置保持用です。けが・装置破損の原因になります。
モーターはクラスⅠ機器です。設置するときは、手がモーターに触れない
ようにするか、接地してください。感電の原因になります。
モーターは筐体内に設置してください。感電・けがの原因になります。
電源入力電圧は、定格値を必ず守ってください。火災・感電の原因にな
ります。
接続図にもとづき、確実に接続してください。火災・感電の原因になりま
す。
リード線(ケーブル)を無理に曲げたり、引っ張ったり、はさみ込まないでく
ださい。火災・感電の原因になります。
付属のコンデンサの接続端子は絶縁処理してください。感電の原因にな
ります。
停電したときは、電源を切ってください。停電復旧時にモーターが突然起
動して、けが・装置破損の原因になります。
電源を切った直後(30 秒以内)は、コンデンサの接続端子に触れないで
ください。残留電圧により、感電の原因になります。
モーターを分解・改造しないでください。感電・けがの原因になります。
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oriental motor World K Series

  • Page 1 HM-9250-5 取 扱 説 明 書 お買い上げいただきありがとうございます。 ワールド K シリーズ 端子箱付タイプ この取扱説明書には、製品の取り扱いかたや安全上の注意事項を示して います。 無励磁作動型電磁ブレーキ付モーター • 取扱説明書をよくお読みになり、製品を安全にお使いください。 • お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 はじめに 安全上のご注意 ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくお使いいただき、お客様や お使いになる前に 他の人々への危害や損傷を未然に防止するためのものです。内容をよく理 製品の取り扱いは、適切な資格を有する人が行なってください。 解してからお使いください。 お使いになる前に、「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いく この警告事項に反した取り扱いをすると、死亡または重傷 ださい。 を負う場合がある内容を示しています。 製品内部の点検や修理が必要なときは、お買い上げになった支店・営業所 にご連絡ください。 この注意事項に反した取り扱いをすると、傷害を負うまた この製品は、一般的な産業機器用として設計されています。その他の用途に は物的損害が発生する場合がある内容を示しています。 は使用しないでください。この警告を無視した結果生じた損害の補償につい 製品を正しくお使いいただくために、お客様に必ず守って ては、当社は一切その責任を負いませんので、あらかじめご了承ください。 いただきたい事項を本文中の関連する取り扱い項目に記 載しています。 規格・CE マーキング モーターは下記の規格にしたがって設計・検査を行なっており、認証を取得...
  • Page 2 設 置 設置場所 • モーターの仕様値を超えて使用しないでください。感電・けが・装置破損 風通しがよく、点検が容易な次のような場所に設置してください。 の原因になります。 • 屋内に設置された筐体内(換気口を設けてください) • 運転中および停止後しばらくの間は、モーターに触れないでください。 • 使用周囲温度 −10~+40 °C(凍結しないこと) モーターの表面が高温のため、やけどの原因になります。 100 V/200 V 運転時は−10~+50 °C • モーター出力軸を持たないでください。けがの原因になります。 • 使用周囲湿度 85%以下(結露しないこと) • モーターの周囲には、可燃物を置かないでください。火災・やけどの原因 • 爆発性雰囲気、有害なガス(硫化ガスなど)、および液体のないところ になります。 • 直射日光が当たらないところ • モーターの周囲には、通風を妨げる障害物を置かないでください。装置 • 塵埃や鉄粉などの少ないところ 破損の原因になります。 • 水(雨や水滴)、油(油滴)、およびその他の液体がかからないところ •...
  • Page 3 ギヤヘッドの取り外し・取り付け 接 続 ギヤヘッドを取り外し、ケーブルグランドの位置を 90°単位で変えられます。 モーターと電源接続部、コンデンサ接続部など、すべての接続部は絶縁処 ギヤヘッドを交換するときも同じ手順です。 理をしてください。 モーターとギヤヘッドを組み付けてい 安全のため、ブレーカまたはヒューズを電源ラインに設置してください。 る六角穴付ボルト(2 本)を外し、モー モーターは保護接地端子を使用して接地してください。 ターをギヤヘッドから取り外します。 回転方向はモーター出力軸側から見た場合です。時計方向を CW、反時計 方向を CCW としています。 ギヤヘッド出力軸の回転方向 ギヤヘッドの減速比によっては、ギヤヘッド出力軸の回転方向はモーター 出力軸の回転方向と逆になります。使用するギヤヘッド出力軸の回転方向 モーターとギヤヘッドのインローをガイドにして、ギヤヘッドをモーターに を確認し、モーターの回転方向を決めて接続してください。 取り付けます。 減速比 ∗ このとき、ケーブルグランドの位置を 90°単位で変えられます。モーター ギヤヘッド品名 モーターと同方向 モーターと逆方向 出力軸の歯切り部分がギヤヘッドの側板やギヤに当たらないよう、ギヤ 3~18 ヘッドをゆっくり左右に回しながら取り付けてください。 2GN S 25~36 50~180 フランジ面の O リングは脱落しないような構造になっていますが、万一外 ∗...
  • Page 4 • • 端子カバー裏面 三相モーターの接続 L1 R L2 S L3 T • 端子箱内の保護接地端子 を使って接地してください。 • ケーブルは次の仕様のものを使用してください。 スイッチの接点容量 適用ケーブル径:Ø12~16 mm スイッチ 単相 単相 三相 適用リード線:AWG18(0.75 mm )以上 備 考 の番号 100 V/110 V/ 200 V/220 V/ 200 V/220 V/ • 端子カバーと端子箱との間に異物を挟み込まないように組み付けてくだ 115 V 入力 230 V 入力...
  • Page 5 運 転 拘束時の焼損保護 モーターは、出力軸が拘束されたときの焼損保護機能を備えています。 重要 • モーターを運転するときはモーターケース温度を 90 °C 以下 • インピーダンスプロテクト方式 に抑えてください。90 °C を超えて運転すると、モーターの巻 線やボールベアリングの寿命が短くなります。モーターケース 銘板に「ZP」と記載されています。このモーターは、巻線インピーダンスを大 の温度は、温度計、サーモテープ、熱電対などで測定してくだ きくしています。モーターが拘束されても電流(入力)の増加が抑えられ、内 さい。 部温度が一定の値以上にならないように設計されています。 耐熱クラス:130(B) 故障の診断と処置 • 単相モーターには付属のコンデンサを使用し、モーターが起 動した後もコンデンサは常時接続しておいてください。 モーターの運転操作が正常に行なえないときには、この項をご覧になり、適 切な処置を行なってください。それでも正常に運転できないときは、最寄り SW1 と SW2 のタイミングチャート例 のお客様ご相談センターにお問い合わせください。 このタイミングチャート例は、基本接続(4 ページ)の場合です。 現 象 確認内容 • 電源電圧を確認してください。 •...
  • Page 6 • この取扱説明書の一部または全部を無断で転載、複製することは、禁 止されています。 • 取扱説明書に記載されている情報、回路、機器、および装置の利用 に関して産業財産権上の問題が生じても、当社は一切の責任を負い ません。 • 製品の性能、仕様および外観は改良のため予告なく変更することがあ りますのでご了承ください。 • 取扱説明書には正確な情報を記載するよう努めていますが、万一ご 不審な点や誤り、記載もれなどにお気づきの点がありましたら、最寄り のお客様ご相談センターまでご連絡ください。 • は、日本その他の国におけるオリエンタルモーター 株式会社の登録商標または商標です。 © Copyright ORIENTAL MOTOR CO., LTD. 2010 2018 年 1 月制作...
  • Page 7: Safety Precautions

    Caution instructions that accompany a “Caution” symbol purpose. Oriental Motor Co., Ltd. is not responsible for any damage caused may result in injury or property damage. through failure to observe this warning.
  • Page 8: Location For Installation

    Installation Caution Location for installation • Do not use the motor beyond its specifications, or electric shock, injury or Install it in a well-ventilated location that provides easy access for inspection. damage to equipment may result. The location must also satisfy the following conditions: •...
  • Page 9 Connection Installing/removing the gearhead The gearhead can be removed and the cable gland position changed to a Insulate all the wire connections, such as the connection between the motor desired 90° direction. The same procedure is followed when replacing the and the capacitor connection.
  • Page 10: Wiring Diagram

    • • Rear side of terminal cover Wiring the three-phase motor L1 (R) Motor O-ring L2 (S) L3 (T) Side view Electromagnetic brake • To ensure safety, ground the motor using the inside the terminal box. • Use a cable of the following specifications: Applicable cable diameter: ∅12 to 16 mm (∅0.47 to 0.63 in.) Input specification Applicable lead wire: AWG18 (0.75 mm...
  • Page 11: Operation

    Operation Locked rotor burnout protection The motor is equipped a function of overheat protection for when the motor • Make sure that the motor case temperature does not Note output shaft is locked. exceed 90 °C (194 °F) during operation of the motor. Operation exceeding case temperature 90 °C (194 °F) Impedance protection may significantly deteriorate the coils and ball bearings of...
  • Page 12 Unauthorized reproduction or copying of all or part of this manual is prohibited. • Oriental Motor shall not be liable whatsoever for any problems relating to industrial property rights arising from use of any information, circuit, equipment or device provided or referenced in this manual.

Table of Contents