An operating device used to control laerdal manikins and simulators and can be used with task trainers and standardized patients/with skillreporter (17 pages)
Page 1
SimMan Important Product Information 重要产品信息 www.laerdal.com...
Page 3
• Do not store or use this product outside its specified operating and storage conditions. Disclaimer • Do not use automated chest compression Use of the SimMan Patient Simulator system machines on the Patient Simulator. to train personnel should be undertaken under supervision of suitably trained...
Page 4
• DO NOT use outdoors in wet conditions battery when it is judged safe to do so. • Only use the SimMan external power supply and batteries For other battery related information, consult...
Page 5
• Reorient or relocate the receiving antenna. FCC ID: QHQ-212-00001 (SimMan 3G only) • Increase the separation between the equipment and receiver. Canada • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Laerdal representative. Battery SimMan is operated on a Lithium Ion (Li-Ion battery). Li-Ion batteries should be recycled or disposed of in accordance with local regulations. Warranty Refer to the Laerdal Global Warranty for terms and conditions.
Page 7
13.56 MHz Patient Simulator Power ranges (SimMan 3G only) External power Input voltage RFID operation < 0.2 m 24VDC, 6.25A range (SimMan 3G Internal batteries Each 14.8V, 4.6Ah, only) (two) Lithium-Ion Material Chart for Patient Simulator Air & CO Pressure...
Page 8
• Ne stockez pas et n'utilisez pas ce produit dans Clause de non-responsabilité des conditions de stockage et de fonctionnement L'utilisation du simulateur patient SimMan à des différentes de celles indiquées dans ce manuel. fins de formation doit être supervisée par du •...
Page 9
Français SimMan Informations importantes Batteries Avertissements Avertissements • La défibrillation doit être effectuée sur les connecteurs de défibrillation uniquement. • Le chargeur de batteries externe ne doit être • Pendant la défibrillation, le simulateur patient ne utilisé qu'à l'intérieur. doit pas entrer en contact avec des surfaces ou •...
Page 10
Canadian ICES-003. Caution: Changes or modifications not expressly Cet appareil numérique de la classe B est approved by Laerdal Medical could void the conforme à la norme NMB-003 du Canada. user’s authority to operate the equipment. The term “IC” before the equipment certification...
Page 11
Les batteries au lithium-ion doivent être recyclées ou mises au rebut conformément aux réglementations locales. Garantie Reportez-vous à la garantie mondiale de Laerdal pour en connaître les clauses. Pour plus d'informations, visitez le site www.laerdal.com.
Page 12
Plage de fonctionnement 100 m en extérieur (simulateur patient 38,5 kg WLAN uniquement) Plages de fréquences Poids RFID (SimMan 3G 13,56 MHz 40 kg (avec vêtements) uniquement) Plages de Alimentation du simulateur patient fonctionnement < 0,2 m RFID (SimMan 3G Alimentation Tension d'entrée...
Page 13
Lagerungsbedingungen. das Produkt oder dessen Betriebsweise. • Setzen Sie am Patientensimulator keine automatischen Brustkompressionsgeräte ein. Haftungsausschluss Die Schulung des Personals mit Hilfe des SimMan- Defibrillationsrisiken Patientensimulators sollte unter Aufsicht durch entsprechend ausgebildete medizinische Fachkräfte Bei dem SimMan-Modell ist eine Defibrillation erfolgen, die mit den Ausbildungsprinzipien sowie gemäß...
Page 14
Deutsch SimMan Wichtige Informationen Akku Warnhinweise Warnhinweise • Die Defibrillation darf nur über die Defibrillator- • Das externe Akkuladegerät ist nur für den Anschlüsse erfolgen. Gebrauch im Innenbereich vorgesehen. • Der Patientensimulator darf während des • Die Akkus sollten ausschließlich innerhalb der...
Page 15
FCC-ID: QHQ-212-00001 (SimMan 3G only) • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the Canada equipment and receiver.
Page 16
Behandlung, Verwertung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder Ihrem Laerdal-Vertreter. Akku SimMan wird mit einem Lithium-Ionen- Akku betrieben. Lithium-Ionen-Akkus sind unter Einhaltung der örtlichen Bestimmungen zu recyclen bzw. zu entsorgen. Garantie Informationen zu den Gewährleistungsbedingungen finden Sie in...
Page 17
Patientensimulator) WLAN- 100 m im Freien Betriebsreichweite Gewicht (mit Kleidung) 40 kg Frequenzbereiche für 13,56 MHz RFID (nur SimMan 3G) Leistungsdaten des Patientensimulators RFID-Betriebsreichweite < 0,2 m Externe Stromzufuhr Eingangsspannung (nur SimMan 3G) 24 VDC, 6,25 A Materialliste für den Patientensimulator...
Page 18
El uso del sistema de simulación de paciente no sean las especificadas. SimMan para la formación de personal se debe • No utilice máquinas automatizadas de llevar a cabo bajo la supervisión de profesionales compresiones torácicas en el simulador de...
Page 19
En caso de que ocurra lo anterior, húmedas. desconecte y retire la batería cuando se considere que es seguro hacerlo. • Únicamente utilice las baterías y la fuente de alimentación externa de SimMan. Para obtener más información relacionada con la batería, consulte el Manual del usuario.
Page 20
Español SimMan Información importante Federal Communications Commission approbation expresse de Laerdal Medical peut annuler le droit dont dispose l’utilisateur de se (FCC) and Industry Canada (IC) Statements servir de l’équipement. This device complies with part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of IC rules. Operation is Le terme «...
Page 21
Laerdal. Batería SimMan funciona con batería de iones de litio. Las baterías de iones de litio se deben reciclar o desechar de acuerdo con las reglamentaciones locales.
Page 22
100 m al aire libre de paciente) WLAN Peso (con ropa) 40 kg Rangos de frecuencia 13,56 MHz RFID (solo SimMan 3G) Alimentación del simulador de paciente Rango de operaciones < 0,2 m RFID (solo SimMan 3G) Alimentación externa Tensión de entrada...
Page 23
2015. approssimazioni, variazioni e inesattezze. Su SimMan è possibile usare un normale Pertanto, Laerdal Medical non garantisce la defibrillatore. Durante la defibrillazione, il totale precisione di tutte le caratteristiche.
Page 24
• NON usare all'esterno in condizioni di condizioni siano sicure per farlo. elevata umidità. • Usare esclusivamente batterie e alimentatori esterni approvati per SimMan. Per altre informazioni relative alla batteria, consultare la Guida per l’utente.
Page 25
Mise en garde: Tout changement ou toute modification n’ayant pas fait l’objet d’une (FCC) and Industry Canada (IC) Statements approbation expresse de Laerdal Medical peut annuler le droit dont dispose l’utilisateur de se FCC-ID: QHQ-212-00001 (SimMan 3G only) servir de l’équipement.
Page 26
Laerdal. Batteria SimMan funziona con batterie agli ioni di litio. Le batterie agli ioni di litio devono essere riciclate o smaltite in conformità con le normative locali.
Page 27
Peso (solo 38,5 kg WLAN simulatore paziente) Intervalli di 13,56 MHz frequenza RFID Peso (con 40 kg (solo SimMan 3G) indumenti) Copertura RFID < 0,2 m (solo SimMan 3G) Alimentazione del simulatore paziente Elenco materiali del simulatore Alimentazione Tensione di paziente...
Page 28
Riscos da desfibrilação princípios educativos, bem como dos protocolos O SimMan permite a desfibrilação de acordo com médicos. as diretrizes internacionais de 2015 para RCP. Assim como ocorre com todos os simuladores de...
Page 29
Nos casos citados anteriormente, presença de umidade. desconecte e remova a bateria quando for considerado seguro. • Use somente a fonte de alimentação externa e as baterias do SimMan. Para obter outras informações relacionadas à bateria, consulte o guia do usuário.
Page 30
Português SimMan Informações regulatórias Federal Communications Commission approbation expresse de Laerdal Medical peut annuler le droit dont dispose l’utilisateur de se (FCC) and Industry Canada (IC) Statements servir de l’équipement. FCC-ID: QHQ-212-00001 (SimMan 3G only) Le terme « IC » qui précède le numéro This device complies with part 15 of the FCC d’agrément de l’équipement signifie...
Page 31
Laerdal. Bateria O SimMan funciona com uma bateria de íon de lítio. As baterias de íon-lítio devem ser recicladas ou descartadas de acordo com as regulamentações locais.
Page 32
WLAN externos paciente) Faixas de frequência 13,56 MHz Peso (com roupas) 40 kg de RFID (SimMan 3G Alimentação do simulador de paciente somente) Faixa de operação < 0,2 m Alimentação externa Tensão de entrada de RFID (SimMan 3G...
Page 33
Gevaren bij defibrillatie de hoogte is van de educatieve principes en erkende medische protocollen. De SimMan biedt de mogelijkheid tot defibrillatie in overeenstemming met de internationale Zoals bij alle patiëntsimulatoren en andere richtlijnen voor reanimatie van 2015.
Page 34
• NIET in open lucht gebruiken bij natte • Gebruik uitsluitend de SimMan externe omstandigheden. voeding en batterijen. Voor andere informatie over de batterij kunt u...
Page 35
Mise en garde: Tout changement ou toute modification n’ayant pas fait l’objet d’une (FCC) and Industry Canada (IC) Statements approbation expresse de Laerdal Medical peut annuler le droit dont dispose l’utilisateur de se FCC-ID: QHQ-212-00001 (SimMan 3G only) servir de l’équipement.
Page 36
Productiedatum gemeente, de gemeentereiniging of de vertegenwoordiger van Laerdal. Referentienummer Batterij Serienummer De SimMan werkt op een Lithium Ion (Li-Ion) batterij. Li-ionbatterijen moeten worden gerecycled of verwijderd in overeenstemming Symbool voor recycling van met de lokale regelgeving. li-ionbatterijen Garantie Raadpleeg de algemene voorwaarden in de Laerdal Wereldwijde Garantie.
Page 37
Wifi operationeel 100 m buiten patiëntsimulator) bereik RFID 13,56 MHz Gewicht 40 kg frequentiebereik (met kleding) (alleen SimMan 3G) Voeding patiëntsimulator RFID operationeel < 0,2 m bereik (alleen Externe voeding Ingangsspanning SimMan 3G) 24 VDC, 6,25 A Materiaallijst patiëntsimulator Interne batterijen...
Page 38
Zrzeczenie się odpowiedzialności • Nie wolno stosować automatycznych urządzeń do uciskania klatki piersiowej symulatora pacjenta. Szkolenie przy użyciu systemu symulatora pacjenta SimMan powinno odbywać się pod kontrolą odpowiednio przeszkolonego personelu Zagrożenia związane z defibrylacją medycznego, posiadającego odpowiednią wiedzę Symulator SimMan pozwala na przeprowadzanie w zakresie zasad szkoleniowych oraz ogólnie...
Page 39
W powyższych przypadkach należy odłączyć akumulator i wyjąć go z urządzenia, gdy tylko taką czynność będzie można bezpiecznie wykonać. • Należy używać wyłącznie akumulatorów i zewnętrznych źródeł zasilania przeznaczonych do stosowania z symulatorem SimMan. Inne informacje dotyczące akumulatora można znaleźć w instrukcji użytkowania.
Page 40
(FCC) and Industry Canada (IC) Statements firmę Laerdal Medical, mogą spowodować pozbawienie użytkownika prawa do FCC-ID: QHQ-212-00001 (SimMan 3G only) korzystania z urządzenia. This device complies with part 15 of the FCC Termin „IC” przed numerem certyfikacji Rules and RSS-210 of IC rules.
Page 41
Laerdal. Akumulator Symulator SimMan jest zasilany akumulatorem litowo-jonowym (Li-Ion). Akumulatory litowo- jonowe należy wymieniać i utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Gwarancja Aby poznać zasady i warunki gwarancji, patrz Globalna gwarancja firmy Laerdal.
Page 42
WLAN zewnątrz Waga (z ubraniem) 40 kg Zakresy 13,56 MHz częstotliwości RFIN Zasilanie symulatora pacjenta (tylko SimMan 3G) Zasilanie zewnętrzne Napięcie wejściowe: Zasięg działania RFIN < 0,2 m 24 V DC, 6,25 A (tylko SimMan 3G) Akumulatory Każdy akumulator: Tabela materiałów symulatora pacjenta...
Page 45
Mise en garde: Tout changement ou toute modification n’ayant pas fait l’objet d’une (FCC) and Industry Canada (IC) Statements approbation expresse de Laerdal Medical peut annuler le droit dont dispose l’utilisateur de se FCC-ID: QHQ-212-00001 (SimMan 3G only) servir de l’équipement.
Page 50
Mise en garde: Tout changement ou toute modification n’ayant pas fait l’objet d’une (FCC) and Industry Canada (IC) Statements approbation expresse de Laerdal Medical peut annuler le droit dont dispose l’utilisateur de se FCC-ID: QHQ-212-00001 (SimMan 3G only) servir de l’équipement.
Page 53
환자 시뮬레이터를 사용하지 마십시오 . • 지정된 작동 및 보관 조건이 아니면 이 책임의 제한 제품을 보관하거나 사용하지 마십시오 . 의료진 훈련을 위한 SimMan Patient Simulator • 환자 시뮬레이터에 자동 흉부 압박 시스템의 사용은 적합한 사용자 교육을 받고, 기기를 사용하지 마십시오 .
Page 54
반대로 이동할 경우 ) 베이스 보드에 습기가 상황에서는 안전이 보장된다면 배터리를 분리해 제거하십시오 . 차 감전될 위험이 있습니다 . • SimMan 외부 전원 장치 및 배터리만 • 마네킹이 젖은 상태에서는 실외에서 사용하십시오 . 사용하지 마십시오 . 기타 배터리 관련 정보는 사용설명서를...
Page 55
Mise en garde: Tout changement ou toute modification n’ayant pas fait l’objet d’une (FCC) and Industry Canada (IC) Statements approbation expresse de Laerdal Medical peut annuler le droit dont dispose l’utilisateur de se FCC-ID: QHQ-212-00001 (SimMan 3G only) servir de l’équipement.
Page 56
법규에 따라 폐기하십시오. 참조 번호 본 제품의 처리, 복구 및 재활용에 대한 일련 번호 자세한 내용은 현지 시청, 가전 폐기물 서비스 센터 또는 Laerdal 담당자에게 문의하십시오. 리튬 이온 배터리 재활용 기호 배터리 SimMan는 리튬 이온(Li-Ion). 배터리로 작동합니다. 리튬 이온 배터리는 현지 법규에...
Page 57
시뮬레이터에 한함) WLAN 작동 범위 실외 100m 무게(의복 포함) 40kg RFID 주파수 범위 13.56MHz 환자 시뮬레이터 전원 (SimMan 3G에 한함) 외부 전원 입력 전압 RFID 작동 범위 < 0.2m (SimMan 3G에 한함) 24VDC, 6.25A 환자 시뮬레이터 재료 차트 내부 배터리(2개) 각각...