Hikari H9199 Instruction Manual Book And Parts Book

Long arm direct drive computerized high speed lockstitch machine
Table of Contents

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H9199 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hikari H9199

  • Page 3 安全说明 十分感谢您购买富山牌工业缝纫机。 为了您的安全,在使用缝纫机之前,请仔细阅读产品说明书。 工业缝纫机的特性之一, 因为要在机针和旋梭等运动零部件附近进行操作, 而这些零部件很容易引起受伤的危险, 所以请在受过培训的人或熟练人员的安全操作知识的指导下,正确地使用本缝纫机。 为了您的安全使用 1. 安全使用的标记及其意义 本使用说明书及产品所使用的标记和图案记号是为了你的安全而正确地使用产品, 防止你及其他人受到危害和损 害。表示方法及含义如下。 标记 危险 如果忽视此标记而进行了错误的操作,肯定会引起人员伤亡或重伤。 注意 如果忽视此标记而进行了错误的操作,有可能会引起人员受伤及造成设备损坏。 图案和符号 ……该符号(△)表示“应注意事项”。 三角形中的图案表示必须要注意的实质内容。 (例如:左边的图案表示“当心受伤”。 ) )表示“禁止”。 ……该符号( )表示“必须”。 ……该符号( 圆圈中的图案表示必须要做的事情的实质内容。 (例如,左边的图案表示“必须接地”)...
  • Page 4 安全说明 2. 安全注意事项 注意 使 用 环 境 相对湿度应在 45%~85%范围内,并且设备内不会形成结露的环境下使用。 干燥或多湿的环境和结露会影响缝纫机的正确操作。 使用时应避免暴露于直射的阳光下。 直射的阳光下会影响缝纫机的正确操作。 万一发生雷电暴风雨时,关闭电源开关,并将电源插头从插座上拔下。雷电可能会影响缝纫机的正确 操作。 安 装 请让受过培训的技术人员来安装缝纫机。 如果使用带小脚轮的工作台,则应该固定小脚轮, 使其不能移动。 缝纫机重 64 公斤,安装工作必须由两个人 缝纫机头倒下或竖起时,请用双手进行操作。单以 上来完成。 手操作时因缝纫机的重量万一滑落易导致受伤。 使用润滑油和黄油时,务必戴好保护眼镜和保护 在安装完成前,请不要连接电源,如果误踩 手套等,以防润滑油落入眼中或沾在皮肤上,引 下踏脚板时,缝纫机动作会导致受伤。 起发炎。 另外,润滑油或黄油不能饮用,否则会引起呕吐 请在切断电源后,再拔掉插头。 和腹泻。 不然易成为控制箱发生故障的原因。 将油放在小孩拿不到的地方。 固定电缆时,不要过度弯曲电缆或用卡钉固 定过紧,会引起火灾或触电的危险。...
  • Page 5 安全说明 注意 缝 纫 为了安全起见,在使用缝纫机之前,请安装保护 本缝纫机仅限于接受过安全操作培训的人员 装置。如果未安装这些装置就使用缝纫机,会造 使用。 成人身伤害及缝纫机损坏。 本缝纫机不能用于除缝纫外的任何其他用途。 缝纫过程中,不要触摸任何运动部件或将物体靠 使用缝纫机时必须戴上保护眼睛。 在运动部件上,因为这会导致人身伤害及缝纫机 如果不戴保护眼镜,断针时就会有危险,机 损坏。 针的折断部分可能会弹入眼睛并造成伤害。 缝纫机头倒下或竖起时,请用双手进行操作。单 发生下列情况时,请切断电源。 手操作时因缝纫机的重量万一滑落易导致受伤。 否则误踩下踏脚板时,缝纫机动作会导致受伤。 ·机针穿线时 如果缝纫机操作发生误动作,或听到异常的噪音 ·更换机针或梭芯时 或闻到异常的气味,应立即切断电源。然后请与 ·缝纫机不使用,或人离开缝纫机时。 购买商店或受过培训的技术人员联系。 如果使用带小脚轮的工作台,则应该固定小 如果缝纫机出现故障,请与购买商店或受过培训 脚轮使其不能移动。 的技术人员联系。 最初使用缝纫机时,应进行 20 天的低速磨 合运转(≤3000r/min) 。 清 洁 使用润滑油和黄油时,务必戴好保护眼镜和保护 在开始清洁作业前,请切断电源。 手套等,以防润滑油落入眼中或沾在皮肤上,引 如果误踩下踏脚板时,缝纫机动作会导致人...
  • Page 6 SAFEY INSTRUCTIONS 3. 警告标签 缝纫机上有下列警告标签。 当使用缝纫机时,请遵守标签上的说明。如果标签说明脱落或模糊不清,请和购买商店联系。 (1) (2)安全保护装置 (A)护指器 (B)挑线杆防护罩...
  • Page 7 SAFEY INSTRUCTIONS...
  • Page 8 SAFEY INSTRUCTIONS...
  • Page 9 SAFEY INSTRUCTIONS...
  • Page 10 SAFEY INSTRUCTIONS 3.Warning labels The following warning labels appear on the sewing machine. Please follow the instructions on the labels at all times when using the machine. If the labels have been removed Or are difficult to read, please contact tour nearest dealer. Safety devices: (A)finger guard (B)Thread take-up cover...
  • Page 11: Table Of Contents

    目录 操作说明 零件手册 1.各部件名称 1 . 机 体 部 分 … … … … … … … … … … … … … 1 … … … … … … … … … … … … … 6 3 2.针杆· 挑线装置 2.缝纫机规格...
  • Page 12 CONTENTS INSTRUCTION MANUAL PART BOOK 1.NAMES OF MAJOR PARTS 1. Machine body ………………… 1 ………………………………… 63 2. Needle bar and thread take-up mechanism … 64 2.MACHINE SPECIFICATIONS ……………… 2 3. Knee lifter mechanism ………………………… 68 3.INSTALLATION ……………………………… 3 4. Feed mechanism …………………………...
  • Page 13: 各部件名称

    操作说明 1.各部件名称 (1) 梭芯绕线装置 (2) 起针夹线器 (3) 压脚扳手 (4) 倒缝开关 (5) 压脚 (6) 膝控碰块 (7) 倒缝扳手 (8) 针距旋钮 (9) 手轮 (10) 操作面板 (11) 线架 安全保护装置 (12) 挑线杆防护罩 (13) 护指器 - 1 -...
  • Page 14: 缝纫机规格

    操作说明 2.缝纫机规格 H9199 H9199NF H9199N H9199NH 最高缝纫速度 3600 rpm 最 大 针 距 压脚扳手 压脚高 度 膝 控 1.2mm 送 布 牙 高 度 机 针 ( D B × 1 , D P × 5 ) #9-#11 #12-#18 #19-#22 使...
  • Page 15: 安装方法

    操作说明 3.安装方法 注意 请让受过培训的技术人员来安装缝纫机。 在安装完成前,请不要连接电源,如果误踩下踏 脚板时,缝纫机动作会导致受伤。 请委托购买商店或电器专业人员进行电气配线。 缝纫机头倒下或竖起时,请用双手进行操作。 单手操作时因缝纫机的重量万一滑落易导致受 缝纫机重 64 公斤,安装工作必须由两人以上来完 伤。 成。 搬运缝纫机 ·应按图示由两人用手托住机壳本体进行搬运。 * 还应用手扶住马达盖(A)部,使手轮不能转动。 向后倾斜缝纫机机头 · 用脚踏住(B)部分,不让台板移动,然后用双手推动 机壳本体使缝纫机头部向后倾 将缝纫机头部返回至直立位置 1.清除台板开孔附近的所有工具等物件。 2.用左手扶住面板,用右手慢慢地将缝纫机头部返回至直 立的位置。 - 3 -...
  • Page 16: 台板加工图

    操作说明 3-1 台板加工图 · 台板的厚度应达 40mm,能够承受缝纫机的重量,并经的起缝纫机的震动。 · 请在如图所示位置上钻孔。 3-2.安装方法 1).油盘 (1)头部防震垫(左) (2 个) (2)头部防震垫(右) (2 个) (3)油盘 - 4 -...
  • Page 17: 日 常 清 洁 程

    操作说明 2).机壳铰链 (1)机头铰链套(2 个) (2)钉(4 个) 4).缝纫机头部 (1)机头铰链(2 个) (2)缝纫机头部 (3)机头撑杆 注意: 将机头撑杆(3)安全,稳定地插入 台板开孔。如果机头撑杆(3)未插 入到位,则缝纫机头部在向后倾 斜时因不稳定而发生危险。 5).橡胶套(取下) (1) 橡胶套 - 5 -...
  • Page 18 操作说明 6).线架 (1)线架 注意: 将螺母 (4) 拧紧以便将两个橡皮垫片 (2) 和垫圈(3)夹紧,使线架(1)不会移动。 7).膝控 (1) 膝控碰块/ (2) 螺栓/ * 松开螺栓(3), 将膝控碰块(1)移至易于 使用的地方。 - 6 -...
  • Page 19: 加油方法

    操作说明 3-3.加油方法 注意 在油未完成前,请勿插上电源。 当误踩下踏板时,缝纫机动作会导致人员受伤。 使用润滑油和黄油时,务必戴好保护眼镜和保护手套等,以防润滑油落入眼中或沾在皮肤上,引起发 炎。另外,润滑油或黄油不能饮用,否则会引起呕吐和腹泻。 将油放在小孩拿不到的地方。 在剪去油罐的油嘴口时,请务必拿住油嘴的根部。 如果拿住油嘴口,剪刀容易伤到手,导致受伤。 ·第一次使用缝纫机或长时间未使用缝纫机时,必 须要补充 机油。 ·请使用富山公司指定的缝纫机润滑油。 1). 将 附 件 中 的 油 罐 (1) 的 油 罐 口 , 用 剪 刀 剪 去 3~5mm。 2). 拆下橡皮塞(2),向油箱(3)倒入 200ml 的润滑油。 3). 将橡皮塞(1)装回原处。 <补充润滑油的时期>...
  • Page 20: 连 接 线 缆

    操作说明 3-4.连接线缆 - 8 -...
  • Page 21: 缝纫前的准备

    操作说明 4.缝纫前的准备 4-1.机针的安装方法 注意 当安装机针时,请切断电源。 当误踩下踏脚板时,缝纫机动作会导致人员受伤。 1). 转动缝纫机手轮,将针杆移至最高位置。 2). 松开螺钉(1)。 3). 将机针(2)笔直插入到位,确认机针上的长槽处于 左侧,然后拧紧螺钉(1)。 4-2. 梭芯套的装拆方法 注意 取出梭芯套时,请切断电源。 当误踩下踏脚板时,缝纫机动作会导致人员受伤。 1). 转动手轮将机针升起,直至其处于针板上方。 2). 向上将梭芯套的插销(1) 拉出,然后拆下梭芯套。 3). 插销(1)释放后,取出梭芯(2)。 * 梭芯套中有旋梭空转防止簧(3)。旋梭空转防止簧(3)可防 止梭芯在剪线等情况下空转。 * 使用轻合金制成的梭芯(2)。 - 9 -...
  • Page 22: 4-3.底线的绕线方法

    操作说明 4-3 底线的绕线方法 注意 在卷线过程中,不要触摸任何运动部件或将物体靠在运动部件上,因为这会导致人员受伤或缝纫机 损坏。 1). 打开电源开关。 2). 将梭芯(1)置于卷线轴(2)上。 3). 按箭头所示的方向将线在梭芯(1)上卷绕几次。 4). 将梭芯压臂柄(3)推向梭芯(1)。 5). 用压脚扳手将压脚抬起。 6). 踏下脚踏板,随即开始卷绕底线。 7). 底线卷绕一旦完成,梭芯压臂柄(3)将自动返回。 8). 底线卷绕完后,将梭芯取下,用切刀(4)将线剪断。 * 松开螺钉(5),移动梭芯压杆(6)调节卷线在梭芯上的 底线量。 : 注意 卷线在梭芯上的底线量最多应为梭芯容量的 80% 。 4-4 梭芯套的装取方法 注意 取出梭芯套时,请切断电源。 当误踩下踏脚板时,缝纫机动作会导致人员受伤。 1). 转动手轮将机针升起,直至其处于针板上。 2). 握住梭芯以便向右卷绕底线,将梭芯插入梭 芯套。 3).
  • Page 23: 4-5.面线的穿法

    操作说明 4-5 面线的穿法 注意 在穿线过程中,请切断电源。 当误踩下踏脚板时按动起动开关时,缝纫机动作会导致人员受伤。 在穿引面线之前先转动手轮,将挑线杆(1)置于最高位置。 这样会使穿引更加容易,并防止面线在缝纫开始时脱落。 4-6 针距的调节方法 顺时针或逆时针转动针距旋钮(1),使所需针距数字处于旋 钮最上端的位置。 ·数字越大,针距越长。 (旋钮上的数字用于参考值。实际的针距视缝纫面料的种 类和厚度而定。在观察缝纫好的针距的同时进行调节。) ·按设定值从大到小的方向转动针距旋钮(1)时,如果一边 将倒缝搬手(2)推至中央位置,一边转动针距旋钮(1)时,会 使旋钮转动的更加容易。 4-7 膝控碰块的使用方法 在按下膝控碰块(1)时,可抬高压脚(2)。 - 11 -...
  • Page 24: 5-1.缝纫的方法

    操作说明 5.缝纫 注意 为了安全起见,在使用缝纫机之前,请安装保护装置。 如果未安装这些装置就使用缝纫机,会造成人身伤害及缝纫机损坏。 发生下列情况时,请切断电源。 否则误踩下踏脚板时,缝纫机动作会导致受伤。 ·机针穿线时。 ·更换机针或梭芯时。 ·缝纫机不使用或人离开缝纫机时。 缝纫过程中, 不要触摸任何运动部件或将物体靠在运动部件上, 因为这会导致人员受伤或缝纫机损坏。 缝纫机头倒下或竖起时,请用双手进行操作。 单手操作时因缝纫机的重量万一滑落易导致受伤。 5-1 缝纫的方法 1). 编制缝纫所需要的程序。 2). 踏下脚踏板开始缝纫。 5-2 倒缝加固的方法 按下倒缝装置按钮(1)或倒缝扳手(2)时, 送料方向将会相 反。释放时,送料方向恢复正常。 - 12 -...
  • Page 25: 缝纫效果

    操作说明 6.缝纫效果 6-1 线张力的调节 注意 取出梭芯套时,请切断电源。 当误踩下踏脚板时,缝纫机动作会导致人员受伤。 正确的针迹 面线 底线 增大面线张力。 面线张力过小或底线张力过 减小底线张力。 大。 减小面线张力。 面线张力过大或底线张力过 增大底线张力。 小。 <底线张力> 拉住从梭芯套中露出的线头,转动调节螺钉(1)进行调节,直 至梭芯套以自重慢慢垂落。 <面线张力> 在底线张力调节之后,调节面线张力以使针脚均匀平整。 1). 降低压脚。 2). 转动夹线螺母(2)进行调节。 - 13 -...
  • Page 26 操作说明 6-2 压脚压力的调节 正确的针迹 面线 出现跳针 增加压力 针距不均 减小压力 针脚起皱 应尽可能减小压脚压力,但须有足够压力使面料不致滑 动。 1). 松开调节螺母(1)。 2). 转动压力调节螺栓(2)以调节压脚压力。 3). 拧紧调节螺母(1)。 6-3 剪线后面线残留长度的调节 ·剪线时,线张力松弛,仅用夹线器(1)施加张力。 ·面线的标准残留长度为 35~40mm。 ·如果增加夹线器(1)的张力,切线后面线残留长度将会减 少;减小张力,长度将会增加。 转动夹线器(1)进行调节。 - 14 -...
  • Page 27 操作说明 7.保养 注意 在开始清洁作业前,请切断电源。 当误踩下踏脚板时,缝纫机动作会导致人员受伤。 使用润滑油和黄油时,务必戴好保护眼镜和保护手套等,以防润滑油落入眼中或沾在皮肤上,引起 发炎。另外,润滑油或黄油不能饮用,否则会引起呕吐和腹泻。 将油放在小孩拿不到的地方。 缝纫机头倒下或竖起时,请用双手进行操作。 单手操作时因缝纫机的重量万一滑落易导致受伤。 7-1 日常清理程序 为了保持缝纫机的机能,而且能长久的使用,请每天保养。另外,缝纫机如果长时间未使用,请在进行了如下 保养后再使用。 1).保养 (1). 抬起压脚。 (2). 将两只螺钉(1)拆下,然后拆下针板(2)。 (3). 用软毛刷清除送布牙(3)上的灰尘。 (4). 用两只螺钉(1)将针板(2)装上。 (5). 向后倾斜缝纫机头部 (6). 拆下梭芯套(4)。 (7). 用软布擦去旋梭(5)上的灰尘,检查旋梭(5)是否受损。 (8). 将梭芯从梭芯套(4)上拆下,用布清洁梭芯套(4)。 (9). 将梭芯装入梭芯套(4),再将梭芯套(4)重新装入缝纫 机。 - 15 -...
  • Page 28 操作说明 2).加油 A.齿轮箱油量 注意: · 将缝纫机头部后倾之后,立即检查齿轮箱的油量。将缝 纫机头部长时间置于后倾的位置,齿轮箱油毡中的油量将 聚结到底部,从而使油量观察窗(1)中可以看到油位上升, 不能精确地测量实际的油位。 · 油量观察窗(1)中的油位因缝纫机头部倾斜的角度而有 所不同。 使用机头撑杆(2)正确的被安装后,将缝纫机头部后倾。 <检查油量> 油位通常处于油量观察窗(1)中心基线上的位置。 (出厂时已 向齿轮箱中加入约 70ml) (1). 直接从正面查看油量观察窗(1)。 (2). 如果油位低于正常的位置,按以下步骤添加润滑油。 <加油方法> 只使用富山公司指定的润滑油。 (1). 拆下橡皮塞(3)。 (2). 加入润滑油,直至油位处于油量观察窗(1)中心基线位 置。 此时,不要立即将所有的润滑油一口气注入。每次注入 10ml 润滑油,同时查看油量观察窗(1)。 注意: 不要在规定的位置加入过多的润滑油。如果加入 过多,将会导致润滑油渗漏。 (3). 将橡皮塞(3)插入到位。 (4). 将缝纫机头部返回原位。 注意: 更换橡皮塞(3)时,请使用富山所规定的替换部件。...
  • Page 29 操作说明 B 油箱油量 检查操作面板,如果油量显示 (1) 显示无油,提示 “请添加润滑油” ,按第 7 页<加油方法>添加润滑 油。 7-2 添加润滑脂 当电源开关打开时,如果操作面板显示窗(1)中显示“E24” ,意味着需要添加润滑脂。(此时,即使塔下脚踏 板,缝纫机也不工作。)详情见下面。 <添加润滑脂方法> (1).使用 HIKARI 规定的润滑脂 103.20-1081.电源开关拨到关闭。 (2).取下螺钉和固定螺钉。 (3).在每个孔里添加润滑脂直直到润滑脂略微益出。 (4).拧紧螺钉和固定螺钉,以推入润滑脂。 (5).用手转动手轮,上下移动针杆数次以便润滑脂散布开。 (6).用布擦去在螺钉和固定螺钉四周以及针杆轴 D 下面多余的润滑脂。 - 17 -...
  • Page 30 操作说明 <解除“E24”报警的方法> (1) 电源开关拨到打开; (2) 按下下位机面板上的自动触发键(2)5 秒(见下图) ; (3) 操作面板将变为针数显示模式,当踏下脚踏板时,可以缝纫。 *如果不添加润滑脂就进行解除“E24”报警的操作, 并继续使用缝纫机,则可能会引起缝纫机的故障。 3).检查 (1). 如果机针弯曲或针尖断裂。应予以更换。 (2). 检查面线是否穿引正确。 (3). 进行试缝 - 18 -...
  • Page 31: 旋梭供油量的调整

    操作说明 8.旋梭供油量的调整 注意 在检查旋梭供油量时,手指和油量测试纸不能碰到旋梭和送布机构等运动零部件。是导致人员受伤 的原因。 如更换了旋梭或要变更缝纫速度时,请按下述步骤调整旋梭的供油量。 <供油量的确认> 1). 拆去挑线杆至机针上的线。 2). 用抬压脚扳手抬起压脚。 3). 以缝纫机实际缝纫时的转速进行约一分钟的空运转。 (适度的断续运转)。 4). 将油量测试纸(1)插入旋梭(2)的下面并握住,以缝纫机 实际进行缝纫时的转速使缝纫机运转 8 秒钟。 (对油量测试纸没有什么要求)。 5). 确认飞溅到测试纸上的油量。 当需要进行调整时,请按下面(供油量的调整)所述进行调整。 注意: 如果供油量的检查结果不符合左图所示的状态(飞溅到纸上 的油迹呈完整的带状或一点也没有飞溅出来), 则应该向右转动 油量调节螺钉(3)将其完全拧入,然后再向左转动拧出两圈半, 在松开的状态下进行下述的调整作业。 <供油量的调整> 1).将缝纫机头部倒下。 2).转动油量调节螺钉(3),调整供油量。 ·向右转动油量调整螺钉(3),供油量增加。 ·向左转动油量调整螺钉(3),供油量减少。 3).参照上述[供油量的确认]所述来检查供油量。 *请反复转动油量调整螺钉,进行调整及供油量的确认, 直到获得适当的供油量为止。 4). 进行了约 2 小时的缝纫后,请再次检查供油量。 - 19 -...
  • Page 32: 标准调整

    操作说明 9.标准调整 注意 只有经过训练的技术人员才能进行缝纫机的维 发生下列情况下,请关闭电源。并拔下电源插座。 修,保养和检查。 否则误踩下踏脚板时,缝纫机动作会导致受伤。 与电气有关的维修、保养和检查请委托购买商店 ·检查,调整和维修 或电气专业人员进行。 ·更换旋梭,切刀等易损零部件 取下的安全保护装置,再次安装时,请务必安装 在必须接上电源开关进行调整时,务必十分小心 在原为上,并检查能否正常的发挥作用。 遵守所有的安全注意事项。 缝纫机头倒下或竖起时,请用双手进行操作。 单手操作时因缝纫机的重量万一滑落易导致受伤。 9-1 挑线弹簧 <挑线弹簧的位置> 标准的挑线弹簧(1)的位置是在压脚(2)放下的状态 下,以位于线导向(3)的上方 6~8mm,[H 规格 4~6mm] 处 1).放下压脚(2)。 2).松开螺钉(4)。 3).调整夹线器杆架(5)的旋转位置。 4).拧紧螺钉(4)。 <挑线弹簧的强度> 根据规格,挑线弹簧(1)的标准强度为下列所示。 F 规格 0.1-0.24N M 规格 0.25-0.35N H 规格 0.3-0.5N 1).在夹线器杆架(5)的稍微上方处,用手指拿住面线...
  • Page 33: 9-2.机壳线导向 R

    操作说明 9-2 机壳的线导向 机壳的线导向 R(1)的标准安装位置是在螺钉(2)位于机壳线 导向 R(1)的可调范围中心处。 *松开螺钉(2),移动机壳的线导向 R(1)进行位置的调节。 ·当缝纫厚料时,向左移动机壳的线导向 R(1)。(挑线 量增加) ·当缝纫薄料时,向右移动机壳的线导向 R(1)。(挑线 量减少) 9-3 压脚高度 使用抬压脚扳手(2)抬高压脚(1)时,压脚的标准高度是 6mm。 1).旋松螺母(3)和压脚调节螺栓(4),对压脚不施加压力。 2).使用抬压脚扳手(2)来抬高压脚(1)。 3).拆下面板上的橡皮塞(5)。 4).旋松螺栓(6),上下移动压杆(7),调整压脚(1)的高度 为 5).5mm。 5).拧紧螺栓(6)。 6).安装上橡皮塞(5)。 7).通过压脚调节螺栓(4)来调整压脚压力,拧紧螺母(3)。 - 21 -...
  • Page 34 操作说明 9-4 送布牙的高度 将送布牙(1)移动针板上方最高处时, 此时的标准高度对 S 和 M 规格应为 0.8mm,对 H 规格应为 1.2mm。 1).转动缝纫机手轮,将送布牙(1)移到针板上方最高处。 2).放倒缝纫机。 3).旋松螺钉(2)。 4).将上下送布轴(3)根据基点(4)在 90°的范围内旋转, 来上下调整送布台(5)。(图[A]示) 5).拧紧螺钉(2)。 *如发现送布牙(1)有倾斜现象时,按上述操作调整旋转送 布台短轴(6)。 (操作方法参考下一页) - 22 -...
  • Page 35 操作说明 9-5 送布牙的倾斜 送布牙(1)位于针板最高处时的标准倾斜是送布台短轴(2) 上的○印(或是 V 型印)与水平送布台托架(3)上的标记一 致,送布牙(1)与针板平行。 1).转动缝纫机手轮,将送布牙(1)移到针板上方最高处。 2).放到缝纫机。 3).将 2 个螺钉(4)旋松。 4).根据标准位置,在 90°的范围内按箭头方向调整送布 台短轴(2)。(图[C]所示) ·为了防止起皱,降低送布牙(1)的前端。 ·为了防止重叠缝纫时布料不一致[缝线不合],抬高 送布牙(1)的前端。 5).将 2 个螺钉(4)拧紧。 * 如送布牙(1)仍然倾斜,按上述操作调整旋转上下送布 台轴(5)。 (图[D]所示) (操作方法参考上一页) * 调整送布牙(1)的倾斜度后,送布牙(1)的高度也会改 变,因此请再一次调整送布牙(1)的高度。 - 23 -...
  • Page 36 操作说明 9-6 针杆的高度 针杆(1)达到最下位置时,针杆(1)的基线(a) ,如图 所示要与针杆轴套(2)的下端保持对齐。 1). 转动缝纫机手轮,使针杆(1)到达最下位置。 2). 拆下面板上的橡皮塞(3) 。 3). 旋松螺栓(4) ,将针杆(1)进行上下移动调整。 4). 拧紧螺钉(4) 。 5). 安装上橡皮塞(3) 。 9-7 机针和送布的同步 送布牙(1)从最高位置下降到与针板(2)表面一致时,机 针的尖端在以下情况时视为标准。 (此时,上下偏心轮(3)上的刻度标记(4)的中央的(○记 号)与下轴的(-)标记对齐。图[A]) <F·M> 送布牙(1)的上面和针板(2)的表面对齐时, 机针的针尖比针板(2)表面约下 1mm 的位 置。 <H> 送布牙(1)的上面和针板(2)的表面对齐时, 机针的针尖和针板(2)表面约有 3mm 的间 隙。 1). 放倒缝纫机。 2).
  • Page 37 操作说明 9-8 机针和旋梭的同步 当针杆(1)从最低位置升到 1.8mm(H 规格为 2.2mm)如 图所示,基线(b)与针杆轴套(2)的下端保持对齐时, 旋梭尖(3)与机针(4)的中心必须一致。 (此时,针眼上缘与旋梭尖之间的间隙为 0.5~0.7mm)。 1). 转动缝纫机手轮,使针杆(1)从最低位置上升到 如基线图所示的基线(b)与针杆轴套(2)的下 端保持对齐。 2). 旋松螺钉 3 个固定螺钉(5),使旋梭尖(3)与机针 (4)的中心一致。 此时,旋梭尖(3)与机针(4)之间的间隙为 0~0.05mm。 3). 拧紧固定螺钉(5)[3 个]。 <旋梭和旋梭定位钩之间的间隙确认> 旋梭(6)和旋梭定位钩(7)之间的间隙,应确保所使用 的线能够顺利通过。 F,M 规格为 0.4~0.7mm H 规格为 0.6~1.1mm 9-9 剪线装置调整 剪线凸轮 3 控制动刀行程及其动作的同步性,由此要求动刀的动作要与机针的动作相匹配,剪线机构由电磁铁 自动控制。 1).
  • Page 38 操作说明 <标准检查> 将机器锁定在锁定位置“4”,手动按下滚柱 1,滚柱 1 必须进入剪线凸轮 3 的缺口 4 内。 <剪线凸轮的位置调整> (1) 转动手轮,使机针 5 在下落时针尖与针板 6 上平面对齐; (2) 松开控制凸轮上的紧定螺钉 2(两颗); (3) 转动下轴上的控制凸轮; (4) 手动按下滚柱 1,滚柱 1 必须进入控制凸轮 3 的缺口 4 内; (5) 重新拧紧紧定螺钉 2(两颗). 2).滚柱和剪线凸轮间间隙 <标准检查> 当剪线连杆 5 在外端位置时,剪线凸轮 3 的外径与滚柱 1 之间的间隙应为 0.2+0.1 毫米。 *必须在切线凸轮两个紧定螺钉...
  • Page 39 操作说明 7.3 调整剪线压力 在旋梭区域执行相关调整任务时,两把剪线刀最好都保留在机器上,这样可避免不必要的调整工作。 <标准检查> 必须能在最低的剪线压力下可靠地剪断缝线,剪线压力越低, 剪刀磨损越小! 要求两根最粗的缝线也能同时可靠地被剪断。 <剪线压力的调整> (1) 拧松剪线压力调节螺钉 1。 (2) 向前转动动刀 3。 (3) 通过调节剪线压力调节螺钉 1 使定刀 2 正好碰到动刀 3。 (4) 交替把线放在左边或者右边检查剪线性能。 (5) 调整剪线螺钉到适宜位置。 (6) 如果复位簧 4 不再使剪线机构回到初始位置,则剪线压力太大,需要重新更换一把新定刀。 <注意> 允许对定刀作微量重磨!但如果定刀磨得太短, 就不能再剪线了, 这时对动刀重新调整也补偿不了。 - 27 -...
  • Page 40: 故障检修

    操作说明 10 故障检修 ·请您在要求维修或服务前,先检查以下各点。 ·如果以下方法仍然不能解决问题,关闭电源开关,向受过训练的技术人员或经销商咨询。 危险 打开控制箱盖时,先关闭电源开关并将电源插头从插座上拔下后,至少等待 5 分钟,再打开控制箱盖。 触摸带有高电压的区域将会造成人员受伤。 注意 在进行故障查寻之前,请先关闭电源开关并断开电源线,否则如果误踩下踏脚板时,缝纫机会动作, 导致人身伤害。 在参照页栏目中带有“*”记号的只能由合格的技术人员进行检查。 现象 检查及调整 参照页 面线不够紧密 ·面线张力是否过小,或底线张力是否过大? 调节面线张力或底线张力。 ·机针和送布的同步是否正合适? 请将机针的时序调早些。 底线不够紧密 ·底线张力是否过小,或面线张力是否过大? 调节底线张力或面线张力。 布料下出现环节等不良 ·线路是否不够光滑? 用细粒锉刀或砂纸将线路打磨光滑。 ·梭芯是否旋转流畅? 拉出底线检查机线张力是够松弛,或更换梭芯或梭芯套。 缝纫时出现跳针 ·针尖是否弯曲?真假你是否钝化? 如果针尖弯曲或断裂,应予以更换。 ·机针是否安装正确? 如果机针安装不正确,应正确加以安装。 ·缝纫机线是否穿引正确? 如果穿引不正确,应正确穿引机线。 ·压脚压力是否过小? 调整压脚压力。 ·机针是否太细? 更换大一号的机针。...
  • Page 41 操作说明 现象 检查及调整 参照页 缝纫开始时出现跳针 ·挑线簧张力是否过大? 缝纫开始时出现脱线 减小挑线簧张力。 ·挑线簧工作范围是否过大? 降低挑线簧的位置。 ·剪线后,面线残留量是否过短? 调整张力。 ·机线是否剪切齐整? 将定刀磨快,或视需要更换定刀和动刀。 ·机针是否过粗? 使用比现有机针小一号的机针。 ·剪线后,梭芯套拖出的底线是否过短? 如果梭芯发生空转,更换梭芯套中旋梭空转防止簧。 ·缝纫开始时,缝纫速度是否过快? 使用慢启动功能。 ·针上停止位置是否过高? 请调整针上停止位置。 线缝不平整 ·压脚压力是都过小? 调整压脚压力。 ·送布牙高度是否太低? 调整送布牙高度。 ·梭芯是否有划痕? 如果梭芯受损,用油磨石打磨光滑,或予以更换。 大量的皱褶(张力过大) ·面线张力是否过大? 尽量减小面线张力。 ·底线张力是否过大? 尽量减小底线张力。 ·针尖是否钝化? 如果针尖钝化了,请予以更换。 ·机针是否过粗? 尽可能更换细一些的机针。 ·挑线簧张力是否过大? 尽量减小挑线簧张力。 ·挑线簧工作范围是否过大?...
  • Page 42 操作说明 现象 检查及调整 参照页 在缝纫开始时底线纠结缠 ·拉出底线时,梭芯旋转方向是否正确? 绕。 安装梭芯,使其朝旋梭相反的方向旋转。 剪线时梭芯空转 ·梭芯上卷绕的线量是否过多? 梭芯卷绕量不应超过 80%。 ·是否已加装旋梭空转防止簧? 加装旋梭空转防止簧。 ·梭芯转动是否流畅? 如果梭芯转动不流畅,应更换梭芯。 ·是否使用了规定的轻合金梭芯以外的其他梭芯? 面线和底线断线 ·针尖是否弯曲?针尖是否钝化? 如果针尖弯曲或断裂,应予以更换。 ·机针是否安装正确? 如果机针安装不正确,应正确加以安装。 ·缝纫机线是否穿引正确? 如果穿引不正确,应正确穿引机线。 ·旋梭部是否足够润滑? 如果操作面板显示“请添加润滑油” ,应添加润滑油。 ·面线或底线张力是否过小或过大? 调整面线或底线张力。 ·面线是否因挑线簧工作范围太小而松动? 调整挑线簧位置。 ·旋梭、送布牙或其他部件是否受损? 如果这些部件受损,用油磨石打磨光滑,或更换受损部件。 ·线路是否受损? 如果线路受损,用砂纸打磨光滑或更换受损部件。 剪线不正确 ·定刀或动刀的刀部是否受损或磨损? (面线和底线均未剪断) 更换定刀或动刀。 剪线不正确 ·机针是否安装正确?...
  • Page 43 操作说明 现象 检查及调整 参照页 断针 ·缝纫过程中是否在送入或拉出面料时用力过度? ·机针是否安装正确? 如果机针安装不正确,应正确加以安装。 ·针尖是否弯曲?针尖是否断裂或针孔是否被堵住? 更换机针。 ·机针和旋梭的同步是否正合适? 请调整针杆的高度。 请调整机针与旋梭尖之间的间隙。 ·对送布牙来说,机针的时序是否过早了些? 请将机针的时序调晚一些。 注意 · 如果断针不慎掉入缝纫衣物中,会有很大的危险。 请必须找出机针的 残 骸,直至朝气整枚机针。 · 另外,请保留机针的记录,我们推荐以制造者责任法进 行机针管理。 操作面板显示“请添加润 ·油箱里的油量是否太少? 滑油” 补充润滑油。 缝纫机不能以高速工作。 ·缝纫速度设定和倒缝加固速度设定是否正确? 使用缝纫速度控制键设定高速缝纫速度。 在缝纫过程中缝纫机停止 ·定针键是否开着? 运转。 按定针键关闭指示。 ·电源电压是否太低? 检查电源。 (如果电线太长,或单一插座接入过多的电器,则可能造 成电压下降,从而激活复位功能,使缝纫机停止运转, 即使电源电压本身状况正常) - 31 -...
  • Page 44: Instruction Manual

    INSTRUCTION MANUAL 1. NAMES OF MAJOR PARTS (1) Bobbin winder (2) Thread tension bracket machinery (3) Lifting lever (4) Quick reverse (Actuator) (5) Presser foot (6) Knee lifter assembly (7) Reverse lever (8) Stitch length dial (9) Machine pulley (10) Operation panel (11) Cotton stand Safety devices (12) Thread take-up cover...
  • Page 45: Machine Specifications

    INSTRUCTION MANUAL 2.MACHINE SPECIFICATIONS H9199 H9199NF H9199N H9199NH Max. sewing speed 3600 rpm Max. stich length Presser Lifting lever foot Knee lifter height 1.2mm Feed dog height Needle(DB×1,DP×5) #9-#11 #12-#18 #19-#22 Lubricated/ Lubricated/ Lubricated/ Lubricated/ for light materials for light materials...
  • Page 46: Installation

    Do not connect the power cord until installation is qualified technician. complete. The machine may operate if the treadle is depressed by mistake, which could result in injury.  Contact your HIKARI dealer or a qualified electrician for any electrical work that may need to be done. Use  both  hands  to  hold  the  machine  head  when  tilting it back or returning it to its original position.  The sewing machine weight more than 44kg. The If only one hand is used, the weight of the machine ...
  • Page 47: 3-1.Table Processing Diagram

    INSTRUCTION MANUAL 3-1 Table processing diagram · The top of the tables should be 40mm in thickness and should be strong to hold the weight and with-stand the vibration of the sewing machine. · Drill holes as indicated in the illustration below. Cord hole Head ...
  • Page 48 INSTRUCTION MANUAL 2) Rubber cushions (1) Rubber cushions [2pcs] (2) Nails [4pcs] 3)Knee lifter complying bar (3)Knee lifter complying bar 4) Machine head (1) Hinges [2pcs] (2) Machine head (3) Head rest NOTE: Tap the head rest (3) securely into the table hole.
  • Page 49 INSTRUCTION MANUAL 6) Cotton stand (1) Cotton stand NOTE: Securely tighten the nut(4) so that the two rubber cushions (2) and the washer (3) are securely clamped and so that the cotton stand(1) does not move. 7) Knee lifter plate (1) Knee lifter plate (2) Bolt * Loosen the bolt (3) and move the...
  • Page 50 ·Use only the lubricating oil(Nisseki Mitsubishi wing -Lube specified by HIKARI. *If this type of lubricating oil is difficult to obtain, the recommended oil to use is <Exxon Mobil Essotex SM10;VG10>.
  • Page 51 INSTRUCTION MANUAL 3-4. Connect cable - 39 -...
  • Page 52: Preparation Before Sewing

    * There is an anti-spin spring (3) inside the bobbin case. The anti-spin spring(3) prevents the bobbin from racing at Times such as during thread trimming. * Use bobbin (2) made of light alloy as specified by HIKARI. - 40 -...
  • Page 53: 4-3Winding The Lower Thread

    INSTRUCTION MANUAL 4-3Winding the lower thread CAUTION Do not touch any of the moving parts or press any objects against the machine while winding the lower thread, as this may result in personal injury or damage to the machine. 1) Turn on the power switch. 2) Place the bobbin (1) onto the bobbin winder shaft(2).
  • Page 54: 4-5.Threading The Upper Thread

    INSTRUCTION MANUAL 4-5 Threading the upper thread CAUTION Turn off the power switch before threading the upper thread. The machine may operate if the treadle is depressed by mistake, which could result in injury. Turn the machine pulley and raise the thread take-up(1) before threading the upper thread.
  • Page 55: Sewing

    INSTRUCTION MANUAL 5. SEWING CAUTION Attach all safety devices before using the sewing machine. If the machine is used without these devices attached, injury may result. Turn off the power switch at the following times. The machine may operate if the treadle is depressed by mistake, which could result in injury. ·When threading the needle ·When replacing the bobbin and needle ·When not using the machine and when leaving the machine unattended...
  • Page 56: Thread Tension

    INSTRUCTION MANUAL 6. THREAD TENSION   6-1 Adjusting the thread tension CAUTION Turn off the power switch before removing or inserting the bobbin case. The machine may operate if the treadle is depressed by mistake, which could result in injury. Good even stitches Upper thread Lower thread...
  • Page 57: 6-2.Adjusting The Presser Foot Pressure

    INSTRUCTION MANUAL 6-2 Adjusting the presser foot pressure Correct stitches Upper thread                   Skipped stitch occur  Increase the pressure.  Uneven stitch length  Decrease the pressure.  Stitches are puckered  The presserfoot pressure should be as weak as possible, Becomes weaker  Becomes stronger But storng enough so that the material does not slip. 1) Loosen the adjusting nut(1)。...
  • Page 58: Cleaning

    INSTRUCTION MANUAL 7. CLEANING CAUTION Turn off the power switch before carrying out cleaning. The machine may operate if the treadle is depressed by mistake, which could result in injury. Be sure to wear Protective goggles and gloves when handling the lubricating oil and grease, so that they do not get into your eyes or into your skin, otherwise inflammation can result.
  • Page 59 < Lubrication > Use only the lubrication oil(Nisseki Mitsubishi Sewing Lube 10N;VG10) specified by HIKARI. * If this type of lubrication oil difficult to obtain, the recommended oil to use is<Exxon Mobil Essotex SM10;VG10>.
  • Page 60: 7-2.Applying Grease

    The sewing machine will not operate at this time, even if the treadle is depressed. Apply grease as required, while referring to the following for details. <Applying grease> Use HIKARI-specified grease (1) Turn the power switch to “OFF”. (2) Remove the screws and the set screws.
  • Page 61 INSTRUCTION MANUAL <Resetting the grease consumption amount> (1) Turn the power switch to “ON”. (2) Press the REST key (2) for 5 seconds. (3) The control plate will change to stitch number display mode, and sewing will be possible when the treadle is depressed. *If you continue to use the sewing machine after carrying out the reset procedure but without applying grease, problems with the sewing machine may result.
  • Page 62: A D J U S T I N G T H E R O Ta Ry H O O K

    Use the following procedure to check the amount of oil being supplied to the rotary hook when replacing the rotary hook or when changing the sewing speed. NOTE: If the sewing machine is sub-class H9199, it is a fully dry-type machine and so adjustment of the rotary hook lubrication amount is not necessary. <Checking the lubrication amount>...
  • Page 63: Standard Adjustments

    Maintenance and inspection of the sewing machine Turn off the power switch and disconnect the power  Should only be carried out by a qualified technician. cord from the wall outlet at the following times,  otherwise the machine may operate if the treadle is  Ask your HIKARI dealer or a qualified electrician to depressed by mistake, which could result in injury.  carry out any maintenance and inspection of the electrical system. ·When carrying out inspection, adjustment and ...
  • Page 64: Adjusting Arm Thread Guide R

    INSTRUCTION MANUAL 9-2 Adjusting arm thread guide R The standard position of arm thread guide R(1) is the position where the screw(2) is in the center of the adjustable range for arm thread guide R(1). *To adjust the position, loosen the screw(2) and then move arm thread guide R(1).
  • Page 65: Adjusting Of The Feed Dog Height

    INSTRUCTION MANUAL 9-4 Adjusting of the feed dog height The standard height of the feed dog(1) when it is at its maximum height above the top of the needle plate is 0.8mm for S/M specifications, and 1.2mm for H specifications. 1.
  • Page 66 INSTRUCTION MANUAL 9-5 Adjusting the feed dog angle The standard angle for the feed dog(1) when it is at its highest position above the needle plate is when the “○”mark(or V groove) on the shaft(2) is aligned with the feed rocker bracket arm(3) and the feed dog(1) is parallel to the needle plate.
  • Page 67: Adjusting The Needle Bar Height

    INSTRUCTION MANUAL 9-6 Adjusting the needle bar height Reference line(a), which is the second line from the bottom of the needle bar(1)(fourth line from the bottom when using a DA×1 needle) should be aligned with the lower edge of the needle bar bush D (2) as shown in the illustration when the needle bar(1) is at its lowest position.
  • Page 68: Adjusting The Needle And Rotary Hook Timing

    INSTRUCTION MANUAL 9-8 Adjusting the needle and rotary timing The tip of the rotary hook (3) should be aligned with the center of the needle(4) when the needle bar(1) moves up from its lowest position to the position where reference line(b), which is the line at the bottom of the needle bar(1)(third line from the bottom when using a DA×1 Needle),is aligned with the lower edge of the needle bar D(2) as shown in the...
  • Page 69 INSTRUCTION MANUAL < Standard checking> With the sewing machine arrested at locking position “4", the roller 1must engage in the indentation 4 of the control cam 3 when manually pressed downwards. <Knife motion adjust> (1) Turn the hand wheel until the needlepoint are flush with the top surface of throat plate 6 when the needle 5 descend down .
  • Page 70 INSTRUCTION MANUAL 3) Setting the cutting pressure When performing setting tasks within the hook area, both knives should preferably remain in the machine. Thus avoiding unnecessary adjustment work. < Standard checking> The threads must reliably be cut with the lowest pressure possible. Low cutting pressure reduces the wear! Two of the thickest threads to be sewn must reliably be cut simultaneously.
  • Page 71: Troubleshooting

    INSTRUCTION MANUAL 10. TROUBLESHOOTING ·Please check the following points before calling for repairs or service. ·If the following remedies do not fix the problem, turn off the power switch and consult a qualified technician or the place of purchase. DANGER Wait at least 5 minutes after turning off the power switch and disconnecting the power cord from the wall outlet before opening the face plate of the control box.
  • Page 72 INSTRUCTION MANUAL Problem Possible cause Page · Is the thread take-up spring tension too strong? Skipped stitches at sewing Reduce the tension of the thread take-up spring.。 start · Is the thread take-up spring operating range too large? Thread unraveling at sewing Lower the position of the thread take-up spring.
  • Page 73 If the bobbin is not turning smoothly, replace the bobbin. · Is a bobbin other that the light-alloy bobbins specified? Use only bobbins which are specified by HIKARI. · Is the needle bent or is the needle tip broken? Upper and lower threads Replace the needle if it is bent or broken.
  • Page 74 INSTRUCTION MANUAL Problem Possible cause Page Broken needles · Is the material being pushed or pulled with excessive force during sewing? · Is the needle properly installed? If it is incorrect, install the needle correctly. · Is the needle bent, is the needle tip broken, or is the needle hole blocked?...
  • Page 75 1.机体部分/Machine body 1.机体部分/Machine body 数量QTY. 序 号 图 号 名 称 NAME OF PARTS PEF.NO. PART NO. H9199N-7C-5 机壳组件 MACHINE COVER 125.01-01 橡胶塞 RUBBER CAP 22-08003010 橡胶塞 RUBBER CAP 22-08506511 面板 FACE PLATE 125.01-03 螺钉 M5×10 SCREW, M5×10 01-405001023-1 面板贴 FACE PLATE STICK 102.01-01-01G 橡胶塞...
  • Page 76: Needle Bar And Thread Take-Up Mechanism

    2.针杆·挑线装置 / Needle bar and thread take-up mechanism - 64 -...
  • Page 77 2.针杆·挑线装置 / Needle bar and thread take-up mechanism 数量QTY. 序 号 图 号 名 称 NAME OF PARTS PEF.NO. PART NO. H9199N-7C-5 螺钉 SCREW 103.02-01-04 针杆曲柄 NEEDLE BAR CRANK 103.02-01-06 螺钉M6×0.75×6 SET SCREW, M6×0.75×6 01-806750614-1 滚动轴承6004-2ZNR TAKE RING BEARING(6004-2ZNR) 14-6004-2ZNR 滚动轴承6004-2Z BEARING(6004-2Z) 14-6004-2Z...
  • Page 78 2.针杆·挑线装置 / Needle bar and thread take-up mechanism - 66 -...
  • Page 79 2.针杆·挑线装置 / Needle bar and thread take-up mechanism 数量QTY. 序 号 图 号 名 称 NAME OF PARTS PEF.NO. PART NO. H9199N-7C-5 螺钉M5×40 SCREW M5×40 18-405004023-1 同步带轮U TIMING PULLEY U 103.02-20-02 同步带 TIMING BELT 103.02-33 风扇 113.02-02 法兰 FLANGE 103.02-20-03 螺钉...
  • Page 80: 压脚装置

    3.膝控压脚装置 / Knee lifter mechanism - 68 -...
  • Page 81 3.膝控压脚装置 / Knee lifter mechanism 数量QTY. 序 号 图 号 名 称 NAME OF PARTS PEF.NO. PART NO. H9199N-7C-5 螺钉 SM9/64"×40×8 SCREW SM9/64"×40×8 19-509400821-1 抬压脚扳手 LIFTING LEVER 101.04-01 段螺钉M5. SHOULDER SCREW M5 103.03-24 压脚板手凸轮 PRESSER BAR LIFTER CRANK 125.03-02 前杠杆螺纹销 LINK SHAFT 102.04-07 前杠杆组件...
  • Page 82: 送料装置

    4.送料装置 / Feed mechanism - 70 -...
  • Page 83 4.送料装置 / Feed mechanism 数量QTY. 序 号 图 号 名 称 NAME OF PARTS PEF.NO. PART NO. H9199N-7C-5 内六角凹端紧定螺钉 SCREW 01-805000514-1 送布调节器 FEED REGULATOR 103.04-08-01 换连杆 F-REGULATOR CONNECTING ROD 113.04-01 连接栓 CONNECTING STUD 103.04-08-03 内六角凹端螺钉 M6×8 SCREW M6×18 01-806000814-1 调节器轴 FEED REGULATOR SHAFT 113.04-02 止动销弹簧...
  • Page 84 4.送料装置 / Feed mechanism - 72 -...
  • Page 85 4.送料装置 / Feed mechanism 数量QTY. 序 号 图 号 名 称 NAME OF PARTS PEF.NO. PART NO. H9199N-7C-5 103.04-42-01 切换器连杆 F-REGULATOR CONNECTING ROD 103.04-42-02 切换轴接头 FEED REGULATOR SHAFT JOINT 103.04-45 水平偏心轮 ECCENTRIC WHEEL W/SCREW 01-806751014-1 内六角凹端紧定螺钉 SCREW 14-K252910 滚针轴承 ROLLER BEARING(K25×29×10) 103.04-43-02 水平送布连杆...
  • Page 86: 倒缝装置

    5.倒缝装置 / Quick reverse mechanism 5.倒缝装置 / Quick reverse mechanism 数量QTY. 序 号 图 号 名 称 NAME OF PARTS PEF.NO. PART NO. H9199N-7C-5 倒缝电磁铁组件 QUICK REVERSE SOLENOID ASM. 125.05-01 电磁铁 QUICK REVERSE SOLENOID 125.05-01-01 电磁铁铁芯 PLUNGER 103.05-01-03 橡胶垫 RUBBER STOPPER 103.05-01-02 卡簧...
  • Page 87: 旋梭装置

    6.旋梭装置 / Rotary hook mechanism 6.旋梭装置 / Rotary hook mechanism 数量QTY. 序 号 图 号 名 称 NAME OF PARTS PEF.NO. PART NO. H9199N-7C-5 122.03-37-02 梭壳组件 ROTARY HOOK ASM. 梭心 BOBBIN 101.03-37-02 骨架油封 OIL SEAL 13-07230120 旋梭 ROTARY HOOK 101.03-36-02 油泵轴套...
  • Page 88: 润滑系统

    7.润滑系统 / Lubrication - 76 -...
  • Page 89 7.润滑系统 / Lubrication 数量QTY. 序 号 图 号 名 称 NAME OF PARTS PEF.NO. PART NO. H9199N-7C-5 103.08-27 柱塞 PLUNGER 103.08-29-2 柱塞弹簧 SPRING COMPRESSION 12-065150 O型圈 O RING 113.08-29-01 泵盖螺钉 CAP SCREW 123.08-17 密封垫片 GASKET 123.08-15 油嘴 OIL FEEDING PIPE 123.08-16 通气螺钉...
  • Page 90: 穿线装置&卷线装置

    8.穿线装置&卷线装置 / Bobbin winder mechanism & Threading mechanism - 78 -...
  • Page 91 8.穿线装置&卷线装置 / Bobbin winder mechanism & Threading mechanism 数量QTY. 序 号 图 号 名 称 NAME OF PARTS PEF.NO. PART NO. H9199N-7C-5 103.09-14-03 面板线钩 FACE PLATE THREAD GUIDE 01-435000623-1 螺钉 M3.5×6 SCREW M3.5×6 01-805000514-1 内六角凹端紧定螺钉 SCREW 101.03-07 针杆下套线钩 THREAD GUIDE 113.12-00 起针夹线器...
  • Page 92: 切线装置

    9.切线装置 / Thread trimmer mechanism - 80 -...
  • Page 93 9.切线装置 / Thread trimmer mechanism 数量QTY. 序 号 图 号 名 称 NAME OF PARTS PEF.NO. PART NO. H9199N-7C-5 14-6004-2ZNR 深沟滚动轴承6004-2ZNR)TAKE RING BEARING(6004-2ZNR) 01-806750814-1 螺钉M6×0.75×8 SCREW M6×0.75×8 123.11-16 剪线凸轮 THREAD TRIMMER CAM 123.11-01 固定刀 SECANT KNIFE 01-604000621-1 螺钉 M4×6 SCREW M4×6 123.11-02 活动刀...
  • Page 94: 电控部件

    手轮 PULLEY 钉M5×8 18-405000823-3 SCREW M5×8 螺 113.13-01-02 手轮盖 PULLEY COVER 05-053101001-5 平垫圈 5.3×10×1.0 PLAIN WASHER 5.3×10×1.0 07-0521313-1 弹簧垫圈5.2×1.3×1.3 WASHER SPING 5.2×1.3×1.3 01-505002024-1 螺钉M5×20 SCREW M5×20 CB16-00 HP-005电控箱组件H9199 HP-005 Control box ASM.H9199 EB-16B 电控主板PCB组件 Control PCB ASM - 82 -...
  • Page 95: 电磁抬压脚装置

    11.电磁抬压脚装置/ Solenoid p-foot lifter set mechanism 11.电磁抬压脚装置/ Solenoid p-foot lifter set mechanism 数量QTY. 序 号 图 号 名 称 NAME OF PARTS PEF.NO. PART NO. H9199N-7C-5 01-805000514-1 内六角凹端紧定螺钉 SCREW 125.12-03 自动抬压脚曲柄 AUTOMATIC PRESSER FOOT LIT CRANK 125.12-02 抬压脚电磁铁连杆 CONNECTING ROD 103.04-43-11 长销...
  • Page 96: Accessories

    16.附件 / Accessories - 84 -...
  • Page 97 16.附件 / Accessories 数量QTY. 序 号 图 号 名 称 NAME OF PARTS PEF.NO. PART NO. H9199N-7C-5 125.13-03 附件包装箱 ACCESSORIES PACKING BOX 125.13-02-01 上泡沫 FOAM PACKING SHEET (TOP) 125.13-02-02 中泡沫 FOAM PACKING SHEET (MEDIUM) 125.13-02-03 下泡沫 FOAM PACKING SHEET (BOTTOM) 125.13-04 附件包装箱泡沫...

Table of Contents

Save PDF