Page 2
2500W, 50/60Hz, 220-240V Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. Păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului.
2500W, 50/60Hz, 220-240V III. MĂSURI DE SIGURANȚĂ Acest produs este potrivit numai pentru utilizare ocazională sau în spații bine izolate. CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE. AVERTISMENT! Pentru reducerea riscului de incendiu, electrocutare sau rănire: 1. Produsul este destinat numai uzului casnic.
Page 4
2500W, 50/60Hz, 220-240V 17. Asigurați-vă că nu conectați alte aparate la același circuit electric la care este conectat produsul dumneavoastră, deoarece se poate produce o suprasolicitare a circuitului electric. 18. Acest aparat este umplut cu o cantitate exactă de ulei special.
2500W, 50/60Hz, 220-240V IV. DESCRIEREA PRODUSULUI Mâner Elemenți Suport pentru înfășurarea cablului Afișaj LED Roți Butoane ASAMBLARE Încălzitorul este livrat fără a avea montate roțile. Înainte de a utiliza încălzitorul, montați roțile. AVERTISMENT: Nu utilizați aparatul înainte de a-i monta roțile. Utilizați încălzitorul numai în poziție verticală...
Page 6
2500W, 50/60Hz, 220-240V Puneți caloriferul cu partea superioară în jos pe suprafață moale, asigurând stabilitatea acestuia. Roțile din spate: Desfaceți piulițele-fluture de pe șurubul în U furnizat, apoi puneți șurubul în U în spațiul dintre ultimii doi elemenți. Pentru a fixa placa de montaj pentru roți pe corpul caloriferului, introduceți capetele prevăzute cu filet ale...
2500W, 50/60Hz, 220-240V VI. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 1. Înainte de a utiliza încălzitorul, asigurați-vă că acesta este amplasat pe o suprafață orizontală și stabilă. În cazul amplasării pe o suprafață înclinată, pot apărea deteriorări. - Butonul de pornire/oprire a. Când încălzitorul este conectat la sursa de alimentare, afișajul indică „OFF”.
Page 8
2500W, 50/60Hz, 220-240V Când caloriferul este în funcțiune, apăsați pe butonul ECO pentru a activa funcționarea în modul ECO. Atunci când temperatura camerei este sub 18 °C, caloriferul va funcționa la putere ridicată. Atunci când temperatura camerei este cuprinsă între 18 și 25 °C, caloriferul va funcționa la putere medie.
Page 9
2500W, 50/60Hz, 220-240V VII. ÎNTREȚINERE 1. Înainte de a curăța caloriferul, scoateți ștecărul din priză și lăsați caloriferul să se răcească. 2. Ștergeți caloriferul cu o lavetă moale puțin umezită (nu udă). AVERTISMENT: Nu expuneți dispozitivul la apă. Nu utilizați substanțe chimice de curățare, cum ar fi detergenți sau substanțe abrazive.
Page 10
2500W, 50/60Hz, 220-240V VIII. FIȘA TEHNICĂ A PRODUSULUI Identificator(i) de model(e): HOH-SD11ECOBK Element Simbol Valoare Unitate Element Unitate de măsură măsură Putere termică Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator de căldură (selectați o variantă) Putere termică...
Page 11
2500W, 50/60Hz, 220-240V MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
Page 12
2500W, 50/60Hz, 220-240V HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
Page 14
2500W, 50/60Hz, 220-240V Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
2500W, 50/60Hz, 220-240V III. SAFETY MEASURES This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to person: 1. The product is for household use only.
Page 16
2500W, 50/60Hz, 220-240V 17. Be sure that no other appliances are in use on the same electrical circuit as your product as an overload can occur. 18. This heater is filled with a precise quantity of special oil. 19. Repair requiring opening of the oil container are only to be made by the manufacturer or his service agent who should be contacted if there is an oil leakage.
2500W, 50/60Hz, 220-240V IV. PRODUCT DESCRIPTION Handle Radiator fins Cord wrap LED display Caster wheels Buttons ASSEMBLY The heater is packaged with the caster wheels unattached. You must attach them before operating the heater. WARNING: Do not operate without caster wheels attached. Only operate the heater in upright position (wheels on the bottom, controls on the top), any other position could create a hazardous situation.
Page 18
2500W, 50/60Hz, 220-240V Place the radiator body upside-down on a scratch-free location, make sure it is stable and will not fall. Back castor: Screw off the wing nuts from the U-shaped bolt provided, attach the U-shaped bolt to the U-facing flange between last two fins. To attach the castor mounting plate to the radiator body, you should insert the threaded ends of the U bolt in the holes on the castor mounting plate.
2500W, 50/60Hz, 220-240V VI. USING INSTRUCTIONS 1. Before using the heater make sure that it is on a flat and stable surface. Damage may occur if it is placed on an incline or decline. - ON/OFF setting a. With the heater plugged into an electrical outlet, the display will show “OFF”.
Page 20
2500W, 50/60Hz, 220-240V When the radiator is on, press ECO button to operate in the ECO mode. When the room temperature is below 18℃,the radiator will run in the high power setting. When the room temperature is 18-25℃,the radiator will run in a middle power setting.
2500W, 50/60Hz, 220-240V VII. MAINTENANCE 1. Always remove the plug from the socket-outlet and allow the radiator to cool down before clean the heater. 2. Wipe radiator with a soft damp (not wet) cloth. WARNING: Do not immerse the heater in water.
Page 22
2500W, 50/60Hz, 220-240V VIII. TEHNICAL DATA Model identifier(s): HOH-SD11ECOBK Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output kW manual heat charge control, with integrated...
Page 23
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Page 25
2500W, 50/60Hz, 220-240V Благодарим Ви за закупуването на този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Преди да използвате този уред прочетете внимателно наръчника с инструкции. Съхранявайте наръчника с цел бъдещи справки. Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно инсталирането, използването и поддържането на уреда.
2500W, 50/60Hz, 220-240V III. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Този продукт е подходящ само за случайна употреба или в добре изолирани помещения. ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За намаляване на риска от пожар, токов удар или нараняване: 1. Продуктът е предназначен само за домашна употреба.
Page 27
2500W, 50/60Hz, 220-240V 17. Уверете се, че не свързвате други уреди към същия токов кръг, към който е свързан Вашия продукт, тъй като може да се образува пренатоварване на токовия кръг. 18. Това устройство е изпълнено с точно количество специално масло.
2500W, 50/60Hz, 220-240V IV. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА Дръжка Ребра Поставка за навиване на кабела Светодиоден екран (LED) Колелца Бутони СГЛОБЯВАНЕ Нагревателният уред се доставя без монтирани колелца. Преди да използвате нагревателният уред монтирайте колелцата. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте уреда преди да са монтирани колелцата.
Page 29
2500W, 50/60Hz, 220-240V 1. Поставете радиатора с горната страна надолу върху мека повърхност като подсигурите неговата стабилност. 2. Задните колелца: Развийте крилчатите гайки от доставения болт във форма на „U”, след това поставете болта във форма на „U” в пространството между...
2500W, 50/60Hz, 220-240V VI. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 1. Преди да използвате нагревателния уред, уверете се, че поставен върху хоризонтална и стабилна повърхност. При поставяне върху наклонена повърхност могат да се получат неизправности. - Бутон за включване/изключване a. Когато нагревателният уред е свързан към източника на захранване, върху...
Page 31
2500W, 50/60Hz, 220-240V Когато е включен радиаторът, натиснете върху бутона ECO, за да активирате функционирането в режим ECO. Когато стайната температура е под 18°C, радиаторът ще функционира при висока мощност. Когато стайната температура е между 18°C и 25°C, радиаторът ще функционира при...
Page 32
2500W, 50/60Hz, 220-240V VII. ПОДДРЪЖКА 1. Преди да почиствате радиатора, изваждайте щепсела от контакта и оставете радиатора да се охлажда. 2. Избърсвайте радиатора с мека леко влажна (но не мокра) попивателна кърпа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ излагайте устройството на вода. НЕ ползвайте химически препарати за почистване като почистващи или абразивни...
Page 33
2500W, 50/60Hz, 220-240V VIII. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ЗА ПРОДУКТА Идентификатор(и) на модел(и): HOH-SD11ECOBK Елемент Символ Стойност Мерни Елемент Мерни единица единица Топлинна мощност Начин на акумулиране на топлина само за електроуреди за локално отопление с акумулатор на топлина (изберете единия от вариантите) Номинална...
Page 34
Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване на център за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Останалите търговски марки и наименованията на продуктите са търговски марки или регистрирани търговски марки на съответните им притежатели.
Page 36
2500W, 50/60Hz, 220-240V Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! BEVEZETÉS A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót. Utólagos tanulmányozás céljából, kérjük, őrizze meg a használati kézikönyvet. A kézikönyvet azért szerkesztettük, hogy rendelkezésére bocsássunk a készülék üzembe helyezésére, használatára és karbantartására vonatkozó minden szükséges utasítást a.
Page 37
2500W, 50/60Hz, 220-240V III. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Ez a termék csak alkalmi vagy jól szigetelt helyiségekben való használatra megfelelő. HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSON EL MINDEN UTASÍTÁST. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély, áramütés vagy sérülések elkerülésére: 1. A készülék kizárólag háztartási használatra való. 2. Csatlakoztassa a készüléket egyfázisú váltakozó áramú, a műszaki adattáblán megjelölt értéknek megfelelő...
Page 38
2500W, 50/60Hz, 220-240V 17. Győződjön meg róla, hogy nem csatlakoztat más készülékeket ahhoz az elektromos áramkörhöz, melyhez a terméket csatlakoztatta, mivel az elektromos áramkörben túlterhelés keletkezhet. 18. Ez a készülék meghatározott mennyiségű speciális olajat tartalmaz. 19. Az olajtartály kinyitását igénylő karbantartási munkálatokat a gyártó vagy a szerviz egyik szakembere végezheti el, olajszivárgás esetén vegye fel velük a...
2500W, 50/60Hz, 220-240V IV. A TERMÉK LEÍRÁSA Fogantyú Elemek Tápkábel csévélő tartó LED kijelző Kerekek Gombok ÖSSZESZERELÉS A melegítőt felszerelt kerekek nélkül forgalmazzák. A melegítő használata előtt szerelje fel a kerekeket. FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a készüléket a kerekek felszerelése nélkül. A melegítőt csakis álló...
Page 40
2500W, 50/60Hz, 220-240V Helyezze a fűtőtestet felső részével lefelé egy puha felületre, biztosítva a stabilitását. Hátsó kerekek: Távolítsa el a szárnyas anyákat a szolgáltatott U csavarról, majd az U csavart helyezze az utolsó két borda közti részre. A kerekeket tartó lemez fűtőtest testéhez való...
2500W, 50/60Hz, 220-240V VI. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK 1. A melegítő használata előtt győződjön meg arról, hogy vízszintes és stabil helyre szerelte fel. Ha a melegítő egy lejtős helyen van elhelyezve, károsulhat. - Ki-/bekapcsoló gomb a. Amikor a melegítő csatlakoztatva van a tápforráshoz, a kijelző „OFF”-ot jelöl. A fűtőtest legkisebb teljesítményen történő...
Page 42
2500W, 50/60Hz, 220-240V A fűtőtest működése esetén, az ECO üzemmódban történő üzemelés érdekében nyomja meg az ECO gombot. 18 °C alatti a szobahőmérséklet esetén a fűtőtest növelt teljesítményen fog működni. 18 és 25°C közti szobahőmérséklet esetén a fűtőtest közepes teljesítményen fog működni.
Page 43
2500W, 50/60Hz, 220-240V VIII. KARBANTARTÁS 1. A fűtőtest tisztítása előtt húzza ki a készüléket a csatlakozóaljzatból, és várja meg, amíg teljesen kihűl. 2. Törölje meg a fűtőtestet egy puha, nedves (de nemvizes) ronggyal. FIGYELMEZTETÉS: A készüléket ne érintkezzen vízzel.
Page 44
2500W, 50/60Hz, 220-240V IX. A TERMÉK TECHNIKAI LAPJA Modell azonosítók: HOH-SD11ECOBK Elem Szimbólum Érték Mértékegység Elem Mértékegység Hőteljesítmény Hőfelhalmozódás módja, csak hőakkumulátorral ellátott elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések esetében (válasszon egy lehetőséget) Névleges hőteljesítmény kézi töltésszabályozás [Nem] beépített termosztáttal Minimális hőteljesítmény kézi töltésszabályozás beltéri...
Page 45
Kérjük, tartsa be a helyi rendelkezéseket: a nem működő elektromos berendezéseket a használt elektromos hulladékokat gyűjtő központba szolgáltassa be. A HEINNER a Network One Distribution SRL(KFT) társaság által bejegyzett védjegy. A többi márkajelzés és a termékek megnevezése kereskedelmi vagy az illető birtoklók által bejegyzett márkanevek.
Need help?
Do you have a question about the HOH-SD11ECOBK and is the answer not in the manual?
Questions and answers