Page 1
660-044 660-045 Bruksanvisning för grindförlängning Bruksanvisning for grindforlengelse Instrukcja obsługi przedłużenie barierki Operating instructions gate extension...
Page 2
SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
Bruksanvisning för SVENSKA barngrind SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov� VARNING! • Montera och använd grinden i enlighet med dessa anvisningar, annars finns risk för allvarlig personskada och/ eller dödsfall� • Felaktig montering eller placering medför risk för allvarlig personskada och/eller dödsfall� •...
MONTERING VARNING! Grindens fästen måste skruvas fast i väggen� Använd skruv lämplig för väggmaterialet (ingår ej)� OBS! Högst 2 st� grindförlängningar kan användas, en på vardera sidan om grinden� Montera INTE 2 st� grindförlängningar på samma sida om grinden� 1� Mät bredden på...
Page 7
4� Markera ut fästpunkterna och för borra vid behov� Skruva fast fästena på väggarna med skruv lämplig för väggmaterialet� 5� Placera tapparna i fästpunkterna och dra åt spänndonen medurs� Dra åt båda spänndonen på var sin sida av grinden samtidigt� OBS! Glipan mellan grindram och grindblad försvinner efter att spänndonen justerats korrekt�...
HANDHAVANDE 1� Öppna grinden genom att föra spärren åt sidan� Lyft grindbladet uppåt� Grinden kan öppnas åt önskat håll� 2� Stäng grinden genom att släppa den – den stängs automatiskt� Prova stängningsfunktionen upprepade gånger och kontrollera nedanstående punkter� – Den övre låstappen och spärren går i ingrepp i hållaren i det övre högra hörnstycket� –...
Bruksanvisning for NORSK barnegrind SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk� ADVARSEL! • Monter og bruk grinden i henhold til disse anvisningene, ellers risikerer du alvorlig personskade og/eller dødsfall� • Feil montering eller plassering medfører fare for alvorlig personskade og/eller dødsfall� •...
MONTERING ADVARSEL! Grindens fester må skrus fast i veggen� Bruk skruer som egner seg for veggmaterialet (ikke inkl�)� OBS! Maks� 2 stk� grindforlengelser kan brukes, en på hver side av grinden� IKKE monter 2 stk� grindforlengelser på samme side av grinden� 1�...
Page 12
4� Marker festepunktene og forhåndsbor ved behov� Skru fast festene på veggene med skruer som egner seg for veggmaterialet� 5� Plasser tappene i festepunktene og stram strammeenhetene med klokken� Stram begge strammeenhetene på hver side av grinden samtidig� OBS! Glipen mellom grindrammen og grindbladet forsvinner når strammeenhetene er riktig justert� 6�...
BRUK 1� Åpne grinden ved å føre sperren til siden� Løft grindbladet oppover� Grinden kan åpnes i den retningen du vil� 2� Lukk grinden ved å slippe den – den lukkes automatisk� Prøv lukkefunksjonen flere ganger og sjekk punktene nedenfor� –...
Instrukcja obsługi POLSKI bramki ochronnej dla dzieci ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość� OSTRZEŻENIE! • Montuj bramkę i używaj jej zgodnie z niniejszą instrukcją� W przeciwnym razie zachodzi ryzyko ciężkich obrażeń ciała i/lub śmierci� • W wyniku nieprawidłowego montażu lub umieszczenia mogą wystąpić ciężkie obrażenia ciała i/lub śmierć� •...
MONTAŻ OSTRZEŻENIE! Mocowania bramki należy dokręcić do ściany� Używaj śrub (do kupienia osobno) odpowiednich do materiału ściennego� UWAGA! Można używać maksymalnie dwóch przedłużeń, po jednym z każdej strony� NIE montuj dwóch przedłużeń po tej samej stronie bramki� 1� Zmierz szerokość otworu, w którym bramka ma zostać zamontowana� Bramka pasuje do otworów o szerokości 72,5–83,5 cm� UWAGA! W przypadku otworów szerszych niż...
Page 17
4� Zaznacz punkty mocowania i nawierć je w razie potrzeby� Przykręć mocowania do ścian śrubami odpowiednimi do materiału ściennego� 5� Umieść trzpienie w punktach mocowania i dokręć je w prawo napinaczami� Oba napinacze dokręć jednocześnie� UWAGA! Szczelina między ramą bramki a drzwiczkami znika, gdy napinacze są prawidłowo wyregulowane� 6�...
OBSŁUGA 1� Otwórz bramkę, przesuwając blokadę w bok� Unieś drzwiczki� Można otworzyć bramkę w wybranym kierunku� 2� Zamknij bramkę, puszczając ją – zamknie się automatycznie� Sprawdź zamykanie kilka razy zgodnie z poniższymi punktami� – Bolec górny i blokada zatrzaskują się w otworze w prawym górnym narożniku� –...
Operating instructions for ENGLISH child gate SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use. Save them for future reference� WARNING: • Mount and use the gate in accordance with these instructions, otherwise there is a risk of serious and/or fatal personal injury�...
MOUNTING WARNING: The gate brackets must be screwed to the wall. Use screws suitable for the wall material (sold separately). NOTE: No more than 2 gate extensions can be used, one on each side of the gate. Do NOT mount 2 gate extensions on the same side of the gate. 1�...
Page 22
4� Mark out the attachment points and pre-drill if necessary� Screw the brackets on the walls with suitable screws for the wall material� 5� Put the pins in the attachment points and tighten the tensioners clockwise� Tighten both tensions on each side of the gate at the same time�...
1� Open the gate by pushing the catches to the side� Lift up the gate leaf� The gate can be opened both ways� 2� Close gate by releasing it – it closes automatically� Check the closing function several times and check the following points� –...
Need help?
Do you have a question about the 660-044 and is the answer not in the manual?
Questions and answers