Summary of Contents for Ecolab Inspexx SD - Mrk. II
Page 1
Inspexx SD - Mrk. II Directions for use Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Instrucciones de uso...
Page 3
Declaration of Conformity Inspexx SD mrk. II Declaration of Conformity Konformitätserklärung Déclaration de Conformité Dichiarazione di Conformità Declaración de Conformidad Declaração de Conformidade Overeenkomstigheidsverklaring Δήλωση Συμμόρφωσης Försäkran om överensstämmelse Vaatimustenmukaisuusvakuutus Overensstemmelseserklæring Deklaracja zgodności Декларация о соответствии Megfelelőségi nyilatkozat Izjava o usklađenosti Izjava o skladnosti Deklaracija o konformitetu Declaraţie de Conformitate...
Page 4
Declaration of Conformity Konformitätserklärung We Nilfisk FOOD, declare under our sole responsibility that the We Nilfisk FOOD, declare under our sole responsibility that the products Inspexx SD 119000354. To which this declaration relates, products Inspexx SD 119000354. To which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the approximation are in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC menber states:...
Page 5
Declaration of Conformity Konformitätserklärung We Nilfisk FOOD, declare under our sole responsibility that the We Nilfisk FOOD, declare under our sole responsibility that the products Inspexx SD 119000354. To which this declaration relates, products Inspexx SD 119000354. To which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the approximation are in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC menber states:...
Page 6
Deklaracija o konformitetu Declaraţie de conformitate Noi, Nilfisk FOOD, declarăm pe propria răspundere că produsele Mi, Nilfisk FOOD, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Inspexx SD 119000354 na koji se ova izjava odnosi, Inspexx SD 119000354la care se referă această declaraţie, sunt u skladu sa direktivama, Saveta za usklađivanje zakona država în conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizării legilor Statelor Membre CE:...
Page 7
Atbilstības deklarācija Свідчення про відповідність Sabiedrība NILFISK FOOD ar pilnu atbildību dara zināmu, ka вимогам produkti Inspexx SD 119000354, uz kuriem attiecas šis paziņojums, Компанія Nilfisk FOOD заявляє про свою виключну відповідаль- atbilst šādām Padomes direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu ність...
2. Symbols used in this document Read before use Wear glasses when using the unit. Wear gloves and suitable clothing when using the unit. Note: A potentially damaging situation. Possible consequences: The product or something in its vicinity could be damaged. Prevention. Caution: A dangerous situation.'Possible consequences: light or minor injuries.
3. General information 3.1. Identification Plate The Inspexx SD mrk. II unit is used for mixing and distribution of pre- diluted detergent for cleaning stations or other types of outlets. Water and detergent are mixed by a dosing pump and stored in a tank. Nilfisk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg Pegasus - MD421 It is very important that the opera-...
Water and detergent are mixed by a 1. The unit must only be installed by skilled per- dosing pump. sonell in this case Ecolab. 2. Before the station is connected to the water sup- It is very important that the operational staff reads this...
6. Operation 8. Installation When delivered the unit is pre-set for use. For the 8.1. Mounting of Inspexx SD mrk. II Inspexx SD mrk. II this means that the tank will be Attention: automatically refilled and that the pump will start up when flow appears in one or more outlets.
10. Guide Inspexx SD mrk. II HMI Frontpage Fig. 1.0 Go to alarm list. Fig. 1.1 The amount of chemical in per mille right now Fig. 1.2 Go to settings, requires login Fig. 1.3 Start the unit. Shows when not in operation. Fig.
Page 14
Alarm list Fig. 3.0 Return to settings. Fig. 3.1 Delete all alarms. Fig. 3.2 Sets all to ACK. (ACK=Alarm receipt) Fig. 3.3 Go to top of alarm list. Fig. 3.4 Go up on the alarm list. Fig. 3.5 Go down on the alarm list. Please note! Fig.
Page 15
Settings Fig. 5.0 Return to settings. Fig. 5.1 Log out and go back. Fig. 5.2 Min. Alarm limit for low chemical level. Fig. 5.3 Amount of chemical per thousand. Fig. 5.4 Max. Alarm limit for high chemical content. Fig. 5.5 Start the unit.
Page 16
Alarm list user Fig. 7.0 Return to front page. Fig. 7.1 Sets all to ACK. (ACK=Alarm receipt) Fig. 7.2 Go to top of alarm list. Fig. 7.3 Go up on the alarm list. Fig. 7.4 Go down on the alarm list. Fig.
11. Settings for Inspexx SD mrk. II 12. Maintenance 12.1. Instructions Flow sensor water: a) After one month of use the Phoenix station must be maintained by a service engineer. The functional- IMPS: 1,0 ity and any possible errors should be maintained. IMPR: YES Furthermore, the unit must be checked for leaks.
13. Service kits 1 Set of PJ127 and/or 1 Set of EM004 Item no: 110008509 Item no: 110008510 Dosing part Motor part Item no: 110008509 Item no: 110008510...
14. Warranty 15. End of Use ATTENTION CAUTION Disposal of electronic components and other remedies must be handled as special disposal when disposed. Our guarantee is given for a period of 12 months from Alternatively, it can be disposed by a delivery on all parts which have provable become specialised disposal company.
2. Verwendete Symbole Vor Benutzung lesen Bitte tragen Sie bei der Bedienung der Anlage eine Brille. Bitte tragen Sie bei Benutzung der Anlage Handschuhe und passende Kleidung. Anmerkung: Eine potenziell gefährliche Situation. Mögliche Konsequenzen: Das Produkt oder ein Gegenstand in seiner Nähe könnte beschädigt sein. Prävention. Vorsicht: Eine gefährliche Situation.
3.1. Typenschild 3. Allgemeine Informationen Die Inspexx SD mrk. II-Anlage dient zum Mischen und Verteilen von vorgemischtem Reinigungsmittel für Reinigungsstationen oder andere angeschlossene Geräte. Wasser und Nilfisk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg Reinigungsmittel werden mittels einer Pegasus - MD421 Dosierpumpe gemischt und im Tank Art.
Geräte. 1. Die Anlage darf nur von ausgebildetem Fachperso- Wasser und Reinigungsmittel werden mittels einer nal in diesem Fall Ecolab installiert werden. Dosierpumpe gemischt. 2. Bevor die Station mit der Wasserzulaufleitung ver- Es ist sehr wichtig, dass das Bedienpersonal diese bunden wird, sollte die Versorgungsleitung vorsich- tig abgespült werden, um grobe Verunreinigungen...
a) Die Anlage darf nur in frostfreien Räumen montiert 6. Betrieb werden. Wenn die Anlage geliefert wird, ist sie für den Ge- b) Die Anlage wird durch Verstellen der Füße ausge- brauch voreingestellt (Werkseinstellungen). Für die richtet. Wenn die Anlage ausgerichtet wurde, werden Inspexx SD mrk.
10. Anleitung Inspexx SD mrk. II HMI-Startseite Abb. 1.0 Zur Alarmliste gehen. Abb. 1.1 Die momentane Menge an Chemie je Promille. Abb. 1.2 Zu den Einstellungen gehen, Anmelden erforderlich. Abb. 1.3 Anlage starten. Zeigt an, wenn nicht in Betrieb. Abb. 1.4 Anlage anhalten.
Page 26
Alarmliste Abb. 3.0 Zu den Einstellungen zurückkehren. Abb. 3.1 Alle Alarme löschen. Abb. 3.2 Setzt alle auf ACK. (ACK=Alarm quittieren) Abb. 3.3 Zum Anfang der Alarmliste gehen. Abb. 3.4 Aufwärts auf der Alarmliste gehen. Abb. 3.5 Abwärts auf der Alarmliste gehen. Bitte beachten! Abb.
Page 27
Einstellungen Abb. 5.0 Zu den Einstellungen zurückkehren. Abb. 5.1 Abmelden und zurückgehen. Abb. 5.2 Min. Alarmgrenze für niedrigen Chemiefüllstand. Abb. 5.3 Menge an Chemie in Promille. Abb. 5.4 Max. Alarmgrenze für hohen Chemiefüllstand Abb. 5.5 Anlage starten. Zeigt an, wenn die Anlage nicht in Betrieb ist. Abb.
Page 28
Alarmliste Benutzer Abb. 7.0 Rückkehr zur Startseite. Abb. 7.1 Setzt alle auf ACK. (ACK=Alarm quittieren) Abb. 7.2 Zum Anfang der Alarmliste gehen. Abb. 7.3 Aufwärts auf der Alarmliste gehen. Abb. 7.4 Abwärts auf der Alarmliste gehen. Abb. 7.5 Zum Ende der Alarmliste gehen. Alarmbeschreibungen Mitteilung Warnung, Chemiebehälter ist fast leer...
11. Einstellungen Inspexx SD mrk. II 12. Wartung Durchflusssensor Wasser: 12.1. Anweisungen a) Nach einem Monat Gebrauch muss die Inspexx IMPS: 1,0 SD mrk. II-Anlage durch einen Servicetechniker IMPR: YES gewartet werden. Die Funktionsfähigkeit sollte erhal- OU1: IMP ten und mögliche Fehler behoben werden. Darüber OU2: I hinaus muss die Anlage auf Undichtigkeiten überprüft RSP: 0,0...
14. Garantie 15. Nach der Verwendung ACHTUNG VORSICHT Die Entsorgung von elektronischen Elementen und anderen Mitteln sollte als Sonderentsorgung gehandhabt Unsere Garantie gilt für 12 Monate ab Lieferung für werden. Alternativ können sie von alle Teile, die auf Grund von Material-, Konstruktions- einem spezialisierten Entsorgungsun- oder Herstellungsfehlern oder mangelhafte Arbeit ternehmen entsorgt werden.
Page 32
1. Table des matières Table des matières ..................Symboles utilisés dans ce document .
2. Symboles utilisés dans ce document Lire avant utilisation Veuillez porter des lunettes lors de l'utilisation de l'appareil. Veuillez porter des gants et des vêtements appropriés lors de l'utilisation de l'appareil. Remarque : Situation potentiellement dommageable. Conséquences possibles : Le produit ou des éléments l'en- tourant pourraient être endommagés.
3. Généralités 3.1. Plaque d'identification Le module Inspexx SD mrk. II est conçu pour mélanger et distribuer le détergent prédilué pour les stations de nettoyage ou les autres types de sorties. L’eau et le détergent sont mélangés par une pompe de dosage Nilfisk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg et stockés dans un réservoir.
1. Le module ne peut être installé que par un pro- détergent sont mélangés par une pompe de dosage. fessionnel autorisé, dans ce cas-ci Ecolab. 2. Avant de raccorder l'appareil à la conduite Il est très important que le personnel opérationnel lise d'alimentation en eau, celle-ci doit être rincée...
8. Installation 6. Fonctionnement 8.1. Montage du Inspexx SD mrk. II À la livraison, le module est préréglé pour utilisa- Attention : tion. Pour le Inspexx SD mrk. II, cela signifie que le réservoir est automatiquement rempli et que la pompe démarre au moment où...
10. Guide Inspexx SD mrk. II IHM page d’accueil Fig. 1.0 Aller à la liste d’alarmes. Fig. 1.1 La dose de produits chimiques est en pour mille à l’instant Fig. 1.2 Aller à réglages, connexion requise Fig. 1.3 Démarrer le module. S’affiche à l’arrêt. Fig.
Page 38
Liste d’alarmes Fig. 3.0 Retourner à réglages. Fig. 3.1 Effacer toutes les alarmes. Fig. 3.2 Les règle tous en ACK. (ACK = Alarmes bien reçues) Fig. 3.3 Aller au sommet de la liste d’alarmes. Fig. 3.4 Remonter dans la liste d'alarmes. Fig.
Page 39
Réglages Fig. 5.0 Retourner à réglages. Fig. 5.1 Se déconnecter et revenir. Fig. 5.2 Limite minimale d’alarme pour niveau produit chimique trop bas. Fig. 5.3 Dose de produit chimique pour mille. Fig. 5.4 Limite maximale d’alarme pour contenu produit chimique trop haut. Fig.
Page 40
Liste d’alarmes utilisateur Fig. 7.0 Retourner à la page d’accueil. Fig. 7.1 Les règle tous en ACK. (ACK = Alarmes bien reçues) Fig. 7.2 Aller au sommet de la liste d’alarmes. Fig. 7.3 Remonter dans la liste d'alarmes. Fig. 7.4 Redescendre dans la liste d'alarmes.
11. Réglages 12. Maintenance 12.1. Instructions Capteur de débit d’eau : a) Après un mois d’utilisation, le module Inspexx SD mrk. II doit être entretenu par un ingénieur de ser- IMPS : 1,0 vice. Une manutention est requise afin de garantir la IMPR : OUI fonctionnalité...
13. Kits de service 1 set de PJ127 et/ou 1 set de EM004 numéro d'article: 110008509 numéro d'article: 110008510 Partie dosage Partie moteur numéro d'article: 110008509 numéro d'article: 110008510...
14. Garantie 15. Mise au rebut ATTENTION ATTENTION La mise au rebut des composants électroniques et autres solutions doit être traitée de façon particulière. Ils Notre garantie est valide pour une période de 12 mois peuvent également être éliminés par à...
2. Símbolos utilizados en este documento Lea este texto antes de usar la unidad. Lleve gafas siempre que use la unidad. Use guantes y ropa adecuada cuando use la unidad. Nota: Situación potencialmente peligrosa. Posibles consecuencias: El producto o cualquier objeto que se encuentre cerca podría dañarse.
3.1. Placa de identificación 3. Información general La unidad Inspexx SD mrk. II se utiliza para mezclar y distribuir de- tergente prediluido a estaciones de limpieza u otros tipos de salidas. El agua y el detergente se mezclan con una bomba de dosificación y se alma- Nilfisk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg cenan en un tanque.
16. La unidad solo debe ser instalada por personal capa- se mezclan con una bomba de dosificación. citado, en este caso Ecolab. 17. Antes de conectar la estación al tubo de suministro Es muy importante que los operadores lean atenta- de agua, la línea de suministro debe enjuagarse...
a) La unidad debe colocarse solo en espacios que 6. Funcionamiento nunca alcancen temperaturas bajo cero. La unidad se entrega preconfigurada para su uso. En b) La unidad se nivela ajustando los pies. Una vez la Inspexx SD mrk. II esto significa que el tanque se nivelada la unidad, deben apretarse bien las tuercas rellenará...
10. Guía de la Inspexx SD mrk. II Página inicial de HMI Fig. 1.0 Ir a la lista de alarmas. Fig. 1.1 La cantidad actual de producto químico por mil Fig. 1.2 Ir a la configuración, requiere iniciar sesión Fig. 1.3 Encender la unidad.
Page 50
Lista de alarmas Fig. 3.0 Volver a la configuración. Fig. 3.1 Borrar todas las alarmas. Fig. 3.2 Establece todo en ACK. (ACK = Recepción de alarma) Fig. 3.3 Ir al comienzo de la lista de alarmas. Fig. 3.4 Subir por la lista de alarmas. Fig.
Page 51
Ajustes Fig. 5.0 Volver a la configuración. Fig. 5.1 Cerrar sesión y volver. Fig. 5.2 Límite mín. para la alarma de bajo nivel de producto químico. Fig. 5.3 Cantidad de producto químico por mil. Fig. 5.4 Límite máx. para la alarma de alto contenido de producto químico. Fig.
Page 52
Lista de alarmas de usuario Fig. 7.0 Volver a la página inicial. Fig. 7.1 Establece todo en ACK. (ACK = Recepción de alarma) Fig. 7.2 Ir al comienzo de la lista de alarmas. Fig. 7.3 Subir por la lista de alarmas. Fig.
11. Ajustes de la Unidad 12. Mantenimiento Sensor de caudal del agua: 12.1. Instrucciones a) Después de un mes de uso, un técnico de servicio IMPS: 1,0 deberá llevar a cabo una revisión de la unidad Inspexx IMPR: SÍ SD mrk. II Phoenix. Se revisarán su funcionalidad y OU1: IMP los posibles errores.
13. Juegos de servicio 1 juego de PJ127 y/o 1 juego de EM004 número de artículo: 110008509 número de artículo: 110008510 Parte de dosificación Parte del motor número de artículo: 110008509 número de artículo: 110008510...
14. Garantía 15. Fin del uso ATENCIÓN PRECAUCIÓN El desechado de componentes elec- trónicos y otros remedies debe ser manejado de forma especial. Asimis- Nuestra garantía se otorga por un período de 12 me- mo, se puede llevar a una empresa ses a partir de la fecha de entrega, para todas las pie- especialista en desechos.
Page 57
Recommended spare parts Empfehlenswerte Ersatzteile Pièchange conseièes Piezas de requesto recomendadas...
Page 58
Layout and Parts Inspexx SD mark. II 11900460-1...