Precauzioni e consigli corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina. L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di e staccare la spina dalla presa della corrente sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per alla fine di ogni ciclo e prima di effettuare ragioni di sicurezza e devono essere lette operazioni di pulizia e manutenzione.
ai negozianti anche se non si acquista nulla (solo nei negozi con superficie di vendita the installation process. General safety Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori by children younger than 8 years, people potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Page 4
the appliance. Do not re-use the old hose. Install the back side of a free-standing zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z Disposal packagings may be reused. appliances should not be disposed of separately in order to optimise the cost of reusing and recycling the materials inside damage to the atmosphere and public - w domach kolonijnych;...
Page 5
publicznych lub do sprzedawców tych przy pomocy cyklu namaczania elektrycznej przewiduje strefy czasowe Podczas ustawiania zmywarek Utylizacja wszystkich produktach w celu przypominania...
HOTPOINT ARISTON Marchio LTF 11P123 Modello Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard in kWh Consumo di potenza nel modo spento in W Consumo di potenza nel modo lasciato acceso in W 3080 Durata del programma per il ciclo di lavaggio standard in minuti...
HOTPOINT ARISTON Marka LTF 11P123 Nazwa modelu 3080 Czas programu dla standardowego cyklu zmywania w minutach Czas trwania trybu czuwania w minutach Model do zabudowy...
Assistenza Assistance Prima di contattare l’Assistenza: Before contacting Assistance: (vedi Anomalie ovviato. to exist. Autorizzato. Assistance Service. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Never use the services of unauthorised technicians. Comunicare: Please have the following information to hand: Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta (see sull’apparecchio Assistenza Attiva 7 giorni su 7...
Installazione Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso, essere In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione tagliato in quanto contiene parti sotto tensione. verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Collegamento elettrico Collegamenti idraulici Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accertarsi L’adattamento degli impianti idraulici per l’installazione che: deve essere eseguito solo da personale qualificato.
Page 10
Avvertenze per il primo lavaggio La macchina, è dotata di segnali acustici/toni (secondo il modello d lavastoviglie Dopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e che avvisano dell’avvenuto comando: gli elastici di trattenimento sul cesto superiore accensione, fine ciclo ecc.. I simboli/spie/led luminosi presenti sul pannello comandi/ Impostazioni addolcitore acqua display, possono variare di colore, pulsare o essere a luce...
Sale rigenerante e Brillantante Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare Tabella Durezze Acqua contenitore sale con 1 sale alimentare o industriale. lavaggio al giorno Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. livello °fH mmol/l mesi 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesi Se si usa un prodotto multifunzione, si consiglia comunque...
Caricare i cesti Suggerimenti Alcuni modelli di lavastoviglie, dispongono di settori reclinabili , Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di gli stessi si possono usare in posizione verticale per la cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è sistemazione dei piatti oppure in posizione orizzontale necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente.
Page 14
Il cesto superiore è regolabile in altezza a seconda della La geometria del cesto, permette di disporre nella zona centrale necessità: in posizione alta quando nel cesto inferiore si vogliono anche piccole stoviglie come tazzine da caffè. sistemare stoviglie ingombranti; in posizione bassa, in modo spazio verso l’alto.
Detersivo e uso della lavastoviglie Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo più efficace e si inquina l’ambiente. opzioni e il display si illuminano. A seconda del grado di sporco, il dosaggio può...
Programmi A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Consumo Consumo Programma Asciugatura Opzioni programmi energia acqua (l/ciclo) Partenza Ritardata –...
Programmi speciali ed Opzioni Opzione Short Time Note: Questa opzione, permette di ridurre la durata ottengono preferibilmente rispettando il numero di coperti dei principali programmi mantenendo le stesse specificati. performance di lavaggio ed asciugatura. Per consumare di meno usa la lavastoviglie a pieno carico. Per deselezionare l’opzione, ripremere lo stesso tasto.
Manutenzione e cura Pulire i filtri Il gruppo filtrante è formato da tre filtri che puliscono l’acqua di lavaggio dai residui di cibo e la rimettono in circolo: per avere buoni risultati di lavaggio è necessario pulirli. Pulire i filtri con regolarità. La lavastoviglie non deve essere usata senza filtri o con filtro sganciato.
Anomalie e rimedi Qualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza. La lavastoviglie non parte o La lavastoviglie non scarica correttamente La lavastoviglie non carica acqua lampeggianti Presente solo su alcuni modelli.
Installation If the appliance must be moved at any time, keep it in an WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE! upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Under no circumstances should the water inlet hose be cut Connecting the water supply as it contains live electrical parts.
Page 21
Advice regarding the first wash cycle The machine has a buzzer/set of tones dishwasher model After the installation, remove the stoppers from the racks and ) to inform the user that a command has the retaining elastic elements from the upper rack been implemented: power on, cycle end etc.
Description of the appliance Overall view Upper rack Upper spray arm Tip-up dispensers Third rack Lower rack Lower spray arm Washing filter Detergent and rinse-aid dispensers and Data plate Control panel Turbo Dry Control panel Delayed Start option button Multi-functional Tablets option Select wash cycle button button and indicator light ON-OFF/Reset button...
Page 23
Refined Salt and Rinse Aid Only use products which have been specifically designed Average salt dispenser Water Hardness Table capacity duration for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. level °dH °fH mmol/l months Follow the instructions given on the packaging. 0 - 6 0 - 10 0 - 1...
Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No preventive rinsing is needed under running water. easily.
Page 25
The upper rack can be adjusted for height based on requirements: The geometry of the rack makes it possible to place such small high position to place bulky crockery in the lower rack and low items as coffee cups in the area in the middle. by creating more space upwards.
Detergent and dishwasher use Starting the dishwasher Measuring out the detergent Good washing results also depend on the correct amount of detergent being used. Exceeding the stated amount does not lights, options and the display come on. result in a more effective wash and increases environmental 2.
Wash cycles Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Approximate Water Energy which duration of wash Wash cycle Options consumption...
Special wash cycles and Options Multi-functional tablets option (Tabs) Notes: This option optimises washing and drying results. When using multi-functional tablets, press the MULTI- the specified number of place settings. To reduce consumption even further, only run the dishwasher option will be deselected. when it is full.
Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They must be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot be controlled. one minute and reset the wash cycle. The door won’t close.
Instalacja przepisami; (max. 60°C). podanych na tabliczce znamionowej umieszczonej na kurek. przypadku nieprzestrzegania tych zasad. MAX 80 cm MIN 40 cm przezroczysty pasek samoprzylepny pod blatem drewnianym w celu jego ochrony przed ewentualnymi skroplinami. (B). Tylko w niektórych modelach.
Page 32
mycia. szeroko wysoko 57 cm. 15 nakry Patrz tabliczka danych technicznych Patrz tabliczka danych technicznych Patrz tabliczka danych technicznych Niniejsze urz wyprodukowane zgodnie z unijnymi Napi etykietek) Tylko w niektórych modelach.
Page 33
Kosz górny Zraszacz górny Trzeci kosz* Kosz dolny Zraszacz dolny Filtr zmywania Pojemnik na sól Tabliczka znamionowa Panel sterowania Tylko w niektórych modelach.
Page 34
0 - 6 0 - 10 0 - 1 6 - 11 podanymi na opakowaniu). 61 - 90 naczyniach i elementach funkcjonalnych zmywarki. (zob. pojemnika “D” wskazówek zegara. “D” (zob. rysunek) pokrywie; soli. (zob. niebieskawe Tylko w niektórych modelach.
Page 35
niskie salaterki. ich przemieszczanie. wody jest mocniejszy i lepszych wyników mycia. N i e k t ó r e m o d e l e t a l e r z y l u b w p o z ycj i Niektóre...
Page 36
w sposób przedstawiony na rysunku. górnym. oraz poprawia rezultaty zmywania i suszenia. (patrz rysunek) wysokich temperatur. atramentem. przez producenta jako odpowiednie do mycia w zmywarkach. Tylko w niektórych modelach.
Page 37
(zob. z boku). ich zabrudzenia (zob. tabela programów) W zbiorniku Tylko w niektórych modelach.
i suszenia. przedziale od wstecz; program jest uruchamiany. programów przy zachowaniu takich samych rezultatów mycia i suszenia.
Page 40
(rys. 1). zabezpieczenia pompy mycia Tylko w niektórych modelach.
Page 41
zmywarce. wody jest normalnym zjawiskiem. (zob. Programy). zmywarce. (zob. Konserwacja i utrzymanie). (zob. Konserwacja i utrzymanie). (zob. Konserwacja i utrzymanie). Tylko w niektórych modelach.
Need help?
Do you have a question about the LTF 11P123 and is the answer not in the manual?
Questions and answers