Download Print this page
steute EM 92 DL Extreme Mounting And Wiring Instructions

steute EM 92 DL Extreme Mounting And Wiring Instructions

Position switch

Advertisement

Quick Links

EM 92 DL Extreme
//
Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter
Mounting and wiring instructions / Position switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione
Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso
Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den
Maschinenhersteller geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser
Anleitung maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Sicherheitshinweise
=
In diesem Dokument wird das Warndreieck zu-
sammen mit einem Signalwort verwendet, um
auf gefährliche Situationen hinzuweisen.
Die Signalwörter haben folgende Bedeutungen:
HINWEIS
zeigt eine Situation an, die einen
Sachschaden zur Folge haben
könnte.
WARNUNG
zeigt eine Situation an, die den
Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben könnte.
Allgemeine Sicherheitshinweise
=
VORSICHT
Gefährdung durch herabfallende Teile. Bei Nicht-
beachten besteht Verletzungsgefahr! Bei Arbeiten
in der Nähe des Geräts Schutzhelm und Sicher-
heitsschuhe tragen. Gerät auf korrekte Befestigung
prüfen.
=
VORSICHT
Zwischen Gehäuse und Rollenhebel besteht
Quetschgefahr beim Betätigen des Geräts!
Schutzhandschuhe tragen. Gerät fachgerecht
bedienen.
VORSICHT
zeigt eine Situation an, die eine
geringfügige oder mäßige Ver-
letzung zur Folge haben könnte.
GEFAHR
zeigt eine Situation an, die eine
schwere Verletzung oder den
Tod zur Folge hat.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient dem Einsatz in Sicherheitsstromkreisen zur Stellungs-
überwachung beweglicher Schutzeinrichtungen nach EN ISO 14119
(EN 1088) Bauart 1 und EN 60947-5-1. Bei Betätigung des Geräts
öffnen die Öffnerkontakte. Das Gerät ist geeignet für sehr raue Um-
gebungsbedingungen, insbesondere Stäube, Feuchtigkeit und starke
Temperaturschwankungen.
Installation, Montage, Demontage
=
WARNUNG
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr!
Anschluss, Inbetriebnahme und Abklemmen nur
durch qualifiziertes und autorisiertes Fachperso-
nal. Kabelverschraubungen verwenden, die für die
Schutzart und das verwendete Kabel geeignet sind.
=
WARNUNG
Wenn die Anschlussleitung die Mechanik blockiert,
kann das zum Funktionsausfall des Geräts führen.
Verletzungsgefahr! Zum Verlegen der Leitung die
Befestigungsstellen im Gerät nutzen. Die verlegten
Leitungen dürfen nicht den Rollenhebel blockieren
oder berühren.
HINWEIS
Fehlerhaft montierter Rollenhebel kann zum
Funktionsausfall führen. Sachschaden! Rollen-
hebel muss unbeschädigt sein. Rollenhebel muss
fest montiert sein. Rollenhebel darf nur von Hand
aufgesteckt werden. Nicht auf den Rollenhebel
schlagen.
Das Gerät nicht als mechanischen Anschlag verwenden. Montage bei
üblichen Betriebstemperaturen.
Verwendung und Betrieb
=
WARNUNG
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr!
Gehäusedeckel darf nicht beschädigt sein. Ge-
häusedeckel muss dicht geschlossen sein.
Anzugsmoment beachten.
=
WARNUNG
Fehlender Schutzleiteranschluss führt zu Körper-
schluss. Stromschlaggefahr! Schutzleiter anschlie-
ßen. Schutzleiter ist nur von qualifiziertem und
autorisiertem Fachpersonal anzuschließen.
1 / 24

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EM 92 DL Extreme and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for steute EM 92 DL Extreme

  • Page 1 EM 92 DL Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Page 2 Herstellers einer Anlage oder Maschine, die korrek- English te Gesamtfunktion sicherzustellen. Technische Änderungen vorbehal- ten. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Aufgrund dieser Use of the mounting and wiring instructions Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen steute-Lie-...
  • Page 3: General Safety Information

    Use the attachment points in the device to lay general function. Subject to technical modifications. steute does not the cable. The routed cables must neither block nor assume any liability for recommendations made or implied by this de- touch the roller lever.
  • Page 4 1. Lire et comprendre les instructions de montage et de câblage. Alternative: Repair of defective device by trained 2. Respecter les règles de sécurité et de prévention des accidents personnel in agreement with steute and with steute en vigueur. spare parts.
  • Page 5 à titre d’information et sans engagement câbles posés ne doivent pas bloquer ni toucher le contractuel de la part de steute. En raison de cette description, aucune levier à galet. garantie, responsabilité, ou droit à un dédommagement allant au-delà...
  • Page 6 EM 92 DL Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Page 7 Il pro- Italiano duttore di un impianto o macchinario si assume la responsabilità della sua corretta funzione globale. Soggetta a modifiche tecniche. steute non si assume alcuna responsabilità per consigli espressi o contenuti AVVISO nella presente descrizione.
  • Page 8 EM 92 DL Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Page 9 Descarte funcionamento de todas as funções. Sujeito a alterações técnicas. A steute não assume qualquer responsabilidade por recomendações que - Observe as disposições legais locais a referente ao descarte. - Separar materiais recicláveis.
  • Page 10 EM 92 DL Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Page 11 заться ниже уровня отдельного прибора. Обеспечение корректной Утилизация общей работы входит в круг обязанностей изготовителя установки или машины. Возможны технические изменения. Кроме того steute - Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования (Штoйтэ) не принимает ответственности за рекомендации, сделан- по утилизации.
  • Page 12 EM 92 DL Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Page 13 EM 92 DL Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Page 14 EM 92 DL Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Page 15 EM 92 DL Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Page 16 EM 92 DL Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Page 17 EM 92 DL Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Page 18 EM 92 DL Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Page 19 EM 92 DL Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Page 20: Données Techniques

    EM 92 DL Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Page 21: Технические Данные

    EM 92 DL Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Page 22: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    Löhne, 18. November 2021 / 18 November, 2021 Rechtsverbindliche Unterschrift, Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue Marc Stanesby (Geschäftsführer) Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Technologies GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany 22 / 24...
  • Page 23 Löhne, 18. November 2021 / 18 November, 2021 Rechtsverbindliche Unterschrift, Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue Marc Stanesby (Geschäftsführer) Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Technologies GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany 23 / 24...
  • Page 24 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению [bg] При...

This manual is also suitable for:

1226715