steute EM 97 -11 Series Instructions For Use Manual

steute EM 97 -11 Series Instructions For Use Manual

Position switch

Advertisement

Quick Links

ES / EM 97 (V)
//
Betriebsanleitung / Positionsschalter
Instructions for use / Position switch
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Zielgruppe: qualifiziertes und autorisiertes Fachpersonal.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Betätiger (außer bei Variante W),
Betriebsanleitung, Kartonage.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient dem Einsatz in Sicherheitsstromkreisen zur
Stellungsüberwachung beweglicher Schutzeinrichtungen
nach EN ISO 14119 (EN 1088) Bauart 1 und EN 60947-5-1.
Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer
Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicher-
zustellen. Das Gerät nicht umbauen oder verändern.
Installation, Montage und Demontage
GEFAHR
=
Spannungsführende Teile können
zum Stromschlag führen. Gerät nur in
spannungslosem Zustand anschließen.
Gerät nur in spannungslosem Zustand
abklemmen.
Das Gerät auf einer ebenen Fläche befestigen. Das Gerät
nicht als mechanischen Anschlag verwenden. Die Ge-
brauchslage ist beliebig. Bei der Montage beachten, dass ein
Verschieben des Geräts auch im Fehlerfall verhindert wird.
Gerät gegen unbefugte Manipulation sichern, z.B. mit Ein-
weg-Sicherheitsschrauben. Bei der Montage des Geräts die
Anforderungen nach EN 14119, insbesondere die Punkte 5.1
bis 5.4, berücksichtigen! Hinweise der Normen EN ISO 12100
und EN ISO 14120 beachten.
Verwendung und Betrieb
VORSICHT
=
Elektrische Überlastung kann die
Oberfl äche des Geräts erhitzen. Ver-
brennungsgefahr! Zulässige elektrische
Belastung einhalten (siehe Technische
Daten).
Wartung und Reparatur
HINWEIS
Nur Fachpersonal darf defekte Geräte
reparieren. Das Fachpersonal muss
dafür Original-Ersatzteile von steute
verwenden. Anderenfalls kann das Gerät
einen irreparablen Funktionsverlust
erleiden.
Gerät regelmäßig wie folgt warten:
1. Betätiger auf Leichtgängigkeit prüfen.
2. Schmutzreste entfernen.
3. Leitungseinführung und -anschlüsse prüfen.
Reinigung
VORSICHT
=
Wenn der Gehäusedeckel beschädigt
oder nicht richtig geschlossen ist,
können spannungsführende Teile einen
Stromschlag auslösen. Auf unbeschä-
digten, korrekt geschlossenen Deckel
achten.
VORSICHT
=
Wenn die Schutzart missachtet wird,
können spannungsführende Teile einen
Stromschlag auslösen. Bei der Reini-
gung die Schutzart beachten.
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheu-
ernde, nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel
verwenden.
Entsorgung
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur
Entsorgung beachten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
Abmessungen
Dimensions
ES/EM 97
ES/EM 97 V
Montage
Installation
zusätzliche Deckelschraube
additional cover screw
1 / 6
English
Translation of the original instructions for use.
Target group: qualified and authorized personnel.

Scope of delivery

1 device, 1 actuator (except version W),
instructions for use, packaging.

Intended use

The device is used in safety circuits to monitor the position of
mobile safety guards to EN ISO 14119 (EN 1088) type 1 and
EN 60947-5-1. It is the responsibility of the manufacturer of
a plant or machine to guarantee the correct general function.
Neither reconstruct nor alter the device.

Installation, mounting and dismantling

DANGER
=
Live parts can lead to electric shock.
Connect the device only when it is
de-energized. Disconnect the device
only when it is de-energized.
Install the device on an even surface. Do not use the device
as a mechanical endstop. Any mounting position is possible.
Ensure that the device cannot be moved from its position.
Ensure this in case of failure, too. For protection against
unauthorized manipulation, use e.g. one way safety screws.
When installing the device, observe the requirements of
EN 14119, especially the sections 5.1 to 5.4! Observe the in-
structions in the standards EN ISO 12100 and EN ISO 14120.

Application and operation

CAUTION
=
Electrical overload can heat the surface
of the device. Danger of burns! Observe
permissible electrical load (see

technical data).

Maintenance and repair

NOTICE
Only qualifi ed personnel may repair
defective devices. The qualifi ed person-
nel must use original spare parts from
steute. Otherwise the device may suffer
irreparable loss of function.
Service the device regularly as follows:
1. Check the actuator for easy operation.
2. Remove all dirt particles.
3. Check the sealing of the cable or conduit connections.

Cleaning

CAUTION
=
If the enclosure cover is damaged
or not closed properly, live parts can
cause an electric shock. Make sure
that the cover is undamaged and
correctly closed.
CAUTION
=
If the protection class is not observed,
live parts can cause an electric shock.
Observe the degree of protection when
cleaning.
- In case of damp cleaning: use water or mild, non-scratch-
ing, non-chafi ng cleaners.
- Do not use aggressive cleaners or solvents.

Disposal

- Observe national, local and legal regulations
concerning disposal.
- Recycle each material separately.
Herstellungsdatum
Production date
Herstellungsdatum
2H3 =>
KW 23 / 2022
Production date
2H3 =>
CW 23 / 2022
F
2020
G
2021
H
2022
I
2023
J
2024
K
2025

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EM 97 -11 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for steute EM 97 -11 Series

  • Page 1 The qualifi ed person- HINWEIS nel must use original spare parts from Nur Fachpersonal darf defekte Geräte steute. Otherwise the device may suffer reparieren. Das Fachpersonal muss irreparable loss of function. dafür Original-Ersatzteile von steute Service the device regularly as follows: verwenden.
  • Page 2 Montagehinweise Conditional short- Ort und Datum der Ausstellung / Place and date of issue James Zhang (Managing Director) steute Electrical Components (Shanghai) Co., Ltd. Installation notes circuit current 1,000 A 245 XinJunhuan Road, Building D, Room 203, PuJiang Town, Minhang District, 201114 Shanghai, China Operation cycles max.
  • Page 3 é ne doit utiliser pour cela Dispositivi difettosi possono essere que des pièces de rechange originales riparati solo da personale qualifi cato de steute. Sinon, l‘appareil peut subir che dovrà utilizzare unicamente parti Montage une perte de fonction irréparable.
  • Page 4 James Zhang (Managing Director) Categoria d’impiego AC-15; DC-13 steute Electrical Components (Shanghai) Co., Ltd. Avvertenze per il montaggio AC: 24 V-10 A/120 V-6 A/400 V-4 A 245 XinJunhuan Road, Building D, Room 203, PuJiang Town, Minhang District, 201114 Shanghai, China...
  • Page 5 Обслуживание и ремонт reparar dispositivos com defeito. Para tal, o pessoal técnico qualifi cado deve УВЕДOМЛЕНИЕ utilizar peças sobresselentes originais da steute. Caso contrário, o dispositivo Только квалифицированный персонал Montagem pode sofrer perda de função irreparável. может ремонтировать неисправные устройства. Специалисты должны ис- Монтаж...
  • Page 6 James Zhang (Managing Director) использования AC-15; DC-13 Notas de instalação steute Electrical Components (Shanghai) Co., Ltd. 245 XinJunhuan Road, Building D, Room 203, PuJiang Town, Minhang District, 201114 Shanghai, China AC: 24 V-10 A/120 V-6 A/400 V-4 A Указания по монтажу...

This manual is also suitable for:

Es 97 -11 seriesEs 97-11u seriesEs 97 -20 seriesEs 97 -02 seriesEs 97 -03 p seriesEs 97 ... Show all

Table of Contents