Page 2
Læs venligst denne vejledning inden du tager fryseskabet i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de mest grundige kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne betjeningsvejledning læses grundigt inden fryseskabet tages i brug og at betjeningsvejledningen opbevares til fremtidig reference.
Fryseskabet MAX. 1. Betjeningspanel 2. Klap (hurtigfrys sektion) 3. Isterningbakke & indfrysningsbakke 4. Skuffer 5. Justerbare ben i front C Udstyret i denne brugervejledning måske ikke helt til dit produkt.Hvis udstyret ikke findes i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
• Træk ikke i ledningen, når stikket skal .• Kontakt GRAM service for at få svar tages ud. på spørgsmål og problemer omkring • Brændbare objekter eller produkter, fryseskabet.
Page 6
årsager. • Sprøjt ikke brandbare materialer • Kontakt GRAM service, hvis der er beskadiget en strømledning el.lign., så som propangas osv. i nærheden af det ikke vil udgøre en fare for dig.
Energibesparende at den skjuler mellemrummet mellem foranstaltninger skabene. Monteringssættet er ikke en del af • Undlad at lade døren stå åben i lang produktet, men kan leveres som tid. tilbehør. • Overfyld ikke fryseskabet så luftcirkulationen bliver forhindret. Børnesikkerhed • Placer ikke dit fryseskab under direkte •...
Installation plads til luftcirkulation. Tegningen Husk, at producenten ikke holdes er kun et eksempel og passer ikke ansvarlig, hvis oplysningerne givet præcist med dit produkt.) i betjeningsvejledningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis fryseskabet skal transporteres igen 1.
Justering af ben • Strømstikket skal være nemt tilgængeligt efter installationen. Hvis fryseskabet ikke er i balance • Forlængerledningerog stikdåser kan du bringe det i balance ved at med flere stik må ikke bruges til dreje de forreste ben som illustreret tilslutningen.
Før ibrugtagning Fryseskabet skal installeres mindst Når du betjener fryseskabet første 30 cm væk fra varmekilder, som gang, skal du være opmærksom på f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og følgende i de første seks timer. brændeovne, og mindst 5 cm væk - Døren skal ikke åbnes ofte.
Anvendelse af fryseskabet Indstilling af driftstemperaturen Den normale opbevaringstemperatur Driftstemperaturen reguleres ved for din fryser bør være -18 °C (0 °F). temperaturstyringen. Lavere temperaturer kan opnås ved 1 = Laveste indstilling til køl (varmeste at justere termostatknappen mod indstilling) positionen MAKS. MAKS.
MAX. Indikatorlys Vigtigt: Når du trykker på hurtigfrys knappen Der er tre farvede indikatorlys placeret eller justerer den indstillede temperatur, inde i apparatet, der viser fryserens kan der være en lille forsinkelse, betjeningsmodus. inden kompressoren starter op. Dette er normalt, og er ikke en fejl ved Orange indikator kompressoren.
Er fryserdøren svær at åbne lige efter, Tag de dybfrosne fødevarer ud. Pak at du har lukket det, kan dette skyldes de dybfrosne fødevarer ind i flere lag trykforskellen. Dette vil udjævnes og papir, eller et tæppe, og opbevar dem du kan åbne frysedøren efter et par på...
Isfremstilling Når afrimningen er færdiggjort tørres fryserummet efter med en hårdt Fyld isbeholderen med vand og sæt opvredet klud. den ind på plads. Isen vil være klar strømforsyningen. Sæt de frosne efter ca. to timer. fødevarer ind i skufferne og skub Du kan nemt tage isen ud ved at dreje skufferne ind i fryseren.
Vedligeholdelse og rengøring A Brug aldrig benzin, benzen eller Beskyttelse af lignende substanser til rengøring. plasticoverflader B Vi anbefaler, at fryseskabsstikket tages ud af stikkontakten inden C Put ikke flydende olier eller olie- rengøring. tilberedte måltider i fryseskabet i C Brug aldrig skarpe, slibende åbne beholdere, da de ødelægger instrumenter, sæbe, fryseskabets plasticoverflader.
Anbefalede løsninger på problemer Læs denne liste igennem, inden du ringer efter GRAM service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af et mangelfuldt produkt eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
Page 18
Temperaturen i fryseren er meget høj. • Fryseskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Skift fryserens temperatur, indtil fryseskabstemperaturen når et tilpas niveau. • Døren kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. • Døren kan have stået på klem, luk døren helt. •...
Page 19
Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
Page 20
INNHOLD ryseskapet dit 4 Forberedelse ryseskapet nformasjoner 4 5 Bruke f 2 Viktige i Stille driftstemperaturen ....11 Beregnet bruk ........4 Frysing ..........12 Generell sikkerhet ......4 Hurtigfrysing ........13 HCA-advarsel ........6 Avriming av fryseskapet ....13 Ting å...
Fryseskapet dit MAX. 1. Kontrollpanel 2. Klaff (hurtigfrysdel) 3. Isbitbrett og isbank 4. Skuffer 5. Justerbare fremben C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
Reparasjoner som utføres myndigheter. av en inkompetent person kan • Hør med GRAM service når det forårsake fare for brukeren. gjelder alle spørsmål og problemer • I tilfelle feil under vedlikehold relatert til fryseskapet. Ikke foreta...
Page 23
• Ikke bruk et ødelagt fryseskap. Hør med GRAM service hvis du er i tvil. • Elektrisk sikkerhet på fryseskapet kan garanteres kun hvis jordingen i hjemmet oppfyller standardene. • Det er farlig å utsette produktet for regn, snø, sol og vind pga. elektrisk sikkerhet.
HCA-advarsel • Ikke trekk fryseskapet etter dørhåndtaket ved flytting av • Produktet er utstyrt med et produktet, da det kan koble kjølesystem som inneholder håndtaket fra fryseskapet. R600a: • Hvis du ønsker å plassere f.eks. et Denne gassen er brennbar. Derfor, kjøleskap og en fryser ved siden vær forsiktig så...
Installasjon 2. Du kan installere de 2 Vennligst husk at produsenten avstandsstykker slik som vist ikke skal holdes ansvarlig på figuren. Avstandsstykker vi hvis informasjonen som gis i gi nødvendig avstand mellom bruksanvisningen ikke overholdes. fryseskapet og veggen for å kunne gjøre det mulig med luftsirkulasjon.
Elektrisk tilkobling Plassering og installasjon Tilkople produktet til et jordet uttak 1. Installer fryseskapet på et sted det som er beskyttet av en sikring med er enkelt å bruke det. riktig kapasitet. 2. Det skal være tilstrekkelig Viktig: luftventilasjon rundt fryseskapet for å •...
Forberedelse Fryseskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. Omgivelsestemperaturen i det rommet der fryseskapet plasseres skal være minst 10°C.
Bruke fryseskapet Stille driftstemperaturen Cold Warm Driftstemperaturen justeres med Normal oppbevaringstemperatur på temperaturkontrollen. apparatet skal være -18 °C (0 °F). 1 = Laveste kjøleinnstilling (Varmeste Lavere temperaturer kan oppnås ved å innstilling) justere termostatknotten mot posisjon MAX. MAX. = Høyeste kjøleinnstilling (Kaldeste innstilling) Vi anbefaler at du kontrollerer temperaturen med et termometer...
MAX. Indikatorlamper Termostatbryter Termostatknotten befinner seg på indikatorlysrammen. Det finnes tre fargede indikatorlamper på innsiden av apparatet som viser Viktig: driftsmodus for fryseren. Når du trykker på hurtigfrysbryteren eller justerer den innstilte temperaturen, Oransje indikator kan det være en kort forsinkelse Tennes når termostatknotten vris før kompressoren starter.
• OBS Avriming av fryseskapet Hold alltid dypfrossen mat på avstand fra fersk mat. Store isansamlinger vil redusere efektiviteten på fryseren. Ved dypfrysing av varm mat, vil Det anbefales derfor at du aviser kjølekompressoren jobbe inntil innretninga minst 2 ganger årlig eller maten er helt frossen.
Lage is Etter avising er fullført, rengjør innsiden Fyll isbeholderen med vann, og sett (se også avsnittet "Rengjøring og innretningen på plass. Isen din vil være stell"). klar om ca. to timer. Du kan legg fjerne isen ved å vri Kople apparatet til strømuttaket igjen.
Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller Beskyttelse av lignende stoffer til rengjøring. plastoverflater B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet C Ikke putt flytende oljer eller oljekokte på appartet før rengjøring. måltider i fryseskapet i uforseglede C Bruk aldri noen skarpe redskaper beholdere, da disse kan ødelegge eller rengjøringsmidler med...
Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer GRAM service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
Page 35
Temperaturen i fryseskapet er svært høy. • Fryseskapets temperatur kan ha blitt justert til svært høy temperatur. Endre temperaturen i fryseskapet inntil fryseskapets temperatur når et tilstrekkelig nivå. • Døren kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid - åpne den mindre hyppig.
Page 36
Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
Page 37
INNEHÅLL it frysskåp 4 Förberedelse rysskåpet 11 nformationer 4 5 Använda f 2 Viktiga i Ställ in driftstemperaturen ....11 Avsedd användning ......4 Frysning ........... 12 Barnsäkerhet ........6 Snabbfrysning ......... 13 HCA-Varning ........6 Avfrostning av enheten ....13 Värt att göra för att spara energi ..
Dit frysskåp MAX. 1. Kontrollpanel 2. Låda för snabb frysning 3. Ställ för isbricka 4. Lådor 5. Justerbara ben, fram C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten du har köpt så...
• Vid eventuella fel eller felfunktion • Rådfråga GRAM service när det under service eller reparationsarbete, gäller alla frågor och problem som skall du koppla ur strömkällan till är relaterade till frysskåpet.Modifiera kylskåpet genom att antingen vrida...
Page 40
• Kontakta GRAM service om det • Anslut inte frysskåpet till ett eluttag som sitter löst. uppstår skada på strömkabeln eller annat, så att du inte utsätts för fara. • Skvätt inte vatten direkt på eluttaget eller inre delar på frysskåpet.
Barnsäkerhet Värt att göra för att spara energi • Små barn bör övervakas så att de inte leker med frysskåpet. • Låt inte dørren till frysskåpet stå HCA-Varning öppna under en längre tid. • Ditt fryseskåp är utrustad med ett •...
Installation 2. Du kan installera de 2 Kom ihåg att tillverkaren inte skall plastklämmorna så som visas hållas ansvarig om användaren på bilden. Plastklämmorna ger underlåter att observerar något i den rätt avstånd mellan frysskåpet här bruksanvisningen. och väggen för att tillåta luften att cirkulera.
Elektrisk anslutning Placering och installation Anslut produkten till ett jordat uttag 1. Installera frysskåpet på en plats där som skyddas av en säkring med det är lättåtkomligt. lämplig kapacitet. 2. Det måste finnas tillräcklig ventilation Viktigt runt frysskåpet för att uppnå effektiv •...
Förberedelse Frysskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar frysskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
Använda frysskåpet Ställ in driftstemperaturen Cold Warm Driftstemperaturen regleras med Den normala lagringstemperaturen termperaturreglaget. för din enhet är -18 °C (0 °F). Lägre 1 = Lägsta kylinställning (Varmaste temperaturer kan uppnås genom att inställning) justera termostatvredet mot position MAX = Högsta kylinställning (Kallaste MAX.
MAX. Indikatorlampor Termostatvred Termostatvredet sitter på indikatorns Det finns tre färgade indikatorlampor belysningspanel. inuti enheten som visar frysens driftsläge. Viktigt Då du trycker på snabbfrysningsknappen, kan det Orange indikator dröja en stund innan kompresson Lyser när termostatknappen är vriden startas. Detta är normalt och inte ett till läget MAX.
Du bör därför avfrosta frysskåpet minst två gånger per år, eller då Om du tycker att frysdörren är isbeläggningen överstiger 7 mm. svår att öppna precis då du stängt Avfrosta frysskåpet då den är tom eller den, var inte orolig. Detta beror på nästan tom.
Göra isbitar Rengör insidan efter slutförd avfrostning (se avsnittet ”Rengöring Fyll isbrickan med vatten och placera och vård”). den på plats. Isen kommer att vara färdig efter ca. 2 timmar. Du kan enkelt Anslut enheten till huvudströmmen. ut isen, genom att vrida på vredet för Placera den frysta maten i lådor och isbrickan.
Underhåll och rengöring A Använd aldrig bensin, bensen eller Skydd av plastytor liknande ämnen för rengöring. C Förvara inte rinnande olja eller mat B Vi rekommenderar att du kopplar ur som har tillagats i olja utan att vara utrustningen före rengöring. tillslutna i frysskåpet, eftersom det C Använd aldrig vassa instrument kan skada frysskåpets plastytor.
Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar GRAM service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
Page 52
Frysskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora frysskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. •...
Page 53
Det förekommer ljud som låter som vind. • Fläktar används för att kyla ned frysskåpet. Detta är normalt och inte något fel. Kondens på innerväggarna i frysskåpet. • Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte något fel.
Page 54
Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen laitteen käyttöönottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
Page 55
SISÄLTÖ 1 Pakastin 4 Valmistelu 2 Tärkeitä turvaohjeita 5 Laitteen käyttö Käyttötarkoitus ........4 Käyttölämpötilan asettaminen ..11 Yleinen turvallisuus ......4 Jään tekeminen ....... 14 HCA-varoitus ........6 6 Ylläpito ja puhdistus Energiansäästötoimet ......6 Muoviosien suojelu ......15 3 Asennus 7 Suositellut Laitteen kuljetuksessa huomioitavat...
Pakastin MAX. 1. Ohjauspaneeli 2. Läppä (pikapakastusosasto) 3. Jääkuutiorasia ja jääpankki 4. Laatikot 5. Säädettävät etujalat C Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
Höyry voi tässä tapauksessa päästä vaarallista sähköturvallisuuden kosketuksiin sähköosien kanssa ja kannalta. aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun. • Ota yhteys GRAM-huoltoon, jos esim. • Älä koskaan käytä laitteen osia, kuten virtakaapeli on vahingoittunut, niin ovea, tukena tai askelmana. ettei siitä koidu sinulle vaaraa.
Page 58
• Tämä pakastin on tarkoitettu • Älä täytä laitetta liian suurella elintarvikemäärällä. Liialliset pelkästään elintarvikkeiden säilytykseen. Sitä ei saa käyttää elintarvikkeet voivat pudota, kun laitteen ovi avataan, mikä voi mihinkään muihin tarkoituksiin. • Tyyppikilpi, jossa kuvataan tuotteen johtaa henkilövahinkoon tai laitteen tekniset tiedot, sijaitsee jääkaapin vahingoittumiseen.
Lasten turvallisuus Energiansäästötoimet • Pieniä lapsia on valvottava, etteivät he • Älä jätä laitteen ovea auki pitkäksi leiki laitteen kanssa. aikaa. HCA-varoitus • Älä ylikuormita laitetta, niin että ilman • Laite on varustettu kierto kaapin sisällä estyy. jäähdytysjärjestelmällä, joka • Älä asenna laitetta suoraan sisältää...
Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Laitteen kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Pakastin on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Laitteen hyllyt, lisävarusteet, jne. on kiinnitettävä lujasti paikoilleen teipillä niiden suojaamiseksi ennen uudelleenpakkausta. 3. Pakkaus on sidottava kunnolla 3.
Sähköliitännät Sijoittaminen ja asennus Liitä pakastin maadoitettuun 1. Laitteen ympärillä on oltava tilaa pistorasiaan, joka on suojattu riittävän kunnolliselle tuuletukselle, jotta se tehokkaalla sulakkeella. toimisi tehokkaasti. Tärkeää: 2. Sijoita pakastin tasaiselle • Liitännän on oltava kansallisten lattialle tärinän estämiseksi. säädösten mukainen. 3.
Valmistelu Pakastin on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotasosta, liedestä, keskuslämmittimestä ja uunista sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. Laitteen sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
Laitteen käyttö Käyttölämpötilan asettaminen Cold Warm Laitteen normaalin säilytyslämpötilan Lämpötilaa säädetään tulee olla -18 °C. Matalampiin lämpötilasäätimellä. lämpötiloihin päästään säätämällä 1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin termostaattivalitsinta kohti asentoa asetus) MAX. MAX. = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin Suosittelemme tarkistamaan asetus) lämpötilan lämpömittarilla, jotta varmistetaan, että...
Page 65
MAX. Merkkivalot Termostaattivalitsin Laitteessa on kolme värillistä Termostaattivalitsin sijaitsee osoitinvaloa, jotka osoittavat merkkivalojen kehyksessä. pakastimen toimintatilat. Tärkeää: Oranssi osoitinvalo Painettaessa pikapakastuskytkintä Syttyy, kun termostaattivalitsin tai lämpötilaa säädettäessä saattaa on kierretty MAX.-asentoon ja se esiintyä pieni viive, ennen kuin palaa, kunnes pikapakastustoiminto kompressori alkaa käydä.
Page 66
Kun pakastat kuumia ruokia, jäähdytyskompressori toimii, kunnes ruoka on täysin pakastunut. Tämä voi tilapäisesti johtaa laitteen liialliseen kylmenemiseen. Jos pakastimen oven avaaminen heti sulkemisen jälkeen on hankalaa, älä huolestu. Tämä johtuu paine-eroista, jotka tasoittuvat, jolloin oven voi Siksi laitteen sulatusta suositellaan vähintään kaksi kertaa vuodessa tai avata normaalisti muutaman minuutin kuluttua.
Jään tekeminen Täytä jääsäiliö vedellä ja aseta se paikoilleen. Jää on valmis noin kahden tunnin kuluttua. Voit poistaa helposti jään kiertämällä hieman jääsäiliötä.
Ylläpito ja puhdistus A Älä koskaan käytä puhdistamiseen Muoviosien suojelu bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia C Älä laita öljyä tai öljyssä keitettyjä aineita. elintarvikkeita laitteeseen avoimissa B Suosittelemme, että irrotat laitteen astioissa, sillä ne vahingoittavat verkkovirrasta ennen puhdistusta. laitteen muovipintoja. Jos öljyä vuotaa C Älä...
Page 69
Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat GRAM-huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita ongelmia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole laitteessasi. Pakastin ei toimi. • Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
Page 70
Pakastin käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret pakastimet käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Pakastin on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa.
Page 71
Käyntiääni voimistuu, kun pakastin käy. • Laitteen käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on normaalia eikä ole vika. Tärinä tai melu. • Lattia on epätasainen tai heikko. Pakastin huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia kestää laitteen painon ja että se on tasainen. •...
Page 72
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
Page 73
CONTENTS 1 Your freezer 4 Preparation 2 Important information 5 Using your freezer Intended use ........4 Setting the operating temperature ... 11 General safety ........4 Making ice ........14 HCA Warning ........6 6 Maintenance and Energy-saving precautions ....6 cleaning 3 Installation Protection of plastic surfaces ..
Your freezer MAX. 1. Control panel 2. Flap (Fast-Freeze compartment) 3. Ice cube tray & ice cube tray support 4. Drawers 5. Adjustable front legs C The equipment in the above illustration may not correspond exactly to your product. If the equipment is not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
• Consult GRAM service for all your appliance. questions and problems related to • Do not use mechanical devices the freezer.
Page 76
outlet during installation or a, risk of freezer due to the risk of fire and death or serious injury may occur. explosion. • This freezer is only only designed for • Do not place objects filled with water storing food. It should not be used for on top of the freezer as it may result any other purposes.
Child safety Energy-saving precautions • Children should be supervised to • Do not leave the door of your freezer ensure that they do not play with the open for a long time. appliance • Do not overload your freezer so that HCA Warning the air circulation inside of it is not •...
Installation 2. You can install the 2 spacers as Please remember that the illustrated in the figure. Spacers manufacturer shall not be held liable will provide the required distance if the information given in the user between your freezer and the wall in guide is not observed.
Electric connection Placing and Installation Connect your product to a grounded 1. Install your freezer in a place that socket which is protected by a fuse allows ease of use. with the appropriate capacity. 2. There must be appropriate air Important: ventilation around your freezer in order •...
Preparation Your freezer should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your freezer should at least be 5°C.
Using your freezer Setting the operating temperature Cold Warm The normal storage temperature of The operating temperature is regulated your appliance should be -18 °C (0 °F). by the temperature control. Lower temperatures can be obtained 1 = Lowest cooling setting (Warmest by adjusting the thermostat control setting) towards the position MAX.
MAX. Thermostat control Indicator lights The thermostat control is located on the indicator light frame. There are three coloured indicator lights located inside the appliance Important: which show the operating mode of the When you press the fast-freeze switch freezer. or adjust the set temperature, there may be a short delay before the Orange Indicator...
When deep-freezing hot food, the Defrosting the freezer cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can Excessive build-up of ice will affect temporarily cause excessive cooling of the freezing performance of your the refrigeration compartment. appliance. We recommended that you defrost If you find the freezer door difficult your appliance at least twice a year, or...
Making ice Use a sponge or a soft cloth to remove the thawing water if necessary. Fill the ice container with water and Keep the door open during defrosting. place it into its seat. Your ice will be For quicker defrosting, place ready approximately in two hours.
Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator.
Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the GRAM service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
Page 88
The freezer is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large freezers operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
Page 89
There are noises coming from the freezer like liquid spilling or spraying. • Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your freezer. It is normal and not a fault. There is a noise like wind blowing. •...
Page 90
Gelieve eerst deze gebruikershandleiding te lezen! Beste klant, Uw product is in een moderne fabriek geproduceerd en heeft de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole ondergaan. Wij hopen dat dit product u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij raden u aan de volledige gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u uw product gaat gebruiken en deze bij hand te houden zodat u de handleiding altijd kunt raadplegen.
Page 91
INHOUD 1 Uw diepvriezer 5 Gebruik van de diepvriezer 11 De werkingstemperatuur instellen ...11 2 Belangrijke informatie IJsblokjes maken ........14 Bedoeld gebruik ........4 6 Onderhoud en reiniging Algemene veiligheid ........4 HCA-waarschuwing ........6 Bescherming van de plastic oppervlakken .........15 Energiebesparende maatregelen ....6 7 Aanbevolen oplossingen voor 3 Installatie problemen...
Uw diepvriezer MAX. Bedieningspaneel Flap (Snelvriesgedeelte) Houder ijsblokjesschaal en ijsblokjesschaal Laden Stelvoetjes aan de voorkant De apparatuur in de afbeelding hierboven komt mogelijk niet exact overeen met uw product. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
• Gebruik geen mechanische elektrische en elektronische apparaten. gereedschappen of middelen om het • Raadpleeg de GRAM-service voor alle ontdooien te versnellen anders dan de vragen en problemen met betrekking tot middelen die door de fabrikant worden de diepvriezer. aangeraden.
Page 94
• Deze diepvriezer is alleen bedoeld voor • Plaats geen voorwerpen gevuld met het bewaren van voedsel. Ze mag niet water bovenop de diepvriezer. Dit kan voor andere doeleinden worden gebruikt. een elektrische schok of brand tot gevolg • Het label dat de technische specificatie hebben.
Kinderbeveiliging Energiebesparende • Kinderen moeten onder toezicht staan maatregelen om ervoor te zorgen dat ze niet spelen • Houd de deuren van uw diepvriezer niet met het apparaat. lang open. HCA-waarschuwing • Laad de diepvriezer niet te vol zodat Dit product is uitgerust met een •...
Installatie 2. U kunt de twee 2 wiggen plaatsen De fabrikant kan niet aansprakelijk zoals weergeven in de afbeelding. De worden gesteld indien de informatie van wiggen bieden de vereiste afstand geven deze gebruikershandleiding niet in acht tussen uw diepvriezer en de muur om wordt genomen.
Elektrische aansluiting Plaatsing en installatie Sluit uw apparaat aan op een geaard 1. Installeer uw diepvriezer op een plaats stopcontact, beschermd door een zekering waar deze gemakkelijk kan worden met de juiste capaciteit. gebruikt. Belangrijk: 2. Er moet geschikte luchtventilatie rond •...
Voorbereiding De diepvriezer moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De diepvriezer mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de diepvriezer installeert dient minstens 5°C te zijn.
Gebruik van de diepvriezer De werkingstemperatuur instellen Cold Warm De werkingstemperatuur wordt De normale bewaartemperatuur van uw apparaat moet -18 °C (0 °F) bedragen. U geregeld via de temperatuursturing. kunt lagere temperaturen krijgen door de 1 = Laagste koelinstelling (Warmste thermostaat in richting MAX te draaien.
Page 101
MAX. Indicatorlampjes Belangrijk: Als u de schakelaar Fast Freeze indrukt Binnenin het apparaat bevinden zich of de ingestelde temperatuur wijzigt, drie indicatorlampjes. Deze geven de kan het enige tijd duren voordat de werkingsmodus van de diepvriezer weer. compressor begint te werken. Dit is normaal en geen defect aan de Oranje lampje compressor.
Page 102
Maak u geen zorgen als u de deur van Wij raden aan uw apparaat minstens de diepvriezer moeilijk kunt openen net twee keer per jaar te ontdooien of nadat u deze gesloten hebt. Dit komt telkens wanneer de ijslaag dikker is door het drukverschil.
IJsblokjes maken Zodra het ontdooiproces is afgerond, maakt u de binnenkant De vorm met water vullen en in het vriesvak van de diepvriezer schoon (zie het in de vormhouder plaatsen. De ijsblokjes zijn na ongeveer 2 uur klaar. hoofdstuk 'Onderhoud en reiniging'). U kunt de ijsblokjes gemakkelijk verwijderen Steek vervolgens de stekker van de door in de ijsblokjesvorm te knijpen.
Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het oppervlakken reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide Wij bevelen aan dat u de stekker uit het maaltijden in uw koelkast/diepvriezer in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u GRAM-service belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
Page 106
De diepvriezer werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote diepvrieskasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de diepvriezer kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
Page 107
Een geluid van morsende of sprayende vloeistof komt uit de diepvriezer. • Vloeistof- en gasstromen vinden plaats conform de werkingsprincipes van de diepvriezer. Dit is normaal en geen defect. Een geluid van wind die blaast. • Er worden ventilatoren gebruikt om de diepvriezer te koelen. Dit is normaal en geen defect.
Page 108
Gram Norge A/S Gram Sverige AB Gram Finland OY Postboks 124 Box 9101 PL 4640 NO-2019 Skedsmokorset SE-200 39 Malmö FI-00002 Helsinki www.gram.no www.gram.se www.gram.fi Gram A/S Aage Grams Vej 1 DK-6500 Vojens www.gram.dk 48 9394 0000/AI (06.2011)
Need help?
Do you have a question about the FS 3215-60 and is the answer not in the manual?
Questions and answers