Profi Plus Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Profi Plus Plancha Grill Profi Plus Plancha-grill Operating Manual Bruksanvisning Profi Plus Plancha Grill Profi Plus Plancha Grill Mode d’emploi Käyttöohje Profi Plus Plancha Grill Profi Plus Plancha-grilli Instrucciones de uso Bruksanvisning Plancha Grill Profi Plus Profi Plus Plancha Grill Istruzioni per l’uso...
Page 4
Wichtige Sicherheitshinweise Beim Einsatz elektrischer Geräte sind stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen. Die Anleitung ist aufmerksam zu lesen. Bedienung des Geräts ▪ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver-...
Page 5
Lebensgefährliche Verletzungen durch Stromschlag! ▪ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. ▪ Das Gerät darf nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder Fernbe- dienung betrieben werden.
Page 6
Gerichte. Ob Fleisch, Fisch, Meeresfrüchte, Gemüse und sogar Obst: dank der hohen und präzisen Hitze werden Lebensmittel von außen kross gebraten und bleiben innen zart und saftig. Der Profi Plus Plancha Grill eignet sich perfekt für den Außenbereich, kann aber auch in Innenraumen unter einer...
Page 7
Die Gartemperatur je nach Nahrungsmittel auswählen (vgl. Gartabelle). Zum Vorwärmen, das Gerät für 10 Minuten auf die gewünschte Temperatur einstellen. Beim WMF Profi Plus Plancha Grill lässt sich die Temperatur der beiden Heizzonen unabhängig voneinander so einstellen, dass zwei unterschiedliche Arten von Grillgut zubereitet werden können.
Page 8
Grillplatte ablegen. Beim Grillen nicht zu stark erhitzen, da sonst die Platte schwarz werden kann und sich nur schwer reinigen lässt. Nach dem Grillen kann der Profi Plus Plancha Grill bei einer Temperatur von 50 bis 80 °C auch zum Warmhalten von Speisen verwendet werden.
Page 9
Instandhaltung und Reinigung Grillplatte Im Neuzustand ist die ferritische Edelstahl-Platte des Plancha Grills hochglänzend. Bei Normal- benutzung des Geräts treten schnell Streifen und schwarze Punkte auf. Streifen und Punkte gehen bald ineinander über und verleihen der Platte ein gebürstetes, patiniertes Aussehen, das sich mit der Zeit nicht mehr verändert.
Page 10
Diese wird zum Sammeln von Kochrückständen verwendet. Achtung Verbrennungsgefahr! Zur Entnahme immer warten, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist! Die Fettauffangschale nach jeder Benutzung des Plancha Grills leeren und reinigen. Aufbewahrung Den Profi Plus Plancha Grill an einem trockenen und geschützten Ort aufbewahren.
Page 11
Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2009/125/EU. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Page 14
Important safety information Always apply basic safety precautions when using electrical appliances. Read all instructions carefully. Operating the appliance ▪ The appliance can be used by children older than 8 years of age as well as by people with limited physical, sensory or mental capabi- lities and persons lacking experience and/or lacking knowledge, if they are supervised or have received instructions on how to use the appliance safely and have understood the resulting risks.
Page 15
Life-threatening injuries caused by electric shock! ▪ If the appliance’s power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or a similarly qualified person, in order to avoid hazards. ▪ The appliance must not be operated via an external timer or remote control.
Page 16
The Profi Plus Plancha Grill is perfect for outdoors, but can also be used indoors underneath an extraction hood.
Page 17
Setup Setup Place the appliance on a level and firm surface. Do not place it on a surface that is sensitive to heat. Choose an easy-care work surface and place the appliance on it, keeping a distance of at least 20 cm from heat-sensitive side walls in order to reduce the radiation of heat from the plate.
Page 18
Do not heat the appliance up too hot when grilling, otherwise the plate can turn black and is difficult to clean. After grilling, the Profi Plus Plancha Grill can also be used at a temperature of 50 to 80°C to keep food warm.
Page 19
Maintenance and cleaning Grill plate When the Plancha Grill is new, the ferritic stainless steel plate is very shiny. With normal use of the appliance, stripes and black spots quickly appear. The stripes and spots soon merge into one another and give the plate a brushed, patinated appearance that does not continue to change over time.
Page 20
This is used to collect cooking residues. Attention: Risk of burning! To remove the tray, always wait until the appliance has cooled down fully! After each use, empty and clean the fat drip tray. Storage Store the Profi Plus Plancha Grill in a dry, safe place.
Page 21
The appliance complies with European directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2009/125/EU. At the end of its life, this product may not be disposed of in normal household waste, but must instead be taken to a collection point for recycling electrical and electronic appliances.
Page 23
Installation 1. Plaque de cuisson 2. Châssis 3. Récupérateur amovible des résidus de cuisson 4. Manette de réglage de la température...
Page 24
Informations de sécurité importantes Appliquez toujours les mesures de sécurité lorsque vous utilisez des appareils électriques. Lisez toutes les consignes attentivement. Utilisation de l’appareil ▪ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ni par des personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et/ou de connaissances sans supervision ou sans avoir reçu des instructions sur la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité...
Page 25
Blessures mortelles provoquées par une décharge électrique ! ▪ Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne présentant des qualifications équivalentes, afin d’éviter tout danger. ▪ L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un dispositif de contrôle à...
Page 26
▪ N’utilisez aucun produit à base de chlore pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable. Remarques L’appareil Profi Plus Plancha Grill permet la préparation de plats divers, sains et savoureux. Grâce à la chaleur élevée et précise de l’appareil, les aliments sont cuits de manière croustillante à l’extérieur, et fondante et juteuse à...
Page 27
Afin de préchauffer l’appareil, réglez-le à la température souhaitée pendant 10 min. Grâce à l’appareil Profi Plus Plancha Grill WMF, vous pouvez régler la température des deux surfaces de chauffe individu- ellement afin de pouvoir cuire en même temps deux types d’aliments différents sur la plancha.
Page 28
Ne surchauffez pas l’appareil, autrement la plaque noircie et le nettoyage devient difficile. L’appareil Profi Plus Plancha Grill peut également être utilisé à une température de 50 à 80 °C pour garder les aliments chauds, une fois la...
Page 29
Entretien et nettoyage Plaque de cuisson Quand l’appareil Plancha Grill est neuf, la plaque en acier inoxydable ferritique est matt brillant. Lors d’une utilisation normale de l’appareil, des rayures et des taches noires apparaissent rapidement. Les rayures et taches se fondent rapidement les unes aux autres et donnent à...
Page 30
Châssis Nettoyez le châssis en acier inoxydable ferritique à l'aide d'une éponge légèrement humidifiée. Récupérateur des résidus de cuisson Utilisé pour recueillir les résidus de cuisson. Attention : risque de brûlures ! Avant de retirer le résidus de cuisson, attendez que l’appareil ait totalement refroidi ! Videz et nettoyez le récupérateur de graisse après chaque utilisation.
Page 31
L’appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/EU, 2014/30/EU et 2009/125/EU. Au terme de son utilisation, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers habituels, mais il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Les matériaux sont recyclables conformément à...
Page 33
Estructura 1. Plancha de asar 2. Carcasa 3. Bandeja colectora de grasa extraíble 4. Botón de control...
Page 34
Información de seguridad importante Aplique siempre las precauciones de seguridad básicas cuando use aparatos eléctricos. Lea todas las instrucciones detenidamente. Funcionamiento del aparato ▪ El aparato puede ser usado por niños de más de 8 años de edad, personas con una capacidad física, sensorial o mental reducida y personas inexpertas o sin conocimientos específicos, si están super- visadas o han recibido instrucciones sobre cómo usar el aparato de forma segura y comprenden los peligros que esto conlleva.
Page 35
¡Posibles lesiones mortales causadas por descargas eléctricas! ▪ Si el cable de conexión del aparato está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio posventa del mismo o una persona con una cualificación similar, con el fin de evitar peligros. ▪...
Page 36
La Plancha Grill Profi Plus es perfecta para exteriores, pero puede usarse también en interiores debajo de una campana extractora.
Page 37
Para precalentar el aparato, ajústelo en la temperatura deseada durante 10 minutos. Con la Plancha Grill Profi Plus de WMF puede ajustar individualmente la temperatura de ambas zonas de calor, de manera que puede cocinar dos tipos diferentes de alimentos simultáneamente en el grill.
Page 38
No caliente demasiado el aparato mientras asa, ya que de lo contrario la plancha se podría ennegrecer y sería difícil de limpiar. Después de asar, la Plan- cha Grill Profi Plus se puede usar a una temperatura de 50 a 80°C para mantener la comida caliente.
Page 39
Cuidados y limpieza Plancha de asar Cuando la Plancha Grill está nueva, la placa de acero inoxidable ferrítico se ve brillante. Con el uso normal del aparato aparecen rápidamente rayas y puntos negros. Las rayas y puntos se van uniendo entre sí después de poco tiempo y le confieren a la placa una apariencia bruñida y patinada que no cambia ya con el tiempo.
Page 40
Atención: ¡Riesgo de quemaduras! ¡Espere siempre hasta que el aparato se haya enfriado por com- pleto antes de extraer la bandeja! Vacíe y limpie la bandeja colectora de grasa después de cada uso. Almacenamiento Guarde la Plancha Grill Profi Plus en un lugar seco y seguro.
Page 41
El aparato cumple las directivas europeas 2014/35/UE, 2014/30/UE y 2009/125/CE. Al finalizar su ciclo de vida, el producto no debe desecharse con la basura doméstica, sino que debe llevarse a un punto de recogida y reciclaje para aparatos eléctricos y electrónicos. Los materiales se reutilizan conforme a su etiquetado.
Page 44
Informazioni importanti per la sicurezza Durante l’utilizzo delle apparecchiature elettriche osservare sempre le precauzioni di sicurezza di base. Leggere attentamente tutte le istruzioni. Funzionamento dell’apparecchio ▪ L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza e/o conoscenza purché...
Page 45
Pericolo di lesioni mortali per folgorazione! ▪ Al fine di evitare rischi, se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è danneggiato la sostituzione deve essere eseguita soltanto dal produttore, dal servizio postvendita o da personale parimenti quali- ficato. ▪ L’apparecchio non deve essere utilizzato con un temporizzatore esterno o un telecomando.
Page 46
▪ Non utilizzare prodotti a base di cloro per pulire le superfici in acciaio inossidabile. Note Con la Piastra Grill Profi Plus si possono realizzare piatti sani, vari e gustosi. Carne, pesce, frutti di mare, verdura e persino frutta: l’applicazione precisa di calore elevato consente di preparare cibo croc- cante all’esterno e tenero e succoso all’interno.
Page 47
Per riscaldare l’apparecchio, impostare la temperatura desiderata per 10 minuti. Con la Piastra Grill WMF Profi Plus è possibile impostare temperature differenti per le due zone riscaldate e cucinare sulla griglia due tipi di cibo diversi contemporaneamente. Se necessario, utilizzare una spazzola o un pennello per cospargere in maniera omogenea l’olio sulla piastra.
Page 48
Non scaldare eccessivamente l’apparecchio quando si desidera cucinare alla griglia: la piastra potrebbe annerirsi e diventare difficile da pulire. Al termine della cottura, impostare la Piastra Grill Profi Plus tra i 50 e gli 80°C per mantenere il cibo caldo.
Page 49
Manutenzione e pulizia Piastra grill Quando la Piastra Grill è nuova, lo strato ferritico del piatto in acciaio inox è molto lucido. L’utilizzo normale dell’apparecchio porta rapidamente alla formazione di strisce e macchie nere. Le strisce e le macchie si fondono rapidamente tra loro, conferendo alla piastra un aspetto spazzolato, patinato che smette di cambiare con il tempo.
Page 50
Esterno Pulire l’esterno in acciaio inox ferritico con una spugna leggermente umida. Vassoio raccogli-grasso Serve a raccoglie i residui di cottura. Attenzione: rischio di ustioni! Prima di togliere il vassoio attendere sempre che l’apparecchio si sia completamente raffreddato! Dopo ogni utilizzo, svuotare e pulire il vassoio raccogli-grasso. Conservazione Conservare la Piastra Grill Prof Plus in luogo asciutto e riparato.
Page 51
L’apparecchio è conforme alle direttive europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2009/125/EU. Alla fine del suo ciclo di vita non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici, ma consegnarlo in un centro di riciclaggio di apparecchi elettrici o elettronici. I materiali possono essere riciclati in conformità alla loro etichettatura. Grazie al riciclaggio, al recupero dei materiali e ad altre forme di riutilizzo di vecchi appa- recchi, si riesce a contribuire in modo significativo alla protezione dell’ambiente.
Page 54
Belangrijke veiligheidsinformatie Pas altijd de basisveiligheidsmaatregelen toe bij het gebruik van elektrische apparaten. Lees alle instructies zorgvuldig. Gebruik van het apparaat ▪ Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar, eve- nals door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht staan van of geïnstrueerd zijn in het veilig gebruik van het apparaat en de daaruit voortvloeiende risico's hebben...
Page 55
Levensgevaarlijke verwondingen door elektrische schokken! ▪ Als het netsnoer van het apparaat is beschadigd, moet het door de fabrikant, de klantenservice van de fabrikant of door een vergelijk- baar gekwalificeerd persoon worden vervangen. ▪ Het apparaat mag niet worden gebruikt via een externe timer of afstandsbediening.
Page 56
Of het nu gaat om vlees, vis, zeevruchten, groenten of zelfs fruit: dankzij de hoge en precieze warmte worden de etenswaren knapperig gaar van buiten en blijven mals en sappig van binnen. De Profi Plus Plancha Grill is perfect voor buiten, maar kan ook binnenshuis onder een afzuigkap worden gebruikt.
Page 57
Om het apparaat op te warmen, zet u het gedurende 10 minuten op de gewenste temperatuur. Met de WMF Profi Plus Plancha Grill kunt u de temperatuur van beide warmtezones afzonderlijk instellen, zodat u twee verschillende soorten voedsel tegelijk op de grill kunt bereiden.
Page 58
Verhit het apparaat niet te heet bij het grillen, anders kan het bord zwart worden en is het moeilijk schoon te maken. Na het grillen kan de Profi Plus Plancha Grill ook gebruikt worden op een temperatuur van 50 tot 80 °C om voedsel warm te houden.
Page 59
Onderhoud en schoonmaken Grillbord Als de Plancha Grill nieuw is, heef het ferritisch roestvrij stalen bord een sterke glans. Bij nor- maal gebruik van het apparaat ontstaan snel strepen en zwarte vlekken. De strepen en vlekken vloeien snel in elkaar over en geven het bord een geborsteld, gepatineerd uiterlijk dat in de loop der tijd niet meer verandert.
Page 60
Dit wordt gebruikt om kookresten op te vangen. Let op: Risico op brandwonden! Wacht altijd met het verwijderen van de lade tot het apparaat volledig is afgekoeld! Na elk gebruik de vetopvangbak legen en schoonmaken. Opbergen Bewaar de Profi Plus Plancha Grill op een droge, veilige plaats.
Page 61
Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU en 2009/125/EU. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil, maar moet bij een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektroni- sche apparaten worden afgegeven. De materialen zijn geschikt voor hergebruik naargelang hun markering.
Page 64
Vigtige sikkerhedsoplysninger Ved anvendelse af elektriske apparater træffes altid grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger. Læs alle instruktioner omhyggeligt igennem. Betjening af apparat ▪ Apparatet kan benyttes af børn over 8 år samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner og personer uden erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller har modtaget instruktioner i sikker brug af apparatet og har forstået de risici, det indebærer.
Page 65
Livsfarlige skader på grund af elektrisk stød! ▪ Hvis apparatets strømforsyningskabel bliver beskadiget, skal det erstattes af producenten, dennes serviceenhed eller tilsvarende kvalificerede personer, da der ellers kan opstå fare. ▪ Apparatet må ikke betjenes ved hjælp af en ekstern timer eller fjernbetjening.
Page 66
▪ Brug ikke klorholdige produkter til at rengøre overfladerne af rustfrit stål. Bemærkninger Med Profi Plus Plancha-grillen kan sunde, alsidige og smagfulde retter tilberedes. Hvad enten det er kød, fisk, skaldyr eller sågar frugt: Takket være den høje og præcise varme tilberedes madvarerne, så de er sprøde udvendigt, mens de forbliver møre og saftige indvendigt.
Page 67
Opstilling Opstilling Anbring apparatet på en lige og fast overflade. Anbring den ikke på varmefølsomme overflader. Vælg en plejelet arbejdsflade til apparatet med en afstand på mindst 20 cm til varmefølsomme sidevægge for at reducere varmestrålingen fra pladen. Apparatet opstilles i en højde på 85 til 95 cm over gulv- højde for at opnå...
Page 68
Varm ikke grillpladen for kraftigt op under grillning, da pladen ellers kan blive sort og kun er vanskelig at rengøre. Efter grillning kan Profi Plus Plancha-grillen også bruges ved en tempera- tur på 50 til 80 °C for at holde madvarer varme.
Page 69
Vedligeholdelse og rengøring Grillplade Fra ny har Plancha-grillen en ferritisk plade i rustfrit højglansstål. Ved normal anvendelse af apparatet opstår der hurtigt striber og sorte punkter. Striberne og punkterne flyder hurtigt ind i hinanden og giver pladen et børstet, patineret udseende, som med tiden ikke længere ændrer sig.
Page 70
Den bruges til at opsamle rester fra tilberedningen af madvarerne. Bemærk: Risiko for forbrænding! Vent altid, indtil apparatet er kølet helt ned, før bakken fjernes! Tøm og rengør fedtopsamplingsbakken efter hver anvendelse. Opbevaring Opbevar Profi Plus Plancha-grillen et tørt og beskyttet sted.
Page 71
Apparatet opfylder de europæiske direktiver 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2009/125/EU. Dette produkt må efter afsluttet levetid ikke bortskaffes som husholdningsaffald, men skal afleveres på genbrugspladsen som elektrisk og elektronisk apparat. Materialerne kan genanvendes ifølge deres typebetegnelse. Ved aflevering af brugte apparater på en genbrugsplads bidrager du til beskyttelse af miljøet. Kontakt din kommune for oplysninger om nærmeste genbrugsplads.
Page 74
Viktig säkerhetsinformation Vidta alltid förebyggande säkerhetsåtgärder vid användning av elektrisk utrustning. Läs alla anvisningar noggrant. Användning av apparaten ▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år och inte heller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar erforderlig kunskap och erfarenhet, såvida de inte övervakas eller har fått instruktioner om hur produkten ska användas på...
Page 75
Livshotande skador orsakade av elchock! ▪ Om apparatens strömkabel skadas måste den bytas ut. Kontakta tillverkarens kundservice eller annan behörig person för att undvika faror. ▪ Apparaten får inte användas med en extern timer eller fjärrkontroll. Faror under grillning och faror orsakade av hetta ▪...
Page 76
▪ Använd inga klorbaserade produkter för att rengöra ytor i rostfritt stål. Anmärkningar Med Profi Plus Plancha Grill kan du tillaga nyttiga, varierade och smakrika maträtter. Du kan tillaga kött, fisk, skaldjur, grönsaker eller till och med frukt: tack vare hög och exakt värme blir maten krispig på...
Page 77
Värm upp apparaten genom att ställa in den på önskad temperatur och låta den värma under 10 minuter. Med WMF Profi Plus Plancha Grill kan du ställa in temperaturen för båda värmezonerna individuellt så att du kan laga två olika typer av mat på grillen samtidigt.
Page 78
Värm inte upp apparaten till för het temperatur under grillning eftersom plattan då kan bränna vid och bli svår att rengöra. Efter grillning kan du även använda Profi Plus Plancha Grill vid en temperatur på 50 till 80 °C till att hålla maten varm.
Page 79
Underhåll och rengöring Grillplatta När Plancha-grillen är ny är den ferritiska plattan i rostfritt stål mycket glansig. Vid normal användning av apparaten kommer ränder och svarta fläckar snabbt att uppstå. Ränderna och fläckarna går snart i varandra och ger plattan ett borstat, patinerat utseende som inte fortsätter att ändras över tiden.
Page 80
Detta används för att samla upp tillagningsrester. Observera: Risk för brännskada! Vänta alltid tills apparaten har svalnat helt innan du tar bort dropp- tråget! Töm och rengör dropptråget efter varje användning. Förvaring Förvara Profi Plus Plancha Grill torrt och säkert.
Page 81
Apparaten motsvarar de europeiska riktlinjerna 2014/35/EU, 2014/30/EU och 2009/125/EU. Den här produkten får inte slängas tillsammans med hushållsavfall utan ska lämnas in på en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt avfall. Hur de olika materialen ska återvinnas ser du på märkningen. Genom att återvinna gamla hushållsapparater bidrar du till att skydda miljön.
Page 84
Tärkeää tietoa turvallisuudesta Noudata aina perusvarotoimia käyttäessäsi sähkölaitteita. Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Laitteen käyttö ▪ Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä...
Page 85
Sähköisku aiheuttaa hengenvaarallisia loukkaantu- misia! ▪ Jos laitteen virtajohto vaurioituu, se täytyy viedä vaihdettavaksi valmistajalle, huoltoliikkeeseen tai vastaavalle ammattitaitoiselle henkilölle vaarojen välttämiseksi. ▪ Laitetta ei saa käyttää ulkoisen ajastimen tai kaukosäätimen kautta. Grillaamisen aikana syntyvät ja lämmön aiheutta- mat vaarat ▪...
Page 86
Olipa sitten kyseessä liha, kala, äyriäiset, vihannekset tai jopa hedelmät: korkean ja tarkan lämmön ansiosta ruoka kypsyy rapeaksi ulkopuolelta samalla kun se pysyy sisältä pehmeänä ja mehukkaana. Profi Plus Plancha -grilli sopii erinomaisesti ulkokäyttöön, mutta sitä voidaan käyttää myös sisätiloissa liesituulettimen alla.
Page 87
Käyttö Grillaus ja ruoanlaitto Valitse kypsennyslämpötila ruoan tyypin mukaan (katso kypsennysajat). Lämmitä laite säätämällä se haluttuun lämpötilaan 10 minuutiksi. WMF Profi Plus Plancha -grillissä voit asettaa molempien lämpöalueiden lämpötilan erikseen, jotta voit valmistaa kahta erityyppistä ruokaa grillillä samanaikaisesti. Levitä tarvittaessa öljyä siveltimellä tai paperilla levyn pintaan tasaisesti.
Page 88
Älä leikkaa ruokia grillilevyn päällä naarmujen välttämiseksi. Älä laita mitään ruokailuvälineitä kuumalle grillilevylle. Älä lämmitä laitetta liian kuumaksi grillauksen aikana, muuten levy voi muuttua mustaksi ja se on vaikea puhdistaa. Grillauksen jälkeen Profi Plus Plancha -grilliä voidaan käyttää ruoan lämpimänä pitämiseen lämpötilassa 50–80 °C.
Page 89
Kunnossapito ja puhdistus Grillilevy Kun Plancha-grilli on uusi, ferriittinen ruostumaton teräslevy on erittäin kiiltävä. Laitteen normaalissa käytössä raitoja ja mustia täpliä ilmestyy nopeasti. Raidat ja täplät sulautuvat pian toisiinsa ja antavat levylle harjatun, patinoidun ulkonäön, joka ei muutu ajan myötä. Siten se ei vaikuta grillin tehoon.
Page 90
Puhdista ferriittisestä ruostumattomasta teräksestä valmistettu kotelo hieman kostealla sienellä. Rasvan tippa-alusta Tätä käytetään ruokajäämien keräämiseen. Huomautus: Palovammojen vaara! Odota, että laite on täysin jäähtynyt, ennen kuin irrotat alustan! Tyhjennä ja puhdista rasvan tippa-alusta aina käytön jälkeen. Säilytys Säilytä Profi Plus Plancha -grilli kuivassa, turvallisessa paikassa.
Page 91
Laite vastaa EU:n direktiivien 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2009/125/EU määräyksiä. Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten kotitalousjätteiden mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Valmistusaineet soveltuvat uusiokäyttöön tunnusmerkintänsä mukaisesti. Uusiokäytön, raaka-aineiden hyödyntämisen tai muunlaisten käytettyjen laitteiden hyödyntämismuotojen avulla edistät omalta osaltasi ympäristönsuojelua.
Page 94
Viktig sikkerhetsinformasjon Følg alltid grunnleggende sikkerhetsregler når du bruker elektriske apparater. Les nøye gjennom alle instruksjonene. Betjening av apparatet ▪ Apparatet kan brukes av barn over 8 år, så vel som av personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner og personer som mangler erfaring og/eller kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fått instruksjoner om trygg bruk av apparatet og har forstått risiko- ene ved bruk av apparatet.
Page 95
Livstruende skader forårsaket av elektrisk støt! ▪ Hvis strømledningen til apparatet er skadet, må den skiftes ut av produsenten, av ettersalgsservice eller en tilsvarende kvalifisert instans, for å unngå farer. ▪ Apparatet må ikke betjenes via en ekstern timer eller fjernkontroll. Fare på...
Page 96
Profi Plus Plancha Grill er perfekt for bruk utendørs, men kan også brukes innendørs under en avtrekkshette.
Page 97
Velg temperatur i henhold til matvaretype (se steketider). For å varme opp apparatet stilles det inn på ønsket temperatur i 10 minutter. Med WMF Profi Plus Plancha Grill kan du stille inn temperaturen på begge varmesonene for seg, slik at du kan tilberede to forskjellige typer mat på...
Page 98
Ikke varm apparatet for høyt opp når du griller. Da kan platen bli svertet og vanskelig å rengjøre. Etter grilling kan Profi Plus Plancha Grill også brukes ved en temperatur på 50 til 80 °C for å holde maten varm.
Page 99
Vedlikehold og rengjøring Grillplate Når Plancha Grill er ny, er den ferritiske, rustfrie stålplaten svært skinnende. Ved normal bruk av apparatet dukker det raskt opp striper og svarte flekker. Stripene og flekkene smelter snart sammen og gir platen et børstet, patinert utseende som ikke endrer seg over tid.
Page 100
Brukes til å samle opp matrester. Merk følgende: Fare for forbrenning! For å fjerne bakken må du alltid vente til apparatet er helt avkjølt! Tøm og rengjør dryppbakken etter hver gangs bruk. Oppbevaring Oppbevar Profi Plus Plancha Grill på et tørt, trygt sted.
Page 101
Apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2009/125/ Dette produktet må på slutten av levetiden ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, men leveres til et returpunkt for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Materialene kan gjenvinnes i henhold til sine spesifikasjoner. Ved gjenbruk, materialgjenvinning eller andre former for resirkulering yter man et viktig bidrag for miljøet vårt.
Page 104
Önemli güvenlik bilgileri Elektrikli cihazları kullanırken temel güvenlik önlemlerini mutlaka uygulayın. Tüm talimatları dikkatle okuyun. Cihazı çalıştırma ▪ Cihaz 8 yaşından büyük çocuklar, sınırlı fiziksel, duyusal veya zihin- sel kapasiteye ve deneyim ve/veya bilgi eksikliğine sahip kişiler tarafından, yalnızca denetim altında olmaları veya cihazı emniyetli şekilde kullanmaya yönelik talimatları...
Page 105
Elektrik çarpmasından kaynaklanan ve hayati tehli- ke içeren yaralanmalar! ▪ Cihazın hasarlı elektrik kablosu, tehlikenin önlenmesi amacıyla üretici, üreticinin satış sonrası servisi veya benzer vasıflara sahip bir yetkili tarafından derhal değiştirilmelidir. ▪ Cihaz, harici bir zamanlayıcı veya uzaktan kumanda ile çalıştırılma- malıdır.
Page 106
ürünü, sebze, hatta meyve: Yüksek ve hassas ısı ayarı sayesinde yiyecekler dıştan çıtır çıtır pişirilirken, içleri yumuşak ve sulu kalır. Profi Plus Plancha Grill dış mekanlarda kullanıma son derece uygun olsa da iç mekanlarda da bir davlumbaz altında rahatlıkla kullanılabilir.
Page 107
Izgara yapma ve pişirme Yiyeceğin türüne göre pişirme sıcaklığını belirleyin (bkz. pişirme süreleri). Cihazı ısıtmak için istenilen sıcaklığa ayarlayarak 10 dakika bekletin. WMF Profi Plus Plancha Grill ile, her iki ısı bölgesinin sıcaklığını birbirinden bağımsız olarak ayarlayabilir ve böylece ızgarada iki farklı...
Page 108
üzerine herhangi bir mutfak eşyası koymayın. Izgara sırasında cihazı aşırı yüksek sıcaklıklara getir- meyin; aksi takdirde plaka kararabilir ve temizlenmesi güç olabilir. Profi Plus Plancha Grill, ızgara işleminden sonra yiyeceği sıcak tutmak için 50 ila 80°C arasında bir sıcaklıkta kullanılabilir.
Page 109
Bakım ve temizlik Izgara plakası Plancha Grill yeni iken ferritli paslanmaz çelik plaka son derece parlaktır. Cihazın normal kul- lanımı ile, kısa sürede şeritler ve siyah noktalar görülecektir. Şeritler ve lekeler hızla birleşerek plakaya kalıcı şekilde fırçalanmış, patine bir görünüm verecektir. Bu durum, ızgaranın performansını...
Page 110
Yağ damlama tepsisi Bu tepsi, pişirme artıklarını toplamak için kullanılır. Dikkat: Yanma riski! Tepsiyi çıkarmak için mutlaka cihaz tamamen soğuyuncaya dek bekleyin! Yağ damlama tepsisini her kullanımdan sonra boşaltın ve temizleyin. Saklama Profi Plus Plancha Grill’i kuru ve güvenli bir yerde saklayın.
Page 111
Cihaz 2014/35/EU, 2014/30/EU ve 2009/125/EU sayılı Avrupa yönergeleri ile uyumludur. Bu ürün, kullanım ömrünün sonunda normal evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalı, bunun yerine elektrikli ve elektronik cihazlara yönelik geri dönüştürme amaçlı bir toplama noktasına bırakılmalıdır. Materyaller, etiketlerinde belirtilen şekilde geri dönüştürülebilir. Eski cihazların yeniden kullanılması, geri dönüştürülmesi ve bu cihazlardan farklı...
Руководство пользователя Планча гриль Profi Plus...
Page 113
Установка 1. Поверхность гриля 2. Корпус 3. Съемный поддон для сбора жира 4. Ручка регулятора...
Page 114
Важная информация о безопасности При использовании электроприборов обязательно соблюдайте основные меры безопасности! Внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями. Работа с прибором ▪ Прибор могут использовать дети старше 8 лет, люди с ограни- ченными физическими, сенсорными или умственными способ- ностями, а также лица без опыта или специальных знаний, если они...
Page 115
Поражения электрическим током вызывают опас- ные для жизни травмы! ▪ При повреждении кабеля питания во избежание несчастных слу- чаев он должен быть заменен производителем, его сервисной службой или соответствующим квалифицированным специалистом. ▪ При эксплуатации прибора запрещается использовать внешний таймер или пульт дистанционного управления. Опасности...
Page 116
Неважно, что вы готовите — мясо, рыбу, морепродукты, овощи или даже фрукты — благодаря высо- кому и точному нагреву продукты снаружи покрываются хрустящей корочкой, а внутри остаются нежными и сочными. Планча гриль Profi Plus идеально подходит для использования на открытом воздухе, но также может использоваться в помещении под вытяжкой.
Page 117
Выберите температуру приготовления в соответствии с типом продукта (см. раздел «Время приго- товления»). Для нагрева прибора установите желаемую температуру на 10 минут. Планча гриль WMF Profi Plus позволяет устанавливать температуру отдельно для каждой из двух зон нагрева, благодаря чему на гриле можно одновременно готовить продукты двух разных типов.
Page 118
Продукт Температура приготовления Время приготовления РЫБА И МОРЕПРОДУКТЫ Рыбный кебаб 160 °C 5 мин Креветки 160 °C 5 мин Морские гребешки 160 °C 5 мин Лосось 160 °C 10 мин Морской ангел или треска 160 °C 10 мин по-польски Королевские морские гре- 160 °C 5 мин бешки Головоногие моллюски или 220 °C 10 мин кальмары...
Page 119
помещайте кухонные принадлежности на горячую поверхность гриля. При приготовлении на гриле не нагревайте прибор слишком сильно, иначе поверхность гриля может почернеть, и ее будет трудно очистить. После приготовления Планча гриль Profi Plus может также быть использован для подогрева продуктов при температуре от 50 до 80 °C.
Page 120
Поддон для сбора жира Он предназначен для сбора остатков пищи. Внимание! Опасность ожога! Для снятия поддона необходимо дождаться полного остывания прибора! После каждого использования удаляйте содержимое и очищайте поддон для сбора жира. Хранение Храните планча гриль Profi Plus в сухом безопасном месте.
Page 121
Прибор соответствует требованиям Директив ЕС 2014/35/EG, 2014/30/EG и 2009/125/EG. По окончанию срока использования материалы подлежат вторичной переработке согласно их маркировке. Сдавая приборы на вторичную переработку, вы делаете важный вклад в дело охраны окружающей среды. За информацией о месте нахождения ближайшего пункта приема на переработку...
Page 124
Kundendienst-Adresse: WMF consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 256 256 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Официальный представитель, импортер: ЗАО „Группа СЕБ-Восток“ 125171, Москва, Ленинградское шоссе, д.16А, стр. 3 +7 (495) 213-32-31 contact-ru@wmf.com Hersteller: WMF consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany...
Need help?
Do you have a question about the Profi Plus and is the answer not in the manual?
Questions and answers