WMF KUCHENminis Operating Manual

WMF KUCHENminis Operating Manual

Table grill for two
Hide thumbs Also See for KUCHENminis:
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Vor dem Benutzen
  • Aufstellen und Anschließen
  • Reinigung und Pflege
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Avant L'utilisation
  • Mise en Place Et en Service
  • Nettoyage Et Entretien
  • Advertencias de Seguridad Importantes
  • Montaje y Conexión
  • Puesta en Funcionamiento
  • Tiempos de Cocción
  • Limpieza y Cuidados
  • Prima Dell'uso
  • Prima Messa in Servizio
  • Tempi DI Cottura
  • Pulizia E Manutenzione
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Vóór Het Gebruik
  • Plaatsen en Aansluiten
  • In Gebruik Nemen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
  • Inden Ibrugtagning
  • Opstilling Og Tilslutning
  • Rengøring Og Pleje
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Före Användning
  • Uppställning Och Anslutning
  • Första Användningen
  • Rengöring Och Skötsel
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Ennen Käyttöä
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Viktige Sikkerhetsanvisninger
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Consumer Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

WMF KÜCHENminis
DE
Gebrauchsanweisung
Tischgrill für 2
EN
Operating Manual
Table grill for two
Mode d'emploi
FR
Gril de table pour 2
Instrucciones de uso
ES
Parrilla de mesa para 2
Istruzioni per l'uso
IT
Grill da tavolo per 2
Gebruiksaanwijzing
NL
Tafelgrill voor 2
DA
4
Brugsanvisning
Bordgrill til 2
10
SV
Användarguide
Bordsgrill för 2
16
Käyttöohje
FI
Pöytägrilli kahdelle
20
Bruksanvisning
NO
Bordgrill for to
26
30
34
38
42
46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WMF KUCHENminis

  • Page 1 WMF KÜCHENminis Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Tischgrill für 2 Bordgrill til 2 Operating Manual Användarguide Table grill for two Bordsgrill för 2 Mode d’emploi Käyttöohje Gril de table pour 2 Pöytägrilli kahdelle Instrucciones de uso Bruksanvisning Parrilla de mesa para 2 Bordgrill for to Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 Aufbau Tischgrill für 2 Opbouw tafelgrill voor 2 1. Grillplatte flach/gerippt 1. Grillplaat vlak/geribbeld 2. Grillbasis 2. Grillbasis 3. Auffangschale 3. Opvangschaal 4. Drehknopf 4. Draaiknop 5. Entriegelungstaste 5. Ontgrendelingsknop 6. Gemüsepfännchen 6. Groentepannetje Setting up your table grill for two Opbygning bordgrill til 2 1.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanweisung Tischgrill für 2 Wichtige Sicherheitshinweise Vor dem Benutzen Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die ▪ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbe- reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten nutzer weitergegeben werden.
  • Page 4 Inbetriebnahme Grillzeiten ▪ Schieben Sie die Auffangschale (3) in die Grillbasis (2) (Abb. C). In der Auffangschale (3) sammeln Das Grillgut sollte in nicht zu große, maximal 3 cm dicke Portionen geteilt werden. Fleisch vor dem sich abtropfendes Fett und Bratensaft. Grillen würzen, jedoch erst danach salzen, so verliert es weniger Saft.
  • Page 5: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2009/125/EU. ▪ Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. ▪ Entfernen Sie Fett- oder sonstige Rückstände am Besten auf der noch handwarmen Grillplatte (1) mit einem Küchentuch. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen ▪...
  • Page 6: Important Safety Information

    Operating Manual Table grill for two Important safety information Before use Read the instruction manual carefully. It contains important information about the use, safety and ▪ This appliance can be used by children aged from 8 years and above care of the appliance. It should be kept in a safe place and passed on to subsequent users if necessary. and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or The appliance may only be used for the intended purpose according to these operating instructions.
  • Page 7: Grilling Times

    Cleaning and care ▪ Turn the control knob (4) to the highest level for five minutes to preheat the grill plate. Depend- ing on the food you are grilling, you may then need to select a lower setting (see chapter “Grilling ▪...
  • Page 8 For UK use only The appliance complies with European directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2009/125/EU. ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Importantes

    Mode d’emploi Gril de table pour 2 Consignes de sécurité importantes Avant l‘utilisation Lire attentivement le mode d’emploi. Il contient des consignes importantes pour l’utilisation, la ▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes ayant des sécurité...
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    ▪ Branchez l’appareil. Allumez l’appareil à l’aide du bouton de régulation (4), le témoin de contrôle ▪ Retirez la plaque à grillades (1) en appuyant sur la touche de déverrouillage (5). La plaque à gril- s’allume. lades se soulève légèrement et peut être retirée de la base (2) vers le haut (ill. B). ▪...
  • Page 11: Advertencias De Seguridad Importantes

    Instrucciones de uso Parrilla de mesa para 2 Advertencias de seguridad importantes Antes de usarlo Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento. Contienen información importante sobre el ▪ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por uso, la seguridad y el mantenimiento del aparato.
  • Page 12: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Tiempos de cocción ▪ Introduzca la bandeja receptora (3) en la base de la parrilla (2) (fig. C). En la bandeja receptora (3) Los alimentos que se asen deben cortarse en porciones pequeñas de un máximo de 3 cm de grosor. se junta la grasa que gotea y el jugo del asado.
  • Page 13: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados El aparato cumple las directivas europeas 2014/35/EU, 2014/30/EU y 2009/125/CE. ▪ Desconecte el enchufe de la red eléctrica y deje enfriar el aparato. ▪ Se recomienda retirar los restos de grasa u otras sobras con un paño de cocina cuando la parrilla Al finalizar su ciclo de vida, el producto no debe desecharse con la basura todavía está...
  • Page 14: Prima Dell'uso

    Istruzioni per l’uso Grill da tavolo per 2 Importanti indicazioni per la sicurezza Prima dell‘uso Leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Forniscono indicazioni importanti riguardanti l’uso, la ▪ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli sicurezza e la manutenzione dell’apparecchio. Vanno conservate con cura ed eventualmente trasmesse 8 anni di età...
  • Page 15: Tempi Di Cottura

    ▪ Inserire la spina nella presa. Accendere l‘apparecchio con la manopola di regolazione (4); la spia di ▪ Estrarre la piastra grill (1) premendo il tasto di sbloccaggio (5). La piastra grill si solleva leggermente controllo si accende. e può essere estratta (fig. B) dalla base del grill verso l‘alto (2). ▪...
  • Page 16: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Gebruiksaanwijzing Tafelgrill voor 2 Belangrijke veiligheidsinstructies Vóór het gebruik Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Deze bevat belangrijke aanwijzingen over het gebruik, de ▪ Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door personen veiligheid en het onderhoud van het apparaat. U moet de gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren en met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of eventueel aan een volgende gebruiker doorgeven.
  • Page 17: Reiniging En Onderhoud

    ▪ Steek de stroomstekker in het stopcontact. Schakel het apparaat aan de draairegelaar (4) aan, de ▪ Reinig de grillplaat (1) en het groentepannetje (6) in lauwwarm water waaraan afwasmiddel werd controlelamp brandt. toegevoegd. Gebruik een afwasborstel. ▪ Zet de draaiknop (4) op de hoogste stand, om het apparaat 5 minuten voor te verwarmen. Selecteer Aanwijzing: Geen schuurmiddel, schuurspons of ovenreiniger gebruiken.
  • Page 18: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Brugsanvisning Bordgrill til 2 Vigtige sikkerhedsanvisninger Tekniske data Netspænding: 220-240 V~, 50-60 Hz ▪ Apparatet kan bruges af børn over 8 år og personer med reduceret Effektforbrug: 840 – 1000 watt fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende erfaring Kapslingsklasse: Flere sikkerhedsforskrifter og/eller viden, i tilfælde af, at de er under opsyn af en voksen eller ▪...
  • Page 19: Rengøring Og Pleje

    Grilltider Rengøring og pleje Grillstykkerne bør deles i ikke for store, højst 3 cm tykke portioner. Krydr kød før grillning, men salt det ▪ Træk strømstikket ud, og lad apparatet køle af. først efter, så mister det mindre saft. Små pølser, møre bøffer, hakkebøffer, farsbrød eller fisk. Tomater, ▪...
  • Page 20: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Användarguide Bordsgrill för 2 Viktiga säkerhetsanvisningar Tekniska data Nätspänning: 220–240 V~, 50–60 Hz ▪ Produkten får endast användas av barn över 8 år eller personer Effekt: 840 – 1000 Watt med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller som saknar Skyddsklass: Ytterligare säkerhetsinformation erforderliga kunskaper eller erfarenhet om dessa personer först fått...
  • Page 21: Rengöring Och Skötsel

    Grilltider Grillmaten ska delas i bitar som inte är för stora, maximalt 3 cm tjocka. Krydda kött innan det grillas, men salta först efter grillningen så håller köttet sig saftigare. Grillen passar bäst till små korvar, tunna biffar, hamburgare och färdiglagade köttprodukter samt fisk. Tomater, aubergine och ananas i skivor är perfekta att grilla.
  • Page 22: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Käyttöohje Pöytägrilli kahdelle Tärkeitä turvallisuusohjeita Ennen käyttöä Lue käyttöohje huolellisesti. Se sisältää tärkeää tietoa laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huollosta. ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyil- Säilytä ohje huolellisesti ja anna se eteenpäin laitteen mahdolliselle seuraavalle käyttäjälle. tään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt Käytä...
  • Page 23: Puhdistus Ja Huolto

    Puhdistus ja huolto ▪ Vihannespannun (6) voi kuumentaa asettamalla sen lämpenevälle parilalevylle (1). Huomioi kuiten- kin, että tyhjää vihannespannua (6) ei saa koskaan jättää kuumalle parilalevylle (1). Vihannespannu ▪ Irrota verkkopistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. (6) voi silloin vauroitua. ▪...
  • Page 24: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    Bruksanvisning Bordgrill for to Viktige sikkerhetsanvisninger Tekniske data Nettspenning: 220–240 V~, 50–60 Hz ▪ Apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer Strømforbruk: 840 – 1000 watt med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som Beskyttelsesklasse: Mer sikkerhetsinformasjon mangler erfaring og/eller kunnskap, så...
  • Page 25: Rengjøring Og Vedlikehold

    Grilltider Maten som skal grilles, bør kuttes opp i ikke for store, maks. 3 cm tykke stykker. Krydre kjøttet før grilling, men vent med saltet til etterpå, da saltet suger saften ut av kjøttet. Små pølser, møre biffer, hakkebiff, kjøttpudding eller fisk er godt egnet for grilling. Tomater, auberginer og ananas skåret i skiver er lett å...
  • Page 27: Consumer Service

    Consumer Service: Tel.: +49 (0)7331 256 256 E-Mail: contact-de@wmf.com Hersteller: WMF GmbH WMF Platz 1 73312 Geislingen/ Steige Germany wmf.com Änderungen vorbehalten - IB-1517 0011-03-2108...

This manual is also suitable for:

0415170011

Table of Contents