Advertisement

Quick Links

使用說明書與零件圖
INSTRUCTIONS BOOK & PARTS LIST
NC008

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siruba NC008

  • Page 1 使用說明書與零件圖 INSTRUCTIONS BOOK & PARTS LIST NC008...
  • Page 2 如果忽視此標記而運行了錯誤的機械操作,保養時肯定會引起當事者 或第三者人員重傷或死亡。 如果忽視此標記而運行了錯誤的機械操作,保養時有可能會引起當事 者或第三者人員受傷及造成設備損壞。 運動部位,謹防 工傷事故 Moving part, beware of industrial accident 高壓部位,謹防 觸電事故 High voltage, beware of electric shock 高溫部位,謹防 燙傷事故 High temperature, beware of burns 禁止 Prohibited 地線的接線表示 Indication of ground wiring...
  • Page 3 Introduction 頁 /PAGE INDEX 索引 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 一般安全事項說明 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION 重要安全事項說明 WARNING 特別事項 INSTALLATION OF MACHINE 機器如何安裝 LUBRICANT OIL FILLING AND REPLACEMENT 潤滑油之注入與更換 REPLACE NEEDLES 針之更換 NEEDLES & THREADING THE MACHINE 針與穿線方式 TO ADJUST THE TIMING 調整上軸與下軸的同步 BETWEEN THE UPPER AND THE LOWER SHAFT TIMING OF THE LOOPER TO THE NEEDLES 調整勾針與針的同步...
  • Page 4: General Safety Instructions

    GENERAL SAFETY 一般安全事項說明 INSTRUCTIONS Warning! 警告! When using this machine, basic safety 當使用這台機器,基本安全預防應恆被遵守 Precautions should always be followed to ,以減輕火災、電擊、或是個人傷害的風險 reduce the risk of fire, electric shock and 。包含以下注意事項。 personal injury, including the followings. 在操作這台機器之前,請閱讀所有說明並且 Read all these instructions before 緊記於心。...
  • Page 5 Introduction 8. 中斷機器電源 8. Disconnect machine When not in use, before servicing and 當不使用機器時、維修前、以及更換配件 when changing accessories. 時。 9. 避免誤啟動 9. Avoid unintentional starting Do not carry a plug-in tool with a finger on 不要以手指置於啟動開關上之後,搬運一個 the switch. Ensure the power switch is off 已插入電源的工具。確定在插電之前,電源...
  • Page 6: Important Safety Instruction

    IMPORTANT SAFETY 重要安全事項說明 INSTRUCTION For operating safely and getting the 恭喜您購買本機器,為了使這台機器能獲 best functions of this machine, you must 得最佳功能以及安全的操作,務必請正確 operate it correctly. Please read and 的使用這台機器,使用前請仔細閱讀使用 follow the instructions of this manual, 說明書,希望您能長期使用它。請記得將 and keep it at hand for future references. 此說明書放在容易取得的地方。...
  • Page 7 Introduction 8. 假如不慎讓機器及配件使用之油或油 8. If grease, oil, or any fluid contacts your skin or eyes by any chance, please 脂,接觸到眼睛、皮膚或誤食時,請立 wash the contacted area completely 刻以水清洗接觸部位及就診。 with clean water and consult a doctor. Or, swallow any fluid mistakenly,consult a doctor immediately. 9.
  • Page 8 15. 為使機器能正常操作以及減少噪音, 15. In order to operate properly and to reduce the noise, please place the 機台務必平放地上,機器避免在強烈 machine flat and level on the ground. 噪音的環境下操作。 Avoid operating the sewing machine at a noisy surrounding. 16. 選用適當的電源插頭,並由電子技師 16. Select a proper power plug and install it by an electrician.
  • Page 9 Introduction c. 當您打開電源開關後或機器已 在運轉 c. Please never put your fingers under the needle(s) or in the thread take-up 中,絕不可將您的手放在針的下方或針 cover to prevent physical injuries when 線控線桿外蓋中,以免導致人員受傷。 you turn on the power switch or operate the machine. d. 當機器運轉中,梭頭高速轉動,為了避 d. While the machine is in operation, the 免對手可能引起之...
  • Page 10 WARNING 特別事項 Please confirm the followings to avoid 為了避免機器故障及損壞,請先確定以下 malfunction or damage to this machine. 事項: 1. 當您安裝好機器後,做第一次機器操作 1. After installing the machine, and before the first operation, please clean it 前,請徹底清潔機器。 completely. 2. 清除運送途中累積之灰塵及溢出之油 2. Clean all dust and overflowed oil during transportation.
  • Page 11: Installation Of Machine

    圖 2/Fig 2 refer to Table 1.2 機種 最高轉速 出廠轉速 馬達皮帶輪外徑 縫紉機轉 Machine speed(SPM) Model Maximum speed Standard speed Motor pulley outer 50Hz 60Hz diameter(mm) NC008-02 4000rpm 3500rpm 3150 2950 NC008-04 4000rpm 3500rpm 2300 3450 3300 3900 NC008-04PR 4000rpm 3500rpm...
  • Page 12 Remarks: 注意: 1. 使用新機器最初一個月 ( 約 200 小時 ) 應以 1.New machines run a speed at approximately 最高縫紉速度之 80% 運轉後,再用出廠速度 80% of the Maximum speed in the first month 運轉,能增加縫紉機壽命 ( 表 1),並請選擇 (Table 1). Be sure to choose proper motor 正確的馬達皮帶輪尺寸。( 表...
  • Page 13: Replace Needles

    Introduction 圖 5/Fig 5 圖 6/Fig 6 2. 潤滑油之更換:( 圖 5) 2.To replace lubricant oil:(Fig. 5) 將螺絲 (D) 鬆開,使油槽之油完全排出後 *Loosen screw (D), drain oil from the oil tank & tighen it up. 再鎖緊。 * 為延長本機器之壽命,請於開始使用四星 *To extend the life of machine, please replace lubricant oil after the first 4 weeks 期後更換新油,爾後約四個月更換一次。...
  • Page 14: Needles & Threading The Machine

    NEEDLES & THREADING THE 針與穿線方式 MACHINE 圖 9/Fig 9 1. 請確實按照圖示之穿線,錯誤之穿線將引起 1.For needle threading, please thread arefully as. (Fig. 9) Please note: improper threading 斷線,跳針或車縫不平坦等現象,請參照穿 線圖。( 圖 9) w i l l c a u s e b r e a k i n g t h r e a d s , s k i p p i n g stitches, and / or undesired sewings.
  • Page 15: Timing Of The Looper To The Needles

    Introduction TO ADJUST THE TIMING BETWEEN 調整上軸與下軸的同步 THE UPPER AND THE LOWER SHAFT 圖 11/Fig 11 圖 12/Fig 12 圖 13/Fig 13 1. 轉動手輪 (A),把手刻度 P 對準記號 (B),此 1.Turn the hand pulley (A) and align mark B 時針棒位於上死點。( 圖 11) on the hand wheel mark P.
  • Page 16 圖 16/Fig 16 圖 17/Fig 17 3. 調整勾針和針的同步: 3.Timing of the looper to the needle : 按下按鈕 (B),轉動手輪 (C),按鈕在某處陷 push button (B) and turn the hand pulley 入,請在陷入的狀態下轉動手輪 (C),使手 (C) pressing lightly until the push button 輪 (C) 的刻度 3 對準標記 (D)。 ( 圖 16.17) touches an inside parts and clicks.
  • Page 17 Introduction 圖 20/Fig 20 圖 21/Fig 21 7. 調整時位時,請拆下橡膠塞 (F),鬆開勾針 7.Remove the rubber plug (F) and loosen 偏心輪 (G) 的兩個固定螺絲 (H),再鬆開勾 screw (H) (2pcs) and screw (I) (2pcs) in the 針偏心輪 (G) 的兩個螺絲後 (I),一面確認時 looper eccentric (G) to adjust appropriate timing.
  • Page 18 TIMING OF THE LOOPER TO THE 調整撥線桿與勾針、針的時位關係 NEEDLES 圖 25/Fig 25 圖 26/Fig 26 1.Front to back position of the retainer looper : 1. 撥線桿與針的前後位置: 當針向下時,針 (A) 的尖點和撥線桿 (B) 的 When the needle bar descend from the top to the bottom of its stroke and the point of 尖點在同一個高度時,針與撥線桿的前後距...
  • Page 19 Introduction 3. 調整勾針與撥線桿的間隙 ( 圖 27): 當撥線桿 (B) 最接近勾針 (E) 上緣時,撥線桿 (B) 尖點與勾針 (E) 上緣間隙為 0.1~0.4mm, 調整方式是鬆開撥線桿 (B) 的固定螺絲 (D), 可進行間隙的調整。 3.Adjusting the height of the retainer looper (Fig 27) : The retainer looper (B) is the nearest position to the top of the looper (E), there should be a clearance of 0.1~0.4mm between the point of the retainer looper (B) and the top of looper (E).
  • Page 20 ADJUSTI NG CLEARANCE BETWEEN 調整針與勾針護針器的間隙 NEEDLE AND NEEDLE GUARD 1. 勾針護針器 (A) 往右輕壓住針 (B)。( 圖 30) 1.Adjustment should be made by pushing of the needle guard (A) to the needle (B) at 0~0.05mm. (Fig 30) 圖 30/Fig 30 A D J U S T I N G O F T H R E A D 送具護針片的調整...
  • Page 21: Adjusting The Feed Dog& Stitch Length

    Introduction ADJUSTING THE FEED DOG& 送具與縫距的長度調整 STITCH LENGTH 圖 32/Fig 32 圖 33/Fig 33 1. 送具的左右與前後位置調整: 1.Adjusting of left-right position for the feed 請轉動手輪確認針 (A) 是否有對到送具的針孔 dog: Make sure each needles (A) drops into the (B),調整時,鬆開送具台 (C) 的兩個螺絲 (D) 後左右調整。此時,請鬆開針板 (E) 的三顆螺 center of the needle drop hole (B).
  • Page 22 表 4/Table 4 線跡數 縫距 皮帶輪位置 (mm) 1 英吋 30 毫米 3. 縫距可在 2.1~6.4mm 之間調整。( 表 4) 3.The stitch length can be adjusted from 2.1 up to 6.4mm without step.(Fig.4) ADJUSTING OF THE NEEDLE 針棒針送的調整 FEED 圖 35/Fig 35 圖 34/Fig 34 1.Adjusting of front-back position of the needle 1.
  • Page 23: Adjusting The Presser Foot

    Introduction 圖 36/Fig 36 圖 37/Fig 37 3. 調整針的前後位置時,請拆下橡膠塞 (E),鬆 3.Remove the rubber plug (E) of the machine. 開擺針棒 (F) 的固定螺絲 (G),進行前後移動 Adjust the needle clamp with the moving to 調整。( 圖 36) front and back after loosening of the screw (G) of the needle swing lever arm (F).
  • Page 24: Adjusting The Rear Puller Device

    ADJUSTING THE REAR PULLER 後滾輪裝置的調整 DEVICE 圖 40/Fig 40 圖 41/Fig 41 1. 手動桿 (A) 在下落的狀態,上滾輪與下滾輪 1.W ith the manual lever(A) lowered, hold 之間的間隙為 0.5mm。將螺絲 (B) 調整到正 stopper (B) so that the clearance between 確位置後,鎖緊螺帽 (C)。( 圖 41) the upper and lower pullers is 0.5mm. Then tighten nut (C).
  • Page 25 Introduction A D J U S T I N G T H E S T I T C H 線跡狀態調整 FORMATION 圖 43/Fig 43 圖 44/Fig 44 1. 過線器 (A) 的位置是從固定螺絲 (B) 的中心 1.The position of the needle thread eyelet (A) 算起約...
  • Page 26 Series Parts Group Page Subclass Remark NC008 NC008-T1 Date PARTS LIST 19.12.13 單位/UNIT:mm 所有尺寸公差/TOLERANCE: 2 長度(L):1200/重量(W):16.5kg 5% 桌板型式:上乘式 板厚:45mm 2-R20 716.5 796.5 4- 8 906.5 932.5 5- 9.5 2-R15 1125 1200 7-R30...
  • Page 45 由於對產品的改良及更新,本產品使用說明書中與零件圖之產品及外觀的修改恕不事先通知 ! The specification and/or appearances of the equipment described in this instruction book & parts list are subject to change because of modification which will without previous notice. NC008.JAN.2021...

Table of Contents