Especificaciones Técnicas - BMR Arm Lift Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

especificaciones técnicas
Mantenimiento del
ACTIVADOR
El
no debe estar expuesta a excesiva luz solar. No deje que se moje el interior. No utilice
ACTIVADOR
detergentes, alcohol, aerosoles o disolventes fuertes para limpiarla.
No es necesario acceder al interior de el
Si el
está defectuosa, no la utilice; devuélvala a
ACTIVADOR
sustitución o reparación. Las reparaciones, la asistencia técnica y las modificaciones no pueden
llevarse a cabo más que por personal técnico autorizado por
:
IMPORTANTE
En ninguna circunstancia utilice con el
recargables NiMH de 3,6 V). Puede adquirirlas en la línea de atención al cliente de
Eliminación de las GelPads y las baterías
Las GelPads y baterías usadas no deben desecharse en el fuego; hágalo según la normativa
nacional vigente para la eliminación de este tipo de materiales.
:
NOTA
La señal aumenta gradualmente hasta el nivel de intensidad más elevado al inicio de la fase de
contracción (es decir, una subida) y desciende gradualmente hasta llegar a cero al inicio de la fase
de relajación (es decir, una bajada). Cuando el símbolo
de relajación (es decir, una bajada). Cuando el símbolo
reducido.
Accesorios
Usted puede comprar accesorios en bmrbeautyseries.com. Bajo ninguna circunstancia ningun
otro producto debe ser utilizado con su el
no ser compatible con el producto y puede degrader los niveles de seguridad del msimo.
Cinturón para mujeres (E:70)
BMR TUMMY LIFT
GelPads:
•1 GelPad grande (Tipo 706 o 709)
BMR TUMMY LIFT
•2 GelPads pequeños (Tipo 707 o 710)
Accesorio para mujeres (E:30)
BMR BOTTOM LIFT
GelPads:
•4 GelPads grandes (Tipo 716)
BMR BOTTOM LIFT
Accesorios para mujeres (E:60)
BMR ARM LIFT
•4 GelPads pequeños (Tipo 715)
GelPads:
BMR ARM LIFT BRAZOS
Extensión de cinturón
Baterías (3.6V, NiMH)
Cargador (EU - 2504-0303)
Cargador(US/Japan - 2504-0302)
Cargador cumple con IEC 60950 y UL 1950, Input: voltaje nominal 100-240V, frecuencia 50-60Hz,
corriente 90mA. Output: 6V / 550mA. No use el cargador de su
de electricidar.
Tipo de Producto: 394
Uso previsto: Estimulador muscular
Clasificación: Equipo internamente cargado, cargador Clase II, Partes aplicadas Tipo BF.
Forma de onda: Onda simétrica bifásica cuadrada, medida en carga resistiva.
Especificaciones medioambientales
Funcionamiento:
Intervalo de temperatura: 0 a 35 °C
Humedad: 20 a 65 % HR
Almacenamiento:
Intervalo de temperatura: 0 a 55 °C
Humedad: 10 a 90 % HR
14
para su mantenimiento.
ACTIVADOR
o a su proveedor local para su
BMR
.
BMR
baterías diferentes a las adecuadas (baterías
ACTIVADOR
parpadea, el estímulo es bastante
parpadea, el estímulo es bastante
o (Tipo 390) y cargador. Cualquier otro puede
ACTIVADOR
en ningun otro suplidor
ACTIVADOR
Descripción de los símbolos de el
Existe una serie de marcas técnicas en el
El
y los accesorios son productos fabricados por Bio-Medical Research Ltd., Parkmore
ACTIVADOR
Business Park West, Galway, Irlanda.
El
necesita 1 batería de 3,6 voltios CC (NiMH). CC viene indicado por el símbolo:
ACTIVADOR
La frecuencia de salida indica el número de impulsos por segundo transmitidos por el
Esta frecuencia se mide en hercios (Hz).
Salida (RMSA) es el valor cuadrático medio máximo de corriente para cada canal.
Potencia (RMSV) es el valor cuadrático medio máximo de voltaje para cada canal.
!
.
Este símbolo indica "Atención: consulte la documentación adjunta".
BMR
Este símbolo indica equipo de tipo BF.
Este símbolo del
a los productos sanitarios (93/42/CEE). 0366 es el número del organismo notificado (VDE).
0366
En el interior de la caja, en la parte posterior del
La letra que precede al número indica el año de fabricación, donde "P" a 2010, "Q" a 2011, etc.
El número de lote de los accesorios está impreso en el embalaje del mismo, que se encuentra
junto al símbolo LOT .
Voltaje/Corriente de salida nominal: E :60
Parámetros
Salida RMSV
Salida RMSA
Frecuencia de salida
Componente DC: Aproximadamente
Ancho de impulsos positivos:
Ancho de impulsosnegativos:
Intervalo de interfase:
Atención:
Esto
ACTIVADOR
incorrectos.
Al finalizar la vida útil del producto, por favor no lo arroje al cubo de la basura habitual de
su vivienda. Llévelo a un punto limpio para reciclado de equipos electrónicos. Algunos de
los materiales de este producto pueden ser reutilizados si los lleva a un punto limpio.
Al reutilizar algunas piezas o materias primas de productos usados, hace una importante
contribución a la protección del medio ambiente. Por favor, póngase en contacto con las
autoridades locales si necesita más información sobre puntos limpios en su zona.
Los equipos eléctricos y electrónicos de desecho pueden tener efectos potencialmente
dañinos para el medio ambiente. Si se desechan incorrectamente pueden hacer que se
acumulen toxinas peligrosas en el aire, el agua y el suelo, que pueden resultar dañinas
para la salud humana.
Materiales de los Accesorios:
Exterior: 80% Nylon, 20% poliéster; Interior: 100% poliéster laminado en 100% policloropreno;
Forro: 100% Nylon; Gancho y presilla: 100% Nylon, Relleno: EVA; Bandas Elásticas: 100% Nylon.
:
ACTIVADOR
. Su interpretación es la siguiente:
ACTIVADOR
indica la conformidad con los requisitos de la directiva relativa
ACTIVADOR
Conforme a: UL STD 60601-1
Certificado a: CAN/CSA
STD C22.2 NO 601.1
ACTIVADOR
500
6.4V
12.7mA
12.7mA
50Hz
0 C
175-200µs
175-200µs
175-200µs
175-200µs
100 µs
100 µs
puede administrar corrientes superiores a 2mA/cm
.
ACTIVADOR
hallará el número de serie de la misma.
1K
1K5
12.7V
12.7V
8.5mA
50Hz
50Hz
0 C
0 C
175-200µs
175-200µs
100 µs
si se utiliza con los GelPads
2
15

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents