IKA RH basic Operating Instructions Manual
Hide thumbs Also See for RH basic:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Inhaltsverzeichnis
    • Bedienelemente
    • Konformitätserklärung
    • Gewährleistung
    • Zeichenerklärung
    • Zubehör
    • Sicherheitshinweise
    • Auspacken
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Inbetriebnahme
    • Betriebsmodus
    • Funktion Rühren
    • Sicherheitstemperaturbegrenzung
    • Funktion Heizen
    • Regelung der Mediumstemperatur mit Kontaktthermometer
    • Montage des Stativstabes
    • Wartung und Reinigung
    • Fehlercodes (RH Digital)
    • Technische Daten
  • Français

    • Sommaire
    • Éléments de Réglage
    • Accessoires
    • Déclaration de Conformité
    • Explication des Symboles
    • Garantie
    • Conseils de Sécurité
    • Déballage
    • Les Modes D'utilisation
    • Mise en Service
    • Utilisation Conforme
    • Fonction "Agitation
    • Fonction "Chauffage
    • Limitation de la Température de Sécurité
    • Régelage de la Température du Millieu Avec
    • Entretien Et Nettoyage
    • Montage de la Tige de Statif
    • Caractéristiques Techniques
    • Messages D'erreurs (RH Digital)
  • 汉语

    • 控制元素
    • 符号说明
    • 选配件
    • 安全说明
    • 操作模式
    • 正确使用
    • 加热功能
    • 搅拌功能
    • 设定安全温度
    • 通过接触式温度计控制介质温度
    • 安装支架
    • 维护与清洁
    • 技术参数
    • 错误代码 (RH Digital)
  • 日本語

    • アクセサリー
    • 加熱機能
    • 攪拌機能
    • サポートロッ ドの取り付け
    • エラーコード (RH Digital)
    • 技術データ
  • 조선말/한국어

    • 제어 요소
    • 경고 심볼에 대한 설명
    • 악세사리
    • 품질보증
    • 안전 지침
    • 시운전
    • 올바른 사용법
    • 작동모드 설정
    • 제품구성 및 주의사항
    • 안전 한계온도 설정
    • 외부 온도계를 통한 물질의 한계온도 제어
    • 스탠드 조립 방법
    • 유지보수 및 세척
    • 기술데이터
    • 오류코드 (RH Digital)

Advertisement

Quick Links

20000004606
RH bd_012016
Indicationes de seguridad
Veiligheidsinstructies
Norme di sicurezza
Säkerhetsanvisningar
Sikkerhedshenvisninger
Sikkerhetsanvisninger
Turvallisuusohjeet
Instruções de serviço
Wskazówki bezpiecze stwa
Bezpe nostní pokyny
Betriebsanleitung
Ursprungssprache
Operating instructions
Mode d'emploi
使用说明
取扱説明書
사용 설명서
ES
51
Biztonsági utasitások
NL
52
Varnostna opozorila
IT
53
Bezpe nostné pokyny
SV
54
Ohutusjuhised
DA
55
Dro bas nor des
NO
56
Nurodymai d l saugumo
FI
57
PT
58
Indica ii de siguran
PL
59
CS
60
IKA
®
IKA
RH digital
®
HU
61
SL
62
SK
63
ET
64
LV
65
LT
66
BG
67
RO
68
EL
69
RH basic
DE
02
EN
09
FR
16
RU
23
ZH
30
JA
37
KO
44

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RH basic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IKA RH basic

  • Page 1 20000004606 RH bd_012016 RH basic ® RH digital ® Betriebsanleitung Ursprungssprache Operating instructions Mode d‘emploi 使用说明 取扱説明書 사용 설명서 Indicationes de seguridad Biztonsági utasitások Veiligheidsinstructies Varnostna opozorila Norme di sicurezza Bezpe nostné pokyny Säkerhetsanvisningar Ohutusjuhised Sikkerhedshenvisninger Dro bas nor des...
  • Page 2: Table Of Contents

    Wartung und Reinigung Auspacken Fehlercodes (RH digital) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Inbetriebnahme Bedienelemente Standby RH digital RH basic ® ® A Geräteschalter A Geräteschalter B Einstellbarer Sicherheitskreis B Einstellbarer Sicherheitskreis F LED Heizung C Bedienknopf Heizung G Taste Heizung On/Off D Bedienknopf Motor H Taste Temperatur „+“...
  • Page 3: Konformitätserklärung

    Rührstäbchenset • RSE Rührstabentferner • H 16 V Stativstab • H 16.1 Ausleger • H 38 Haltestange • H 44 Kreuzmuffe • ETS-D Kontaktthermometer • H 102 Schutzhaube (RH basic) • H 103 Schutzhaube (RH digital) weiteres Zubehör siehe www.ika.com...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    • Vermeiden Sie Stöße und Schläge auf Gerät oder Zubehör. senen Gefäßen unter einem geeigneten Abzug. Bei Fragen wen- • Achten Sie auf eine saubere Aufstellplatte. den Sie sich bitte an IKA ® • Beachten Sie die Mindestabstände zwischen Geräten, zwischen Bearbeiten Sie nur Medien, bei denen Gerät und Wand, sowie oberhalb des Aufbaus (min.
  • Page 5: Auspacken

    Auspacken • Auspacken • Lieferumfang - Packen Sie das Gerät vorsichtig aus - Beheizbarer Magnetrührer RH basic oder RH digital - Nehmen Sie bei Beschädigungen sofort den Tatbestand auf - Netzkabel - Betriebsanleitung (Post, Bahn oder Spedition). - Schraubendreher - Schutzgriff H 102.1...
  • Page 6: Funktion Rühren

    “Safe Temp” (B) auf Rechtsanschlag. unter eingestellten Sicherheittemperaturbegrenzung. • Stellen Sie mit dem Drehknopf (C) [RH basic] bzw. mit der Taste Werkseinstellung: 360 °C. (H oder I) [RH digital] die Solltemperatur auf die gewünschte Sicherheitstemperatur (”Safe Temp”) ein und warten Sie, bis diese erreicht ist, LED Heizung (F) erlischt.
  • Page 7: Montage Des Stativstabes

    Bitte senden Sie nur Geräte zur Reparatur ein, die gereinigt Ziehen Sie zum Reinigen den Netzstecker. und frei von gesundheitsgefährdenden Stoffen sind. Fordern Sie hierzu das Formular “Unbedenklichkeitsbescheini- Verwenden Sie nur von IKA empfohlene Reinigungsmittel. ® gung“ bei IKA an, oder verwenden Sie den download Ausdruck ®...
  • Page 8: Fehlercodes (Rh Digital)

    - Kontaktthermometer / Temperaturfühler stecken. - Defekte Verbindungskabel, Stecker oder Kontaktthermometer austauschen. Test Sicherheitskreis fehlgeschlagen - Gerät ausschalten und nach ca 1 Minute wieder einschalten. Bei erneuter Fehleranzeige den IKA Service kontaktieren. ® - Sicherheitstemperaturgrenze höher einstellen. Oberflächentemperatur (Temperatur des Re- Heizung aus - Gerät ausschalten, bis die Oberflächentemperatur der Aufstellplatte gelfühlers): der Aufstellplatte ist höher als...
  • Page 9: Contents

    Maintenance and Cleaning Correct use Error Codes (RH digital) Commissioning Technical data Control elements Standby RH digital RH basic ® ® A Main switch A Main switch B Adjustable safety circuit B Adjustable safety circuit F LED heating plate C Rotary knob, heater...
  • Page 10: Declaration Of Conformity

    Support rod • H 16.1 Extension • H 38 Holding rod • H 44 Boss head clamp • ETS-D Contact thermometer • H 102 Protective cover (RH basic) • H 103 Protective cover (RH digital) See more accessories on www.ika.com...
  • Page 11: Safety Instructions

    - unsafe condition of container. 800 mm (min). • Process pathogenic materials only in closed vessels under a suitable fume hood. Please contact IKA if you have any questions. ® Only process media that will not react DANGER dangerously to the extra energy produ- ced through processing.
  • Page 12: Unpacking

    • Unpacking • Contents of package - Please unpack the device carefully - Magnetic stirrer with heating RH basic or RH digital - In the case of any damage a report must be sent immediately - Mains cable - Operating Instructions (post, rail or forwarder).
  • Page 13: Stirring Function

    (B) to the clockwise stop. lower than the safe temperature limit. • Use the temperature rotary knob (C) [RH basic] or with the Factory setting: about 360 °C. button (H or I) [RH digital] to set the target temperature to the desired ”Safe Temp”...
  • Page 14: Contact Thermometer

    - Software Version (second displayed segment when the device is on) The device is maintenance-free. It is subject only to the natural - Item and designation of the spare part please see www.ika.com. wear and tear of components and their statistical failure rate.
  • Page 15: Error Codes (Rh Digital)

    - Replace faulty connecting cable, plug, or contact thermometer. Failure in safety circuit test - Switch off and switch on again after about 1 minute. When fault is indicated again, please contact with IKA service. ® - Set a higher safe temperature limit.
  • Page 16: Sommaire

    Utilisation conforme Messages d‘erreurs (RH digital) Mise en service Caractéristiques techniques Éléments de réglage Standby RH digital RH basic ® ® A Commutateur A Commutateur B Circuit de sécurité réglable B Circuit de sécurité réglable F A chage DEL plaque chauffante...
  • Page 17: Déclaration De Conformité

    UE et en conformité avec les normes ou documents normalisés suivant EN 61010-1, EN 61010-2-010, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 et EN ISO 12100. Garantie En conformité avec les conditions de vente et de livraison d‘IKA , la garantie sur cet appareil est de 24 mois. En cas de problème entrant ®...
  • Page 18: Conseils De Sécurité

    • Veillez à la propreté du plateau. més et sous une hotte d‘aspiration adaptée. En cas de questions, • Evitez les coups sur l‘appareil et les accessoires. contacter IKA ® • Respectez les écarts minimum entre les appareils, entre l’appareil Ne traitez que des milieux pour lesquels et le mur et au-dessus de la structure (800 mm au moins).
  • Page 19: Déballage

    Déballage • Déballage • Volume de livraison - Déballez l‘appareil avec précautiopn - Agitateur magnétique RH basic ou RH digital - En cas de dommage, établissez immédiatement un constat - Câble connecteur - Mode d‘emploi correspondant (poste, chemin de fer ou transporteur).
  • Page 20: Fonction "Agitation

    La température réglable est inférieure de 25 °C auu moins à la en butée droite. température limite de sécurite´défi ne. • Avec le bouton rotatif (C) [RH basic] ou avec le bouton (H ou I) Réglage d‘usine: env. 360 °C [RH digital] réglez la température de consigne sur la température de sécurité...
  • Page 21: Montage De La Tige De Statif

    Nettoyage Pour cela, demandez le formulaire «Certificat de régularité» au- près d’IKA ® , ou téléchargez le formulaire sur le site web d’IKA ® Débranchez la prise secteur pour le nettoyage. www.ika.com. Ne nettoyez les appareils qu’avec les produits de nettoyage auto- risés par IKA...
  • Page 22: Messages D'erreurs (Rh Digital)

    - Changer le câble, la fi che ou le thermocontact défectueux. Échec au test circuit de sécurité - Eteignez et rallumez-le au bout d‘environ 1 minute. Lorsque le défaut est indiqué encore une fois, s‘il vous plaît contactez IKA Service. ®...
  • Page 23 Содержание (RH digital) элементы управления Standby RH digital RH basic ® ® „ “ „ .“ „ “ „+“ „-“ „ .“ „+“ „-“ M Гнездо контактного термометра...
  • Page 24 EN ISO 12100. Гарантия ® Условные обозначения Принадлежности • • • • RS 1 • RSE • H 16 V • H 16.1 • H 38 • H 44 • ETS-D • H 102 (RH basic) • H 103 (RH digital) www.ika.com...
  • Page 25 Инструкция по безопасности • • • 300-400 ° . • • , .19) • – • 320 ° ! • « ». • • • • (ETS-D • ETS-D • • • • • • • (100 °C 360 °C). 25 °C .
  • Page 26 Снятие упаковки • • RH basic RH digital H 102,1 - Защитная крышка H 102 (RHb) - Защитная крышка H 103 (RHd) 20, 30 40 mm Использование по назначению • • Ввод в эксплуатацию (A). RH digital H 102.1 „...
  • Page 27 „Safe Temp“(B) • (C) [RH basic] I) [RH digital] : 360 ° („Safe Temp“) • „Safe Temp“ (E) (RH basic) или на дисплее E24 (RH digital)... • „Safe Temp“ (B) Функция нагрева „0“ RH digital (G). RH basic 50 °C 320 °C...
  • Page 28 120° ), Максимально допустимая температура нагревающей поверхности устанавливается винтом “Safe Temp“. Установка штатива Примечание: • • • H 16 V • H 16.1. • • Техническое обслуживание и чистка « » www.ika. ® ® ® ® immedialety. ( . www.ika.com)
  • Page 29 Сообщения об ошибках (RH digital) Код Причина Эффект Устранение (N). ® (температура контрольного датчика): >100 ° , ., “ “. Контрольная температура > ( + 40 ) Техническое описание 230±10% / 115±10% / 100±10% 50/60 (+10%) °C +5 +40 DIN EN 60529 IP 21 .
  • Page 30: 控制元素

    安装支架 安全说明 维护与清洁 错误代码 (RH digital) 开箱 正确使用 技术参数 调试 操作模式 控制元素 Standby RH digital RH basic ® ® A 电源开关 A 电源开关 B 安全温度设定螺丝 B 安全温度设定螺丝 F 加热显示 C 调温旋钮 G 开启/关闭加热功能 D 调速旋钮 H 升温按键 “+“ E 电源显示...
  • Page 31: 符号说明

    • RSE PTFE-搅拌子移出棒 • H 102.1 防护手柄 • H 16 V 支杆 • H 16.1 延伸支杆 • H 38 固定支杆 • H 44 夹头 • ETS-D 接触式电子温度计 • H 102 保护膜 (RH basic) • H 103 保护膜 (RH digital) 更多选配件,请见 www.ika.com。...
  • Page 32: 安全说明

    • 确保仪器和配件免受挤压和碰撞。 注意以下可能产生的危险: • 请确保仪器盘面清洁。 警告 • 确保仪器放置间距合理,仪器之间、仪器距离四周墙壁至 - 易燃物质 少100 mm,仪器距离上方至少800 mm。 - 低沸点可燃物质 - 易碎玻璃容器 - 容器大小不合适 - 溶液过量 - 容器处于不安全状态 • 处理病原体介质时,请使用密闭容器并在合适的通风橱中进 ® 行。如有其他任何问题,请联系IKA 公司。 本仪器仅适用于对处理过程中产生的 危险 能量不发生危险反应的介质;同时被 处理的物质也不能与其他方式产生的 >100 mm >100 mm 能量反应,如光照。 • 即使没有开启加热功能,由于磁力搅拌子的高速转动,也 有可能导致仪器盘面升温。 • 请考虑到任何可能的污染和有害的化学反应。 • 仪器转动部件的磨损产生的碎片有可能接触到所处理的介 质。 • 使用PTFE覆膜的磁力搅拌子请注意可能出现下列问题:温度...
  • Page 33: 正确使用

    - H103 保护膜 (RHd) • 交货清单 - 磁力搅拌子: - 磁力搅拌子: RH basic RH digital 长度为20, 30 和 40 mm 长度为20, 30 和 40 mm - 加热磁力搅拌器 RH basic - 加热磁力搅拌器 RH digital - 电源线 - 电源线 正确使用 仪器可用于下列之外的所有区域: • 应用 - 居民区...
  • Page 34: 搅拌功能

    请必须始终将安全温度设定为至少低 请勿将设定螺丝拧至超出顺时针或逆时针的停止位置,否则 警告 于处理介质着火点 25 °C ! 将会损坏电位器至无法维修的地步。 • 使用随机附送的螺丝刀,将“Safe Temp”(安全温度)设定螺丝 加热盘设定的温度将至少低于安全温度 25 °C。 (B)拧至顺时针停止位置。 出厂设置:约 360 °C • 旋转调温旋钮(C)[RH basic]或按按键(H 或 I) [RH digital]设定 目标温度(一般低于安全温度25℃),等待直至“Heating“ (加热)显示灯(F)熄灭。 • 逆时针轻微旋转 “Safe Temp”(安全温度)设定螺丝(B)直至仪器 加热功能关闭和电源指示灯(E)(RH basic) 闪烁或屏幕显示E24 (RH digital)。。。 • 顺时针轻微旋转“Safe Temp”(安全温度)设定螺丝(B)。 使用电源开关(A)关闭仪器后再重启仪器。此时仪器重新进 入待机状态。...
  • Page 35: 安装支架

    • 使用A/f 17扳手再次紧固螺母 • 使用夹头固定其他配件 维护与清洁 订购备件 本仪器无需特别维护。仪器只会发生备件的自然磨损以及磨 订购备件时,请提供: 损后可能引起偶尔的失效。 - 机器型号 清洁 - 序列号,见铭牌 清洁仪器须断开电源! - 软件版本 (打开仪器,屏幕首先显示所有段后将会显示软件 ® 版本) 清洁仪器时请仅用IKA 公司认可的清洁液。 - 备件的名称和编号,详见 www.ika.com 污物 清洁剂 维修 染料 异丙醇 在送检您的仪器之前,请先清洁并确保仪器内无任何对人健康 建筑材料 含活性剂的水溶液 异丙醇 有害的物料残留。 化妆品 含活性剂的水溶液 异丙醇 ® 维修时,请向IKA 公司索取“消除污染证明”或从官方网站...
  • Page 36: 错误代码 (Rh Digital)

    马达或磁力搅拌子卡死 加热功能关闭 - 注意!只有经授权的维修人员才可打开仪器检测马达电源插头 马达关闭 是否工作正常 - 插上温度计短路接头 (N) 安全回路中断 加热功能关闭 - 插上接触式温度计/温度传感器 - 更换有故障的连接导线、插头或接触式温度计 - 关闭仪器,约一分钟后再打开仪器 安全回路测试故障 若故障重现,请联系 IKA ® 公司维修部门 - 设定较高的安全温度 盘面温度 (控温传感器温度) - 关闭仪器直到盘面温度降低至设定的安全温度以下 加热功能关闭 - 设定较高的安全温度 高于设定的安全温度 - 关闭仪器 加热传感元件故障 加热功能关闭 - 设定安全温度值 > 100 °C (参考“安全回路功能检查”) - 注意!只有经授权的维修人员才可打开仪器检测加热元件的...
  • Page 37 メンテナンスと清掃 安全上の指示 エラーコード (RH digital) 開梱 技術データ 正しい使用方法 試運転 作業モード 各部名称 Standby RH digital RH basic ® ® A メインスイッチ A メインスイッチ B 安全限界温度調節ノブ B 安全限界温度調節ノブ C 加熱調整ノブ F LED 加熱プレートランプ D 回転数調整ノブ G 加熱オン ・ オフスイッチ E LED 電源ランプ...
  • Page 38: アクセサリー

    • H 102.1 サポートロッ ド • H 16 V エクステンション • H 16.1 ホールディングロッ ド  • H 38 ボスヘッ ド • H 44 溶液温度コントローラ • ETS-D 保護カバー (RH basic) • H 102 保護カバー (RH digital) • H 103 詳しくは www.ika.com をご参照ください。...
  • Page 39 なっております。 - 速度が高速すぎることにより、 試料が容器から飛散している場合 本機を高温多湿の場所で保管しないで下さい。 - 本機の運転がスムーズでない場合 - 原動力により、 本機が動いている場合 機器について 本機を揮発性の伴う環境で運転しな アクセサリー   危険 いでください。 また、 有害性物質を使 • 「アクセサリー」 の項にあるIKA社純正アクセサリーをお使い 用しての運転、 水中での運転もしない の時のみに、 安全を保証いたします。 でください。 • 必ず電源を切ってからアクセサリーを脱着してください。 • 平らで安定した場所でかつ清潔で滑らず乾燥した耐火性の • アクセサリーと一緒にお使いの時は、 その取扱説明書も合わ 広い場所にスタンドをセッ トアップしてください。 せてご覧下さい。 • 本体の脚はいつもきれいでキズがないようにしてください。 • 外部温度コントローラ(ETS-D等)のセンサー部分は、 試料に少...
  • Page 40 初めての加熱の際には、 少し 「におい」 が本体から発生する場合があ 必ずプラグ (N)が差し込まれている事をご確認ください。 ります。 以上の条件を満たしている場合、 主電源プラグを差し込めば、 初めてご使用の際は、 喚起を行うか、 ドラフトチャンバー内で作動さ 装置をご使用いただけます。 せる事を推奨致します。 長く安全にご使用頂けるように、 上記ことを守ってご使用願い RH basic ます。 機器使用時には、 ご使用環境 (湿度、 温度など) に注意してご使 本機の電源は、 メインスイッチ (A) をご使用下さい。 用願います。 本機のスイッチを入れて数秒後、 ソフトウェアバージョン、 作業 必ずプラグ (N)が差し込まれている事をご確認ください。 モード、 設定温度、 回転数がディスプレイに表示されます。 電源を入れる前に、 回転数調整ノブと、 温度調節ノブが“0”の...
  • Page 41: 攪拌機能

    攪拌機能 RH basic 撹拌子は80  mm未満のものをご使用下さい。 機器内部にある 回転数の設定は、 ノブ (D) を回して調節出来ます。 回転数の値 磁石は、 モーターと一対になっています。 はRPMで表示します。 ノブを時計回りに回すと回転数が上がり 実回転数は電圧値と負荷によって影響を受けます。 その偏差 ( ます。 設定回転数と実回転数の誤差) は電圧値とサンプル粘度変化 によってもたらされるため、 回転数の偏差が引き起こされる可 RH digital 能性があります。 撹拌機能をご使用の際は、 まず始めに加熱機能スイッチ (J) を押してから回転数の設定を行って下さい。 回転数設定は (L) 、 (K)ボタンで50rpmずつ調節できます。 (回転数調節範囲  0-2000rpm) 。 安全限界温度の設定 天板温度が360℃を超えると自動で電源を切ります。 安全限界温度の設定...
  • Page 42: サポートロッ ドの取り付け

    スペアパーツをご注文の際は、 以下の情報をご連絡ください。 ることを御了承下さい。 - 機種 お手入れ - 製造番号 (タイププレートに記載されています) - ソフトウェアのバージョン (電源を入れて数秒後に表示され お手入れの際は必ず電源コードを外し ます。 ) てください。 - スペアパーツ名と部品番号  (スペアパーツ略図およびパーツ 弊社が勧める次のクリーニング剤をお使い下さい。 一覧は、 www.ika.comをご覧ください) ク リーニング剤 試料 修理 染料 イソプロピル ・ アルコール 修理をご希望の場合は、 必ず本体の汚れを落とし、 健康上有害 建設材料 界面活性剤/イソプロピル ・ アルコール なものとなり得る試料 が付着していない状態でご送付く ださい。 化粧品...
  • Page 43: エラーコード (Rh Digital)

    エラーコード (RH digital) エラー  症状  結果  解決法  メッセージ 内部温度が高温になり過ぎている 加熱停止 - 本体電源を切り、 冷却させる モーターの動きが妨害されている、 加熱停止 - 本体の電源を切る または過負荷がかかっている。 モータ停止 - 弊社サービスまでお問い合わせく ださい。 安全回路が切れる 加熱停止 - 温度センサー接続プラグ (N) を繋ぐ - 温度センサーを繋ぐ - ケーブル、 プラグあるいは温度コントローラが故障なので交換する 安全回路テストの失敗 - 電源を切り、 1分後に再度電源を入れる。 エラーが再び表示されたら, 弊社サービスまでお問い合わせ下さい - 安全制限温度の設定値を上げる プレートの表面温度 (制御センサー...
  • Page 44: 제어 요소

    오류코드 (RH digital) 올바른 사용법 기술데이터 시운전 작동모드 설정 제어 요소 Standby RH digital RH basic ® ® A 메인스위치 A 메인스위치 B 안전 한계온도 설정 스크류 B 안전 한계온도 설정 스크류 C 가열을 위한 회전 노브 F 가열판의 구동표시를 위한 LED D 모터...
  • Page 45: 품질보증

    품질보증 품질보증 조건에 따라, 보증 기간은 24 개월 입니다. 보증기간 동안의 기기문제 발생시 가까운 IKA ® ® 의 한국지사 및 대리점에게 연락을 부탁 드립니다. 마모된 부품에 대해서는 품질보증에 포함되지 않을 뿐 아니라, 본 사용 설명서 상의 지침 및 설명에 따라 수행되지...
  • Page 46: 안전 지침

    - 불안전한 용기 상태 • 가열판에 청결을 유지하도록 하십시오. • 병원성 물질을 처리시 후드 안에서 밀폐된 용기를 사용하 • 장치 사이, 장치와 벽 사이 및 조립품 위의 최소 거리를 여 처리합니다. 질문 있으신 분은 IKA ® 로 연락하십시오. 준수하십시오 (최소 800 mm).
  • Page 47: 제품구성 및 주의사항

    제품구성 및 주의사항 • 분해 • 패키지 풀품내용 - 주의하여 장치를 해체 하십시오. - 가열용 자석 교반기 RH basic 과 RH digital - 어떠한 경우로 손상된 경우, 즉시 자세한 내용을 작성 - 주전원케이블 - 사용설명서 하셔서 보내 주셔야 합니다.(우편, 전화 또는 운송업...
  • Page 48: 안전 한계온도 설정

    “안전 온도” 에 도달할 때 까지 기다립니다. 이 지점에서 “가열” LED(F)는 꺼집니다. • “안전 온도” 세팅나사(B)를 시계 반대 방향으로 가열 기 능이 꺼질 때까지 천천히 돌립니다. 그러면 표시등(E) (RH basic) 가 깜빡이거나 디스플레이에 E24 (RH digital)가 나타납니다. • 그 다음,“안전 온도”세팅나사(B)를 시계방향으로 약간 돌립니다.
  • Page 49: 스탠드 조립 방법

    - 소프트웨어 버전 (장치를 켰을 때의 2차로 나타나는 수치) ® 장비를 청소하기 위해 IKA ® 가 승인한 청소 용제만을 - 예비품 품목번호 및 명칭, www.ika.com 참조 사용해야 한다. 수리 먼지 청소 용제 장비를 돌려 보낼 때에는 반드시 청소한 후에 건강에 위...
  • Page 50: 오류코드 (Rh Digital)

    - 고장 난 연결 케이블, 플러그 또는 외부 온도계 교체 - 껏다가 약 1분 후에 다시 켭니다. 안전 회로 테스트 실패 고장이 다시 나타날 때는 I IKA ® 의 아프터 서비스 부서에 연락하십시오 - 보다 높은 안전 온도 한계 설정...
  • Page 51 (mín. 800 mm). Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con IKA ® Procese únicamente fluidos que no gene- PELIGRO ren una energía peligrosa durante su pro-...
  • Page 52 Als u vragen heeft, gelieve contact op te • Let erop dat het blad schoon gehouden wordt. nemen met IKA ® • De minimumafstanden aanhouden tussen apparaten, en tussen Bewerk uitsluitend media waarbij de door het apparaat en de wand boven de opbouw (min.
  • Page 53 • Rispettare le distanze minime tra gli apparecchi, tra l’apparecchio e la • Trattare materiali patogeni esclusivamente in recipienti chiusi sotto parete e al di sopra della struttura (min. 800 mm). un apposito sfi atatoio. Per eventuali domande rivolgersi a IKA ® Trattare soltanto mezzi in cui l‘apporto di...
  • Page 54 - för hög påfyllningsnivå för mediet - att kärlet står ostadigt. • Sjukdomsframkallande ämnen får endast bearbetas i slutna kärl un- der ett lämpligt utsug. Vänd er till IKA om ni har frågor. ® Bearbeta endast medier som tål den ener- FARA gitillförsel som bearbetningen innebär.
  • Page 55 (min. 800 mm). - ustabilitet af beholderen • Sygdomsfremkaldende materialer må kun bearbejdes i lukkede beholde- re under et egnet aftræk. Henvend Dem til IKA , hvis De har spørgsmål. ® Der må kun bearbejdes medier, hvor tilfør-...
  • Page 56 - beholderen står ustøtt paratet og veggen over enheten (min. 800 mm). • Patogene materialer skal bare bearbeides i lukkede beholdere under et egnet avtrekk. Ved spørsmål vennligst ta kontakt med IKA ® Bearbeid kun medier som tåler energien FARE som påføres under bearbeidingen.
  • Page 57 - epävakaa astia kuvan mukainen minimietäisyys ja että koeastian yläpuolella on • Terveydelle haitallisia aineita saa käsitellä vain suljetussa astiassa asi- vähintään 800 mm vapaata tilaa. anmukaisen poistoimurin alla. Lisätietoja antaa IKA ® Laitteella saa käsitellä ainoastaan sellaisia VAARA materiaaleja, joissa käsittelyn aiheuttama energianlisäys on vähäinen.
  • Page 58 • Respeite as distâncias mínimas entre os aparelhos, entre o apa- fechados, sob um exaustor apropriado. Para eventuais perguntas, relho e a parede e por cima da estrutura (mín. 800 mm). contacte a IKA ® Trabalhe apenas com meios cujo contribu- PERIGO to energético no processo de trabalho é...
  • Page 59 • Materia y chorobotwórcze mo na obrabia wy cznie w zamkni tych naczyniach • Unika obijania i uderze o urz dzenie i akcesoria. z odpowiednim odci giem. W razie pyta prosimy o kontakt z fi rm IKA ® • P yt robocz nale y utrzymywa w czysto ci.
  • Page 60 Pokud byste m li jakékoli • Dbejte na istou instala ní desku. dotazy, obra te se laskav na fi rmu IKA ® • Dodr ujte minimální vzdálenosti mezi za ízeními, mezi za ízením Pracujte pouze s médii, u nich je vlo ení...
  • Page 61 • Ügyeljen arra, hogy a f t lap tiszta legyen. • Fert zést okozó anyagokkal csak zárt edényekben, megfelel els- • Figyeljen a minimális távolságra a készülékek között, a készülék zívás mellett dolgozzon. Kérdéseivel forduljon a IKA ® céghez. és a fal között, valamint a készülék fölött (min. 800 mm).
  • Page 62 - nestabilno postavljene posode. steno ter nad sestavljeno napravo (najmanj 800 mm). • Materiale, ki povzro ajo bolezni, obdelujte samo v zaprtih posodah pod primerno napo. Za kakr na koli vpra anja se posvetujte z IKA ® Obdelujte le medije, pri katerih obdelava NEVARNOST ne dovaja ob utne energije.
  • Page 63 Nedodr anie tohto po iadavku má za následok a s vhodnou odsávacou ventiláciou. S prípadnymi otázkami sa obra- prehriatie. cajte na IKA ® • Vyh bajte sa udieraniu alebo nárazom do zariadenia alebo Pracujte v hradne s médiami, u ktor ch príslu enstva.
  • Page 64 (vähemalt 800 mm). - meediumi liiga kõrgest tasemest anumas - anuma ebaturvalisest asukohast. • Töödelge tervist kahjustavaid materjale vaid suletud anumates selleks ette nähtud tõmbekapis. Küsimuste korral pöörduge palun IKA poole. ® Kasutage ainult selliseid vahendeid, mille puhul töötlemisest tin-gitud energia and-...
  • Page 65 • Vesel bai kait gus materi lus apstr d jiet tikai sl gtos traukos ar • Novieto anas virsmai j b t t rai. piem rotu vilkmes ventil ciju. Ja rodas jaut jumi, v rsieties pie IKA ® • Starp ier c m, starp ier ci un sienu un virs instal cijas iev rojiet minim lo att lumu (min.
  • Page 66 (min. 800 mm). • Ligas sukelian ias med iagas perdirbkite u daruose induose tik esant tinkamai i traukiamajai ventiliacijai. I kilus klausimams pra om kreiptis IKA ® Apdorokite tik tokias med iagas, kurias PAVOJUS plakant nei siskirt energija.
  • Page 67 ИНСТРУКЦИИ За беЗОПаСНОСТ • • PTFE 300- 400 °C (PTFE) • a Ba a a a • • „ ”, • – ...) 320 °C. • • „ “. • • • • (ETS-D ...) • • • ETS-D • •...
  • Page 68 În cazul în care ave i întreb ri, precum i distan a deasupra montajului (min. 800 mm). v rug m s v adresa i IKA ® Prelucra i numai substan e la care sur plus- PERICOL ul de energie ap rut în timpul prelucr rii...
  • Page 69 Υποδείξείς ασφάλείας • • Κ PTFE PTFE ύ • ύ 300-400 °C. Μ ύ • ύ ύ • ύ (Π : Römpps Chemie-Lexikon “Ulmann” • Η ύ ύ ύ . Δ ύ ...). - Έ ύ • Μ І ύ Π...
  • Page 72 - Werke ® GmbH & Co.KG Janke & Kunkel-Str. 10 D-79219 Staufen Tel. +49 7633 831-0 Fax +49 7633 831-98 sales@ika.de www.ika.com 4401500c...

This manual is also suitable for:

Rh digitalSti4460d2

Table of Contents